Перевод "bad trip" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение bad trip (бад трип) :
bˈad tɹˈɪp

бад трип транскрипция – 30 результатов перевода

-Oh, hello, Eric. Come on, sit down.
-Bad trip?
-No. I was paid.
- А, Эрик, проходи!
- На этот раз всё плохо?
- Ничего. Мне же заплатили.
Скопировать
The medias and the government were busy pointing out the dangers.
Any stress in this rising face will trip this man into a bad trip.
He will have the same effect as the man who was given a material and doesn't know he's getting it.
—редства массовой информации и правительство усиленно пропагандировало опасность Ћ—ƒ.
Ћюбой стресс в этой стадии приведет данного человека в "бэд трип"
ќн получит тот же эффект, как и человек, которому дан Ћ—ƒ, но он не знает об этом. ќн будет напуган. ≈го не посещают при€тные видени€, он видит чудовищ.
Скопировать
By 1968th a million of americans were estimated to have tried LSD.
The Bad Trip – an unpredictable unpleasant reaction to LSD is a horrifying vortex of panic and fear that
1 in 4 who tried LSD without supervision encountered its darker side.
ћногие ощутили чрезвычайность его воздействи€ на психику.
ЂЅэд трипї Ц непредсказуема€ и непри€тна€ реакци€ на Ћ—ƒ - есть устрашающий вихрь паники и страха, способный повлечь за собой долгосрочные психические расстройства.
аждый четвЄртый из употребивших Ћ—ƒ без присмотра, сталкивалс€ с его тЄмной стороной.
Скопировать
Fuck sake, don't give me Northern lreland.
I don't want a bad trip.
Try Nepal, man.
Бля, только не Северную Ирландию.
Не хочу плохого трипа.
Попробуй Непал, чувак.
Скопировать
But a flurry of propaganda films now exaggerated it's dangers.
Any stress in this rising phase will trip this man into a bad-trip.
He will be terrified.
Но поднявшийся тогда шквал пропаганды чрезмерно преувеличивал опасность.
Любой стресс во время восходящей фазы способен превратиться в кошмар.
Его охватит ужас.
Скопировать
Do you want to come down?
It sounded like he was having a bad trip to me.
Some of these tank trips can get pretty creepy.
Не хочешь закончить? Нет!
Для меня это выглядело, как плохая галлюцинация.
Такие бывают при опытах с баком.
Скопировать
I don't know.
For 6 months, she' been on a bad trip.
In what way?
Откуда я знаю!
Она уже полгода как рехнулась.
В каком смысле?
Скопировать
Beautiful.
it sounded like he was having a bad trip to me.
Some of these tank trips can get pretty creepy.
Прекрасно.
Для меня это выглядело, как плохая галлюцинация.
Такие бывают при опытах с баком.
Скопировать
If you are looking for what I think you are looking for, I left it on the desk.
Eve has has a bad trip.
What do you mean?
Если вы ищете то, о чём я подумал, то оно лежало на столе.
- У Евы было кошмарное видение.
- Ты о чём?
Скопировать
I've said I'm fine.
I used an acid and had a bad trip, just this.
That guy is... hurting you... It's what I think.
Прекрати, Бруно.
Я сказал все в порядке. Я проглотил пару колес, плохо прокатился, и это все.
Этот парень он причиняет тебе боль ... я имею в виду
Скопировать
Here we go!
This is real bad trip!
You like that?
Поехали!
Мне не нравится такая поездка.
Хотите получить?
Скопировать
I did not graduate high school.
Yeah, high school's a bad trip.
And for a while, I cared.
Я не окончила среднюю школу
Да, средняя школа- это непростой путь
Меня это заботило, но недолго .
Скопировать
Where are you going?
I'm having a bad trip!
We're having a bad trip!
Ты куда?
Торкнуло херовато!
У нас херовый трип!
Скопировать
Okay.
It's a bad trip.
You've had them before. It's not gonna last forever.
Хорошо
Это очень плохо
Надо было раньше слушать Это не будет длиться вечно
Скопировать
Fuck! I'm having a bad trip!
We're having a bad trip!
I think we are tripping, but...
Торкнуло херовато!
У нас херовый трип!
По-моему, нас штырит, но...
Скопировать
- He's having a bad trip.
- All this for a bad trip?
! - I've seen it, too, all right?
И они все там. Да он здесь просто никого не подцепил.
Какого хрена, Тэдди?
Это все, потому что ты классно проводишь время здесь?
Скопировать
Or duplicates... other versions of us, okay? They're all out there, and they're here tonight.
- He's having a bad trip.
- What the fuck, Teddy? - All this for a bad trip?
Клоны или... другие версии нас.
И они все там. Да он здесь просто никого не подцепил.
Какого хрена, Тэдди?
Скопировать
- I mean, look...
- I have had a bad trip...
- Maybe this is just a bad trip. - ...off of mushrooms before.
-Я имею ввиду посмотрите
-У меня была плохая поездка...
-Может это просто плохая поездка -..просто грибы.
Скопировать
- I have had a bad trip...
- Maybe this is just a bad trip. - ...off of mushrooms before.
It will pass.
-У меня была плохая поездка...
-Может это просто плохая поездка -..просто грибы.
Это пройдет.
Скопировать
- They can see spiders everywhere.
Well, or they can see humans, probably, going, "Oh it was a bad trip,
"l saw humans floating in front of my eyes."
Им везде мерещатся пауки.
Или люди!
"Меня так вштырило - люди перед глазам замелькали!"
Скопировать
OPTION END N°2 (Thank you for indicating your choices at the room exit)
- Octave, fuck, I am in a mid-bad trip.
I'm not fine at all.
ФИНАЛ НОМЕР 2 ПРОСЬБА СООБЩИТЬ О ВАШЕМ ВЫБОРЕ ПРИ ВЫХОДЕ ИЗ ЗАЛА
Блин, Октав. Я в полном ауте.
Черт, мне так хреново...
Скопировать
It was terrible.
It was a bad trip.
I did not like the trip.
Кошмарная.
Поездка была плохая.
- О чем ты говоришь? - Поездка мне не понравилась.
Скопировать
Get lost!
I'll pretend I had a bad trip...
One in which my mother's ghost walked into the toilet... Then we'll both forget we've ever met!
Тебе кажется
Сказала, я притворялась, что это плохая поездка
В котором призрак матери спустился ко мне на самое дно, и смотрел, как мы встретимся
Скопировать
- A girl got sick.
I think it was a bad trip fajitas.
Yes?
-Там одна девушка рвет.
Не потому что пила или что-то еще, думаю все дело в плохом фахитасе.
Да?
Скопировать
How are you feeling?
- Bad trip yesterday.
What do you mean?
Как Ваши дела?
- Вчера мне было по тяжёлой.
Что Вы имеете ввиду?
Скопировать
Not LSD.
It's a bad trip for ghosts.
Next up... iron.
не ЛСД
Не, это плохая шутка для призраков.
Следующее ... железо.
Скопировать
No one's tried it since God knows.
From what I hear, the stuff is a bad trip.
Awesome.
Никто не пробовал его, бог знает сколько.
Из того, что я слышал, это не самая приятная штука.
Чудненько.
Скопировать
Fuck it's shit!
I'm on a bad trip.
Sorry Stephanie, are you alright?
Черт, дерьмо!
Хреново мне.
Извини, Стефани. Я не знал, что ты здесь.
Скопировать
- Leave me alone!
I'm on a bad trip.
- Darling, Eric Won the match!
Да пошел ты!
Я в ауте.
Дорогая! Дорогая! Эрик выиграл матч.
Скопировать
Whether the world in the order?
It is the most bad trip my life
Come
Ли мир в порядке?
Это наиболее плохо trip моей жизни
Приди
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов bad trip (бад трип)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bad trip для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бад трип не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение