Перевод "baking powder" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение baking powder (бэйкин паудо) :
bˈeɪkɪŋ pˈaʊdə

бэйкин паудо транскрипция – 28 результатов перевода

So we better not get too close, eh?
Oetker's baking powder factory!
Damned critters... yeah... peep peep!
Приближаться не будем.
Tам делают порошок для выпечки " Доктор Эткер" .
Чертовы чайки!
Скопировать
- Now, what are you gonna cut it with?
Not baking powder.
Because baking powder guys will have muffins growing out of their nose.
Чем будешь бодяжить? - А-а, может...
- Точно, содой, а не мукой.
Потому что, кто бодяжит мукой, в носу растут белые козявки.
Скопировать
- Um, baking-- Baking soda. Not baking powder.
Because baking powder guys will have muffins growing out of their nose.
You love that joke, don't you, honey?
- Точно, содой, а не мукой.
Потому что, кто бодяжит мукой, в носу растут белые козявки.
Да. Ты любишь эту штуку, верно?
Скопировать
All right, I got it.
The last box of baking powder.
-Had to fight two old ladies to get it. -Really?
Здорово, я её купил.
Последнюю коробочку кулинарных дрожжей.
- Пришлось повоевать с двумя старушками что бы это получить.
Скопировать
I wasn't here.
I was out not getting baking powder!
I need that squash.
Меня здесь не было.
Я был в магазине и пытался купить дрожжи!
Мне нужен кабачок.
Скопировать
-No. I need you here.
This is not baking powder.
This is baking soda!
- Нет. Ты мне нужен здесь.
Это не дрожжи.
Это же кулинарная сода!
Скопировать
Must be that prison food.
it's married life you know what they say it's the face powder that gives a man interest but it's the baking
I want you to meet my wife, Blanche.
Нет, это от семейной жизни.
Знаешь, как говорят? Пудра на щеках интригует мужчину, а сахарная пудра на пирогах держит его дома.
Познакомься с моей женой Бланш.
Скопировать
Tampon...
And dipped... in baking powder.
- Is that what it is? Oh, it is.
Тампон...
Обмотанный клейкой лентой... и опущенный в разрыхлитель.
- Так вот что это было?
Скопировать
I know, but i don't drink, you remember.
And blow some lime and baking powder..
Can't imagine ever not enjoyed geting fucked up.
Знаю, но я не пью, помнишь.
Хочешь пойти внутрь и понюхать лимон и муку...
Не могу представить себя не обдолбанным.
Скопировать
But I need you to gather up some ingredients.
Uh, baking powder, vinegar, turmeric...
Yeah, yeah, okay...
Но мне нужно, чтобы ты собрала некоторые ингредиенты.
разрыхлитель, уксус, куркума ...
Да, да, хорошо..
Скопировать
But it didn't rise.
Did you add baking powder?
Yes.
Но тесто не поднялось.
Ты добавил разрыхлитель?
Да.
Скопировать
You're getting goose bumps.
Baking powder... Now I know.
Seems like I have to try again.
У тебя мурашки по коже.
Разрыхлитель... теперь ясно.
Похоже, придётся попробовать ещё раз.
Скопировать
My sense of betrayal is huge at this moment.
Well, why don't you snort some baking powder?
- You'll feel better.
У меня просто огромное ощущение того, что меня предали.
Так почему ты тебе не нюхнуть муки,
- Ты почувствуешь себя лучше.
Скопировать
If you're gonna do it,do it right.
Get an eight-ball, cook it up with some baking powder, let it cool into a rock and smoke it.
Where are they?
Если уж начал, то делай правильно.
Возьми кокса, добавь немного соды, подогрей, потом остуди и раскури.
Где они?
Скопировать
It gives the dough its light, airy texture.
You add just the right amount of baking powder and then ensure the fat content to retain the gas bubbles
And then throw in the eggs as a binding element--
Это делает тесто лёгким и воздушным.
Вам нужно только добавить правильное количество разрыхлителя а затем обеспечить содержание жира чтобы сохранить пузырьки газа.
И затем добавьте яиц как связующий элемент
Скопировать
Some of us got to work for a living.
Okay, so, this is cornstarch, baking powder, crown corn-o.
Thank you, sir.
Одному из нас надо зарабатывать на жизнь.
Значит, тут у нас кукурузные крахмал, мука и сироп.
Спасибо, сэр.
Скопировать
What the heck is that?
Felipe must have put baking powder in the car.
How much baking powder?
Что это было?
Фелипе, видимо, положил в машину пекарский порошок.
Сколько пекарского порошка?
Скопировать
Felipe must have put baking powder in the car.
How much baking powder?
I don't know.
Фелипе, видимо, положил в машину пекарский порошок.
Сколько пекарского порошка?
Не знаю.
Скопировать
What the heck is this white stuff?
- Baking powder.
- Baking powder.
Что за белая гадость?
- Пекарский порошок.
- Пекарский порошок.
Скопировать
- Baking powder.
- Baking powder.
We're bakers. Toast, muffin, cakes.
- Пекарский порошок.
- Пекарский порошок.
Мы печем хлеб, кексы и торты.
Скопировать
- No, niña!
- Another kilo of baking powder?
You are not taking these!
- Ничего такого.
- Еще кило муки?
Ты их с собой не возьмешь.
Скопировать
(Jake) Okay, everyone, we are in lockdown, which means no one can come in or out of the precinct.
Now, apparently, three other precincts received similar packages this month, and they were all baking
Nevertheless, Hazmat has to run a quick test, but I anticipate we'll all be out of here momentarily.
Так, внимание, мы в режиме изоляции. Это значит, что никто не может ни входить в участок, ни покидать его.
Оказывается, ещё три участка получили в этом месяце похожие посылки, и во всех из них была пищевая сода.
Тем не менее, специальные службы должны провести небольшую проверку, но я полагаю, что все мы вскоре сможем отсюда выйти.
Скопировать
Sir, I think we should separate the factions, so we don't become outnumbered.
the food now, and we should tell people that we're in for a long night, because the substance is not baking
Whoa, whoa, that's just gonna freak everyone out.
Сэр, думаю нам стоит разделить категории, чтобы не оказаться в меньшинстве.
Нужно начать распределять пищу и сказать людям, что нас ожидает здесь долгая ночь, потому что вещество оказалось не пищевой содой.
Эй, это же только всех напугает.
Скопировать
All right, here's the deal.
The Hazmat guys did run some preliminary tests, and the substance is not baking powder.
Oh. Was it Anthrax?
Ладно, вот в чём дело.
Ребята по опасным материалам сделали несколько предварительных тестов, и вещество - не пищевая сода.
Это была сибирская язва?
Скопировать
[Grover voice] What?
We know it's not baking powder.
What is it? We don't know yet, sir, but we are...
Есть вероятность, что это токсично. Что?
Мы знаем, что это не пищевая сода. Но что это?
Пока нам это неизвестно, сэр, но мы...
Скопировать
[Imitating Grover] Well, we ran our tests.
And it's not baking powder. There's a chance it's toxic.
[Grover voice] What?
Что ж, мы провели тесты.
И это не пищевая сода.
Есть вероятность, что это токсично. Что?
Скопировать
- Guaranteed bidding war.
Oh, that's baking powder. You want baking soda, this one.
How can you tell?
Даже не сомневайтесь.
- Это посыпка, а тебе нужна сода.
Вот, держи. - Как ты их различаешь?
Скопировать
So back when you were five or six, a rainy day, your mum set you up on the kitchen bench and said, "Let's bake a cake."
So we began with a little flour and some butter, a touch of baking powder, beautiful flavours of vanilla
Oh, this is wild! Ohh!
Перенесемся в те дни, когда вам было 5-6 лет, дождливый день, ваша мама усадила вас на лавку на кухне и говорит: "Давай испечем торт."
Начнем с небольшого количества муки и масла, немного разрыхлителя, великолепный аромат ванили, пару звездочек бадьяна и фисташек, щепотку мускатного ореха, корицы.
Божечки!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов baking powder (бэйкин паудо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы baking powder для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бэйкин паудо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение