Перевод "balaclavas" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение balaclavas (балэклаваз) :
bˌalɐklˈɑːvəz

балэклаваз транскрипция – 18 результатов перевода

Banzai, baby !
Balaclavas on and let's go shopping.
- You dropped it !
Банзай!
Хватаем маски и за покупками.
- Ты уронил его!
Скопировать
He spoke with an English accent.
They wore balaclavas, had baseball bats.
~ They said I should have heeded their warnings.
Он разговаривал с Английским акцентом.
Они были в лыжных масках с бейсбольными битами.
-Они сказали, что мне следовало прислушаться к их предупреждению.
Скопировать
Thea Queen, you're under arrest for driving under the influence of narcotics.
Do you know why my men wear balaclavas, Mr. Queen?
Because it masks everything but the eyes.
Теа Куин, вы арестованы за вождение в состоянии наркотического опьянения.
Знаете ли вы, почему мои люди носят маски, мистер Куин?
Потому что маска закрывает все, кроме глаз.
Скопировать
-How the hell did they find her?
We were wearing balaclavas
It wasn't the bank
- Как, чёрт возьми, они вышли на неё?
Мы были в масках.
Это было не через банк.
Скопировать
Down at the plastics factory, the heist is on
The villains, balaclavas [ski masks], leather, they mean business!
The security guard, he's tied up, he's groggy, he's been knocked out
А в это время на фабрике посуды в самом разгаре грабёж
Негодяй в маске. Серьезно настроен.
Сторож связан. Он слаб и в отключке.
Скопировать
There's armed men all over the township.
My stringer says some are white and wearing balaclavas.
Maybe this time I can actually catch the police doing something.
Вооруженные люди по всему городу.
Мой знакомый журналист говорит, есть несколько белых с подшлемниками на лице.
Может быть, на этот раз я смогу поймать какую-то действительную реакцию полиции.
Скопировать
There's a robbery.
There's some blokes in balaclavas.
Wow!
Тут ограбление.
Тут какие-то парни в масках.
Вау!
Скопировать
Yeah, hi, I'm on Denbury Road and there is a robbery taking place right now.
Three men, indiscriminate race, balaclavas, big guns.
Yeah, OK...
Да, здравствуйте, я на Денбери Роад и тут ограбление происходит прямо сейчас.
Три парня, неясной национальности, в масках, с большими пушками.
Да, хорошо...
Скопировать
Let the images wash over you.
All I remember is they had balaclavas with hoods.
So these hoodies, what...
Дайте образам заполнить вас.
Всё что я помню - у них были вязаные шлемы и капюшоны.
Значит, эти толстовки, что...
Скопировать
Let me tell you how the process works here and why that's not possible.
yourself in the Caucuses, in a Medieval fucking war zone, arse in the air, trying to persuade men in balaclavas
It cannot be done and it will not be done.
Позволь осведомить тебя, какие здесь процедуры и почему это невозможно.
Просто, блядь, сделай, иначе окажешься на Кавказе на хуевой средневековой войне с жопой по ветру, пытаясь убедить мужиков в подшлемниках, что длительное сексуальное насилие не выход из ситуации.
Это невозможно и этого не будет.
Скопировать
Can you give me any kind of description?
He was wearing one of those balaclavas, where you only see the eyes.
Tall?
Вы можете описать его?
На нем была такая вязаная шапочка, в которой видно только глаза.
Высокий?
Скопировать
I had to, the place was feckin' packed!
Fellas with balaclavas over there and fellas with stockings over their heads over there, it was chaos
Mammy, they were here!
Пришлось, в гостиной было не протолкнуться.
Парни с масками стояли вон там, а парни с чулками на голове - там. Тут был просто хаос.
- Мамуля, они были здесь!
Скопировать
She suggested they go to her place.
They stopped in a car park Two armed men in balaclavas took the four -by-four
- Classic
Предложила пойти к ней домой.
Они были на автостоянке, когда двое вооружённых мужчин в масках угнали внедорожник.
- Классика.
Скопировать
- No idea.
(Antonio) Witness says they're wearing balaclavas and tac gear.
SWAT and deputy are en route.
- Неизвестно.
Свидетель говорит, что они в масках и со снаряжением.
Спецназ с начальством в пути.
Скопировать
They're narcissists.
Do narcissists wear balaclavas?
Crazy radicals have been calling us psychopaths since the '60s.
Самовлюбленные.
Разве самовлюбленные носят маски?
Чокнутые радикалы еще с 60-х зовут нас психопатами.
Скопировать
They wore balaclavas and they used baseball bats.
And Tony Gates, the only witness to Jackie Laverty's murder, told me men wearing balaclavas broke into
The MO's the same, sir.
Они были в балакавах и использовали бейсбольные биты.
И Тони Гейтс, единственный свидетель убийства Джеки Лаверти, рассказывал мне о людях в балаклавах, которые вломились в дом Джеки и вырубили его бейсбольной битой.
Схема действия одна и та же, сэр.
Скопировать
If you remember, I was attacked by some of them.
They wore balaclavas and they used baseball bats.
And Tony Gates, the only witness to Jackie Laverty's murder, told me men wearing balaclavas broke into Jackie's house and knocked him out cold with a baseball bat.
Если вы помните, несколько из них на меня напали.
Они были в балакавах и использовали бейсбольные биты.
И Тони Гейтс, единственный свидетель убийства Джеки Лаверти, рассказывал мне о людях в балаклавах, которые вломились в дом Джеки и вырубили его бейсбольной битой.
Скопировать
- It won't do any good.
The attackers were all wearing balaclavas.
We have proprietary mapping software that can recognize sufficient facial contours through a soft fabric mask.
- Они ничего не дадут.
На всех боевиках были балаклавы.
У нас есть собственная программа распознавания, которая способна определить овал лица сквозь тонкую тканевую маску.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов balaclavas (балэклаваз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы balaclavas для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить балэклаваз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение