Перевод "mutilations" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение mutilations (мйутилэйшенз) :
mjˌuːtɪlˈeɪʃənz

мйутилэйшенз транскрипция – 30 результатов перевода

- Those marks suggest an animal.
- Exactly what I think, but which animal leaves mutilations like those?
Chisel-like incisors - a rodent?
- Такие следы мог оставить зверь.
- Я думаю так же, но какой зверь мог нанести подобные увечья?
Резцы как долото - грызун?
Скопировать
No.
What of the mutilations?
Cutting out the tongue?
Нет.
А зачем наносить увечья?
Отрезать язык?
Скопировать
Tests?
I'd call them mutilations.
I can understand why you're angry.
Тесты?
Я назвала бы их издевательствами.
Я могу понять, почему вы сердитесь.
Скопировать
That's why I'm here.
To understand these mutilations.
How would I know?
Поэтому я и пришел к вам.
Узнать ваше мнение об этих повреждения.
Откуда же мне знать?
Скопировать
Like the boy you just saw.
Could there be a connection between the mutilations and the diseases?
Hands and eyes are the body parts that belong to us alone.
Как тот мальчик, которого вы видели.
Есть ли связь между этими повреждениями и болезнями?
Руки и глаза неповторимы.
Скопировать
Run random identity checks on drivers in a 160 kilometre radius.
Dig up evidence of similar mutilations in the past 20 years.
Talk to possible witnesses and Callois's colleagues.
В радиусе 160 км выборочно проверить водителей.
Надо раскопать аналогичные случаи за 20 лет.
Поговорить с возможными свидетелями и коллегами.
Скопировать
-Brush.
You know, after van Gogh chopped off his own ear there was a rash of copycat mutilations amongst his
Your point being?
Щетку? Кисть.
Знаешь, после того как Ван Гог отрезал свое собственное ухо, нахлынула волна его учеников, которые тоже отрезали себе уши.
На что ты намекаешь?
Скопировать
For the longest time I was obsessed with all those alien conspiracies.
Crop circles, cow mutilations, the Apollo cover-up...
I thought the lunar landings were a hoax.
Я уже очень давно одержим этими тайнами с пришельцами.
Кукурузные круги, мутации коров, история с Аполлоном..
Я считал приземление на Луне обманом.
Скопировать
Oh, there were two small puncture wounds in the jugular.
Are you at all familiar with the phenomenon of cattle mutilations?
Hmm?
Было два небольших прокола в яремной вене.
Ты слышала о феномене искалеченного скота?
Гмм?
Скопировать
Hmm?
Since 1967, over 34 states have reported unsolved cases of cattle mutilations.
The trace evidence is remarkably similar.
Гмм?
С 1967 года в 34 штатах были случаи причинения повреждения скоту.
Признаки очень схожие.
Скопировать
More victims!
More mutilations!
- Fuck you!
Ещё жертвы!
Ещё увечья!
- Иди к черту!
Скопировать
Good evening.
Cattle mutilations are up.
Don't.
Плэйтроникс, добрый вечер.
Начнем "уродовать коров".
Не надо!
Скопировать
He's certifiable.
Your husband knows about cattle mutilations. He's ex-CIA.
He's touched.
Он не дееспособен.
Твой муж знает все об "изувеченных коровах".
Работал в ЦРУ.
Скопировать
His name is John Merrick.
of my profession I have come upon many deformities of the face due to injury or disease as well as mutilations
But in no time have I met with such a perverted or degraded version of a human being as this man.
Зовут его Джон Мэррик.
По долгу своей профессии, я сталкивался... с самыми различными формами увечий лица и тела, которые были вызваны травмой или болезнями.
Но никогда ранее не встречал... такого искаженного и вырожденного человеческого существа.
Скопировать
- They will no longer cut anyone.
- Let's end our genital mutilations!
Calm down.
- Они больше не будут никого обрезать.
- Положим конец обрезанию!
Успокойтесь.
Скопировать
Give it to them.
Now or never, let's put an end to female genital mutilations.
But don't forget the knives.
Давай.
Сейчас, или никогда. Давай покончим с уродованием женщин.
И не забудь ножи.
Скопировать
A fishing trawler found off the coast of Cali, its crew vanished.
And we've got some cattle mutilations in West Texas.
Hey!
Рыболовецкое судно найдено возле Калифорнийского побережья. Команда пропала.
Есть еще расчлененные животные на западе Техаса.
Эй!
Скопировать
Well, grievously, in its 95-year existence, the hotel has seen seven jumpers, four overdoses, five hangings,
- three mutilations...
- Three mutilations... two stranglings.
Да, с прискорбием отмечу, в ходе 95-летнего существования отель повидал на своем веку семь выбросившихся из номера, четыре передозировки наркотиками, пять повесившихся,
- Трое порезавших себя...
- Трое порезавших себя... двое удушенных.
Скопировать
- three mutilations...
- Three mutilations... two stranglings.
General manager Gerald Olin is well-versed in the hotel's tragic history, dryly reciting the docket of carnage like a bookkeeper discussing his ledger.
- Трое порезавших себя...
- Трое порезавших себя... двое удушенных.
Главный менеджер Джеральд Олин хорошо осведомленный о трагической истории отеля, сухо излагает описание кровавых бойнь как бухгалтер оперируя своей бухгалтерской книгой.
Скопировать
No.
Have there been any cattle mutilations in town?
Okay, mister, stop it.
- Нет...
- А падёж скота в этом городе не случался?
- Ладно, мистер, прекрати!
Скопировать
Then how do they stay alive or undead, whatever the hell they are?
The cattle mutilations.
They live off of animal blood.
Как же тогда они остаются живыми или немертвыми или как там ещё?
Расчлененка коров.
Они сказали, что живут на крови животных.
Скопировать
Connection with...?
First, cattle mutilations. Now, two murders. Kind of sounds like ritual stuff.
You know, like satanic-cult ritual stuff.
Связь с...
Сперва расчлененка скотины, теперь два убийства?
Ну, знаете, на ритуалы сатанинского культа.
Скопировать
And on all three, the same cuts: Like chevrons.
The facial mutilations were all done post-mortem.
Most killers have a ritual.
Причем, у всех троих - специфическим способом.
Все повреждения на лице были нанесены уже после смерти.
Ты думаешь, это ритуальное убийство?
Скопировать
It means they know each other.
How else did Niko know about the mutilations?
The mark behind the ear, it wasn't in the press.
Это значит, что они знакомы.
Откуда еще Нико знать об увечьях?
В прессе не упоминалась отметина за ухом.
Скопировать
You're splitting hairs.
It's practically the same mutilations, look.
What about the differences?
Ты занудствуешь.
Практически те же самые увечья, посмотри.
А что насчёт отличий?
Скопировать
Maybe you'd care to comment on the basketball game, or the chopped up girl?
Jésus Berrondo confessed that he was paid by Niko, an Albanian pimp, to emulate the butcher's mutilations
Including the cauterised scar, information which was not made public.
Какие откровения вас впечатлили больше: баскетбольный матч или порезанная девушка?
Хесус Беррондо дал письменные показания, что ему заплатил Нико, албанский сутенёр, чтобы убийство Татьяны выглядело как дело рук "мясника".
Включая даже ожог скальпелем, о котором не было упомянуто в СМИ.
Скопировать
Now, we are all aware that Mr. Talbot has suffered quite traumatic personal experiences.
He witnessed his mother's self-mutilations.
His young mind, unable to accept it, created a fantastical truth, that his father is to blame.
Все мы знаем, что господину Тальботу пришлось пережить очень сильные удары
Он был свидетелем смерти своей матери
Его детский разум не смог принять факт, и создал иллюзию того, что всему виной - его отец!
Скопировать
Yes, which rules him out as your killer-- a killer that's been quite busy.
Both he and Armstrong have identical mutilations.
I believe the same person is responsible for both.
- Да, что исключает его в качестве убийцы... убийцы, который был весьма занят.
У него и Армстронга одинаковые расчленения.
Полагаю, это проделал один и тот же человек.
Скопировать
The killer knew where to hit in order to make it last.
The mutilations were done after she was dead.
The blade was smaller than a knife.
Убийца знал, как продлить агонию.
Рассечение было сделано после смерти.
Более тонким лезвием.
Скопировать
While doing the external exam, I saw this strange burn.
It must have been done with the scalpel that was used for the mutilations.
The blade has been brought to white heat and pressed against the skin.
При внешнем осмотре я заметила этот странный ожог.
Он может быть от скальпеля, который был использован для рассечения.
Лезвие было раскалено, а затем прижато к коже.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов mutilations (мйутилэйшенз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы mutilations для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мйутилэйшенз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение