Перевод "ballpoint" на русский
ballpoint
→
ручка
Произношение ballpoint (болпойнт) :
bˈɔːlpɔɪnt
болпойнт транскрипция – 30 результатов перевода
Sign and date, please.
Oh, reminds me of the old service-issue ballpoint.
I remember every agent would carry a pen that looked just like this.
Подпишите и поставьте дату.
Похоже на служебную авторучку.
Мне помнится, что у всех агентов была такая ручка.
Скопировать
Something is stuck inside of the vagina.
Looks like a ball point pen, and a spoon.
Jesus...
Похоже, что-то есть внутри влагалища.
Похоже, это шариковая ручка... и ложка.
Господи...
Скопировать
You know, you don't have your own tools, and it's just, it's murder.
I performed a tracheotomy with a ballpoint pen...
I've been busy.
Знаешь, нет своих инструментов, и это просто... просто убийство.
Я провёл трахеотомию при помощи шариковой ручки...
В общем, нелёгкий денёк.
Скопировать
But best take it all, just in case.
12 PENCILS, 10 BALL-POINT PENS, 1 PENCIL SHARPENER, 2 RUBBERS
I needed so many books, for reference and for entertainment.
Но лучше взять все, на всякий случай.
12 КАРАНДАШЕЙ, 10 ШАРИКОВЫХ РУЧЕК, 1 ТОЧИЛКА, 2 ЛАСТИКА
Я набрал много книг, для информации и чтобы занять время.
Скопировать
Read the directions on the front cover of your test book.
Ink or ballpoint pen is not to be used.
If you do not have a number two pencil with you raise your hand and keep it up.
- ƒа, ты. ѕотому что во сне € разбила —инатре очки.
—инатра были в очках? "ы хочешь сказать, что € не даю тебе дышать?
Ёлви, а потом € сотворила с ним нечто ужасное,... потому что в результате он запел фальцетом.
Скопировать
Shopping list, shopping list.
- I'll grab hold of my ballpoint.
- Ooh-er !
- Итак, хватай список покупок.
- И двигаем булками.
- Точняк!
Скопировать
I say you can point to the many material advantages brought about... by a crisis-and-conflict policy.
Hell, World War II gave us the ballpoint pen.
During wartime, the national suicide rate goes down.
Я утверждаю, что кофликтный кризис в политике приведет ее... ко многим материальным благам.
Черт возьми, Вторая Мировая подарила нам шариковую ручку!
Во время войны число самоубийств уменьшается.
Скопировать
Yeah.
Let me have a 3 Musketeers and a ball-point pen, one of those combs there, a pint of Old Harper, a couple
Okay. You got an I. D. for the liquor?
Да.
Так дайте... "Трех мушкетеров", ...шариковую ручку, расческу, пинту "Олд Харпер", ...пару батареек для фонаря и вяленое мясо.
А у тебя есть документы, чтобы брать пиво?
Скопировать
"I've had enough of them at the Spastics' Nursery".
She wants to go to the Training Centre and make ball-point pens.
"I'm backing Britain", she says.
"я на них в невропатологии насмотрелась".
Она хочет в обучающий центр - делать шариковые ручки.
"Я поддерживаю Британию" - говорит.
Скопировать
- It's an old file.
It's in ballpoint. You know, they weren't too big on ballpoint in '43.
- Is that ballpoint?
- Карточка старая.
Написано шариковой ручкой.
В 43-м их не было. - Это шариковая ручка?
Скопировать
It's in ballpoint. You know, they weren't too big on ballpoint in '43.
- Is that ballpoint?
Well, I'll be.
Написано шариковой ручкой.
В 43-м их не было. - Это шариковая ручка?
- Да. Точно.
Скопировать
I'm sticking 'em in and they keep breaking off.
- I blew $20 in ballpoint pens.
- Hey, be reasonable, Zeke.
Я засовываю их, и они ломаются.
-Я просрал 20$ на шариковые ручки.
-Эй, будь благоразумен, Зик.
Скопировать
But I never stopped once to recognise the ingenuity of this simple little piece of technology that we use.
After the first team left me on Abydos, Sha're saw me writing in my journal and thought the ballpoint
A little device like this pen was such a wonder to her.
Но я ни разу не остановился, чтобы признать изобретательность... этой простой небольшой части технологии, которую мы используем.
После того, как первая команды оставила меня на Абидосе, Шаре увидела, как я пишу в моём журнале... шариковой ручкой и подумала, что это волшебство.
Небольшое устройство, подобно этой ручке, было таким удивлением для неё.
Скопировать
-John Kaun.
Do not forget, in the thirties there was no ball-point pens.
You know how I hate people for whom science - true faith?
-Джон Каун.
Не забьlвайте, в тридцатьlх годах еще не бьlло шариковьlх ручек.
Вьl знаете, как я ненавижу людей, для которьlх наука - истинная вера?
Скопировать
-which we took to be by the girl...
- [ Sobbing ] was actually drawn by the same hand and same ballpoint pen... that did those doodles-which
- In fact, that's all we had to go on until you- - [ Gasps ]
- который, мы приняли, за рисунок девушки...
- [ Всхлипывает] нарисованы той же рукой и той же шариковой ручкой... что и Ваши каракули.
- Это все, но мы, пожалуй, продолжим пока не - - [Выдох]
Скопировать
So, ah, which pen should I use?
I'm thinking a ball point, roller ball, scented marker, glitter pen, ooh, a chopstick!
My EpiPen!
Какую ручку мне использовать?
Я думаю насчет шариковой, роликовой, ароматизированного маркера, ручки с блестками, оо, палочка для еды!
Мой шприц!
Скопировать
Lucky you.
Now Santa can bring you a useless collection of ballpoint pens...
And batteries.
Тебе повезло.
Теперь Санта может принести тебе бесполезную коллекцию шариковых ручек...
И батарейки...
Скопировать
He... he's not a doctor.
You're gonna need a knife and... and find a ball-point pen.
I got a pen.
Он не может этого сделать.
Тебе понадобится нож и... найди шариковую ручку.
У меня есть ручка. Вынь чернила.
Скопировать
You were saying?
Give me five minutes and I'll show you how to sever his Achilles tendon with a credit card and a ballpoint
Ed, I am already here because of an incident at work.
Так что ты говорил?
За пять минут я покажу как порвать ему ахиллово сухожилие кредитной карточкой или шариковой ручкой
Эд, я уже здесь из-за происшествия на работе
Скопировать
It's homemade.
Whoever did it used a ballpoint pen.
Maybe she just got out of prison or it's a gang tattoo.
Она самодельная.
Кто бы это не сделал, использовал шариковую ручку.
Может она только вышла из тюрьмы или это тату банды.
Скопировать
- Hello, third degree.
It's a fisher ballpoint pen with a custom nib.
Did I pass?
- Слишком много вопросов.
Шариковая ручка fisher с заказным наконечником.
Сдала я твой экзамен?
Скопировать
You're overreacting Is he that famous?
This ballpoint you're using without concern for its design
In its present form was designed by Makoto Aoyama
Неужели он настолько знаменит?
Пишешь этой ручкой, не задумываясь о дизайне.
А ведь её придумал Макото Аояма.
Скопировать
-I have all you need.
Not a ballpoint.
My grandfathers lived until a 100.
-У меня все есть.
Нет-нет, только не авторучка.
Я должен предупредить, что мои оба дедушки умерли в возрасте ста лет.
Скопировать
The sixth job I had was for the United States Army in the stationery supply department.
Because I am good with numbers I had to work out how many ballpoint pens the Army needed.
One day they did a security check and asked whether I was a member of any radical groups.
Шестая работа, была в армии США в отделе снабжения канцелярией.
Tак как я хорошо знал цифры, мне пришлось работать со всеми шариковыми ручками армии.
Oднажды была проверка безопасности и меня спросили, был ли я членом радикальных групп.
Скопировать
This is an astronaut pen
Fountain pens and ballpoint pens don't work in outer space
So scientists spent millions to invent this pen
Это ручка космонавта.
В космосе, обьIчная шариковая ручка бесполезна.
Потому, потратив миллионьI долларов.. УченьIе изобрели эту ручку.
Скопировать
Michael!
You trached a man in the field using a ballpoint pen?
that's all I had on me.
Майкл!
Ты рассек мужчине горло шариковой ручкой?
У меня больше ничего не было.
Скопировать
Parents would like it.
May I ask what you're writing down with that ballpoint pen?
Nothing.
Родителям понравится.
Что вы там записываете этой шариковой ручкой?
Ничего особенного.
Скопировать
I defrauded a major corporation.
I robbed the second largest bank in France using only a ballpoint pen.
I created a hole in the ozone over Avignon.
Я обманул крупную корпорацию.
Я ограбил второй по величине банк Франции, угрожая шариковой ручкой.
Я сделал озоновую дыру над Авиньоном.
Скопировать
$227 cash.
One ballpoint pen.
One fruit roll-up.
227 долларов наличными.
Шариковая ручка.
Лаваш с фруктами.
Скопировать
I've got your pen.
Your Parker ballpoint.
You dropped it in the library this afternoon.
Я нашел вашу ручку.
Вашу шариковую ручку "Паркер".
Вы ее уронили сегодня в библиотеке.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов ballpoint (болпойнт)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ballpoint для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить болпойнт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение