Перевод "bangles" на русский
Произношение bangles (банголз) :
bˈaŋɡəlz
банголз транскрипция – 21 результат перевода
Black market
Cuckoo clocks and bangles
Thousand little angles
Тысяча маленьких кромок.
Идем, взгляни сегодня на мою маленькую музыкальную шкатулку.
Сколько?
Скопировать
Yes?
You may keep your handguns and bangles if it makes you feel happier.
Only the technology of the Lord Thaarn prevails on Krandor.
Согласны?
Если вам так спокойнее, можете оставить при себе оружие и браслеты.
На Крандоре действует только технология лорда Таарна.
Скопировать
Which should make you happy, because you love accessories...
- earrings, bracelets, bangles, bows...
So, did you enjoy your pilsner?
Это должно тебя порадовать, потому что ты любишь аксессуары...
- серёжки, браслеты, бантики... - Заткнись! ["accessory" - в ед.ч. соучастник, в мн. ч. аксессуары]
Ну как, тебе понравилось пиво?
Скопировать
At the period of our mummy, Cleopatra wasn't born yet.
Well me, apart from Walk Like an Egyptian, the Bangles song...
Where is that?
Вот только в ту эпоху Клеопатра ещё не родилась.
Кроме Далилы, я мало что знаю о Египте.
Это где?
Скопировать
♪ Am I only dreaming ♪
THE BANGLES:
♪ Is this burning ♪
"Или я просто размечтался?"
THE BANGLES:
Is this burning
Скопировать
"The bracelets entangle"
"The bangles are being stubborn"
"They want to jingle and chime in your courtyard, beloved"
Браслеты путаются.
Браслеты будут упрямиться,
Они хотят звенеть и переливаться только в твоем доме,любимый.
Скопировать
I helped pick it.
And then I re-picked it with far fewer feathers and bangles.
We want to help make your dreams come true.
Я помогала выбирать.
А я перевыбрал. Решил, что нужно намного меньше перьев и браслетов.
Мы хотим помочь тебе осуществить твои мечты.
Скопировать
Oh great!
I had bought these bangles for my daughter-in-law.
Oh, come on!
Обалдеть!
Я купила эти браслеты для моей невестки.
Да что это!
Скопировать
It leaves us with a variety of tastes.
Chinna, I often used to see you in bangles Street.
- How?
Это дарит нам множество вкусов."
- Чинна, я часто видел тебя на той улице.
- Где?
Скопировать
What about accessories for April?
One thought I had was enamel: Bangles, pendants, earrings...
No, we did that two years ago.
А что с аксессуарами для апрельского?
У нас есть изделия из эмали: браслеты, кулоны, серьги--
Нет, это было два года назад.
Скопировать
(SINGING) My lips are sealed
Bangles.
All right.
Рот на замок.
— Песня.
— Хорошо.
Скопировать
You are the sorriest bunch of rejects I ever seen.
And I've seen the Bangles in concert.
You!
Да вы просто жалкая куча отбросов, которых я когда-либо видел.
А я бывал на концерте Спайс Гёлс.
Ты!
Скопировать
Wanna buy something nice for your girlfriend here, Dyson?
I got these ivory bangles, from darkest Africa.
She's my colleague.
Хочешь купить здесь что-нибудь приятное для твоей подруги, Дайсон?
Я получил эти браслеты из слоновой кости из нехоженных районов Африки.
Она моя коллега.
Скопировать
MUSIC PLAYS
Stig listening to the Bangles there, but in German.
Very off.
ИГРАЕТ МУЗЫКА
Стиг слушает группу Bangles, но на немецком.
Очень странно.
Скопировать
It's the end of the world as we know it.
To paraphrase a popular fucking Bangles song.
It's... it's REM.
Это - конец мира, каким мы его знали.
Сокращенная адаптация сраной песни The Bangles.
Это... это R.E.M.
Скопировать
You'll get your chance to say ridiculous things.
the ceremony and the woman who has inspired me every day for the past 25 years, the cute one from The Bangles
See you at the cool party!
Ты еще получишь шанс сказать кучу ерунды.
Я хочу поблагодарить ремонт штанов мистера Спиди за то, что зашили мои штаны прямо перед церемонией, и женщину, которая вдохновляет меня каждый день на протяжении последних 25 лет - милашку из The Bangles.
Увидимся на вечеринке!
Скопировать
I need some stuff
- These bangles are lovely
- Not bangles
Мне кое-что нужно.
Вот замечательные браслеты.
- Не браслеты.
Скопировать
- These bangles are lovely
- Not bangles
Something like that
Вот замечательные браслеты.
- Не браслеты.
Что-то вроде этого
Скопировать
1987...
A year when The Bangles taught us how to walk like an Egyptian,
Bon Jovi taught us how to live on nothing but a prayer, and Rick Astley taught us how to laugh.
1987 год...
Год, когда "The Bangles" научили нас ходить, как египтяне,
Бон Джови научил нас жить только молитвами, а Рик Эстли научил нас, как надо смеяться.
Скопировать
While my mother couldn'twaitto renewhervows, Mysisterwasdoing somewaitingof herown .
(groans) just stop talking and play the bangles already.
I know! It's music television!
Пока мама не могла дождаться обновления клятв, у сестры были свои собственные ожидания.
Прекратите болтать и поставьте уже The Bangles.
Это музыкальное ТВ, блин!
Скопировать
Oh, full of '90s jams, I see.
The Bangles, N'Sync,
Right Said Fred?
Сплошная музыка девяностых.
"БЭнглз", "Н'Синк",
"Райт сэйд ФрЭд"?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов bangles (банголз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bangles для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить банголз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение