Перевод "браслет" на английский

Русский
English
0 / 30
браслетbracelet bangle
Произношение браслет

браслет – 30 результатов перевода

Давай.
- А вот и браслеты.
- В чем дело?
Come on, sugar!
- Got your bracelet right here.
- What's the matter?
Скопировать
Зовите меня просто Диана.
Нужен браслет.
Знаете, это не абы что. Это делал сам Кальдер.
- And Alphonsine what?
I'll give it back after, if you're good.
It's not a piece of brass junk.
Скопировать
Внутри.
Это арабский волшебный браслет.
Да.
In there.
It's an Arabian charm bracelet.
Yeah.
Скопировать
Надень их. Когда мы получим результаты, поставь их на табло.
Если бы я знала, что это за работа, я бы купила браслет на лодыжку.
Приготовились к началу эфира.
Hey, I don't think I've ever met anyone who was on a bubble gum card before.
There's some information about me on the back.
Look at all the places you've played...
Скопировать
Одна монета в десять пенни.
"Таймарист", на белом металлическом браслете.
Есть в карманах что-нибудь ещё?
One ten-penny piece.
One white metal wristlet watch Timawrist, on a white metal expanding bracelet.
Anything else in your pockets?
Скопировать
Вижу, вы дом купили и с халатом...
Месье Фадинар забыл мне вернуть мой браслет.
У него поломался замочек.
- I see you took over everything including his dressing gown.
Mr Fadinard forgot to return my jewellery.
It got undone, the clasp doesn't work very well.
Скопировать
У него поломался замочек.
Знаю, знаю, но ваш браслет в кармане одного господина.
Этот господин в чулане, а чулан закрыт на замок, который, к несчастью, тоже поломан.
It got undone, the clasp doesn't work very well.
But that piece of jewellery happens to be in a certain gentleman's pocket.
And that gent is looked up in the closet and that closet also, unfortunately, has a bad lock.
Скопировать
Вашей сестре не понравилось? - Нет, все в порядке. Она в восторге от брошки.
. - Только теперь она хочет браслет к этой брошке.
Уж эти мне пожилые дамы!
No, no, my sister adores the clip.
Now she'd like a bracelet that matches the clip.
An old lady's passion.
Скопировать
Прошу вас пройти за мной.
Какой браслет вам нужен?
Здесь сапфиры. Это новая модель.
This way, please.
What sort did you have in mind?
This is a recent design.
Скопировать
Это ваша задача.
Меня интересуют браслеты.
Конечно.
And someone has to case the premises. That person will be you.
Your bracelets, please.
Of course, sir.
Скопировать
Нет... ты ошибаешься, Адриана.
Извините, мадам, я забыла свой браслет.
Слуга?
No...you are wrong, Adriana.
Excuse me, Madame, I forgot my bracelet.
Valet?
Скопировать
В янтарем ларце у меня есть сандалии, украшенные стеклом.
У меня есть плащи из земли Серской и браслеты, украшенные карбункулами и жадеитами из города Евфрата.
Что ты желаешь получить, Саломея?
In a coffer incrusted with amber I have sandals incrusted with glass.
I have mantles that have been brought from the land of the Serer and bracelets decked about with almandine and with jade that come from the city of Euphrates
Salome, what desirest thou?
Скопировать
Ужасно уродливой.
Ты купила браслет, который я ношу, да?
Так, купи на него себе что-нибудь! Держи!
Really ugly.
You sold the bracelet I gave you, huh?
Well, here are other things to sell.
Скопировать
Скоро увидимся.
Ты не знаешь, куда я положила свой чёрный браслет?
- На большой мольберт.
See you soon.
Do you know where I put my black bracelet?
- On the big easel.
Скопировать
Он пользуется ложкой для обуви, чтобы влезть в брюки.
Парень носит браслеты.
У него такие каблуки.
He has to use a shoehorn to get into his pants.
The guy wears bracelets.
He has heels like that.
Скопировать
Мама, я не могу найти Tерра, и мои наушники пропали
Воспользуйся своим браслетом.
Это поранит его, если он ушел далеко.
Mother! I can't find Terr! And my headphone's gone.
Use your bracelet then.
But if he's a long way away, it'll hurt him.
Скопировать
Это поранит его, если он ушел далеко.
Пожалуйста включи браслет на максимум.
Tы довольно глуп.
But if he's a long way away, it'll hurt him.
Put your bracelet on maximum! Oh, no!
You're not very bright!
Скопировать
Гирлянда из цветов, декоративные объекты с орнаментом тоже располагались в гробу.
Там также были найдены: ожерелья, гребешки, серьги, ложки, блюдца, браслеты, шкатулки.
Все предметы, которые по старым поверьям должны были сопровождать мёртвых в пути к другому миру.
Garlands of flowers, ornamental objects that were found in the coffin.
Also there has been found: necklaces, combs, earrings, teaspoons, bottles... saucers, bracelets, slippers, jewelry boxes.
Objects that in the faith of the ancients, accompany the dead, on their way to other worlds.
Скопировать
Но разве то, что я его носил, не говорит о том, как много наша дружба для меня значит?
Но ты обругал браслет и смеялся надо мной.
Да, здесь я - козёл.
Doesn't the fact that I wore it say how much our friendship means to me?
But you insulted the bracelet and you made fun of me.
Well, that's the part where I'm a wank.
Скопировать
Буду резвиться на сене.
Я только что потратил $400, чтобы купить такой же браслет, какой я ненавидел.
(игра слов: hey - и приветствие, и "сено") Вносите сено!
I should play in the hay.
I just dropped $400 to replace a bracelet I hated to begin with.
Bring on the hay.
Скопировать
Едва заметно.
- Я потерял мой медицинский браслет.
- Может ты обронил его...
- You hardly notice it. FREDERICK: Uh-oh.
- I lost my MedicAlert bracelet.
- Oh, maybe it fell off
Скопировать
- Тебе легко говорить.
Ты же не щеголяешь в браслете, забракованном для коллекции мистера Ти!
"Жаль мне того дурака, который наденет моё украшение!
- Easy for you to say.
You're not sporting a reject from the Mr. T Collection.
"I pity the fool that puts on my jewelry.
Скопировать
Предки услышали. Они защитят тебя.
Этот браслет принесет тебе удачу.
Помни, сильный станет сильнее.
Now go forth as a man!
Good fortune be with you! This bracelet will bring you luck
Remember! The strong will become stronger
Скопировать
Помнишь, чем всё закончилось в прошлый раз.
Ты зацепился мне за волосы браслетом для часов.
Какое облегчение, что всё вернулось на круги своя.
- No-- You know what happened the last time.
You got your watchband caught in my hair.
What a relief to finally have things back to normal.
Скопировать
Так и хочется...купить что-нибудь.
Поскольку это день рождения Вашей жены, мистер Фишбейн, я рекомендую этот браслет.
Он из серебра и усыпан рубинами, который является её камнем.
It just makes me want to... buy something.
Well, since is your wife's birthday, Mr. Fishbein... I recommend this bracelet.
Is silver inlaid with ruby. Is her birthstone, and mine.
Скопировать
Она называется: "Коробка фокусника перемешалась".
Огромные браслеты, огромные серёжки... огромные аксессуары, в основном, сейчас очень популярно.
Могу я одолжить это?
It's called "Magician Box Mix-Up".
Oversized bracelets, oversized earrings oversizing of accessories, in general, is very popular now.
Can I borrow this?
Скопировать
Ведь я профессионал.
О, Фибс, это новый ножной браслет?
Вау, ты сделала педикюр.
I'm a professional.
Pheebs, is that a new ankle bracelet?
You got a pedicure.
Скопировать
Если ты в танце пытаешься опередить музыку, ты спотыкаешься.
Все твои золотые именные браслеты, Довиль с Куршевелем, дорогие часы - все это ерунда.
Я еще не сказал свое последнее слово.
The little jerks who want to go too fast...
they always fall down Deville, Courchevel, your watch... All this is bullshit
- This is not the last you'll hear of me. - Good...
Скопировать
Здесь течение сильное, его могло ниже снести.
Там на баранке часы с металлическим браслетом.
На штурвале часы с металлическим браслетом.
Ours was iron. Keep looking.
It could have gone further.
There was a clock on the steering wheel, in a metal housing.
Скопировать
Там на баранке часы с металлическим браслетом.
На штурвале часы с металлическим браслетом.
Да что там, баркасов тьма тьмущая?
It could have gone further.
There was a clock on the steering wheel, in a metal housing.
There was a clock on the steering wheel, in a metal housing.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов браслет?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы браслет для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение