Перевод "bank statement" на русский
Произношение bank statement (банк стэйтмонт) :
bˈaŋk stˈeɪtmənt
банк стэйтмонт транскрипция – 30 результатов перевода
Aye, you fucking do.
I've seen your bank statement.
For fuck's sake.
Есть, не пизди.
Я видел выписку из счета.
- Ну не хуево.
Скопировать
- I know, sir.
It isn't just correcting my bank statement or phone bill.
- This is a must!
-Да, я знаю, сэр.
Это не какая-нибудь банковская выписка или счёт за телефон.
-Это очень важно!
Скопировать
I hope to see you once again
Sir, this is the shipping company's bank statement
Listen to me.
Надеюсь увидеть тебя еще раз
Сэр, вот паспорта
Послушай меня.
Скопировать
You just think there's no money in pictures, music and poems.
For you, life is a bank statement.
We're worlds apart.
Ты просто думаешь, что невозможно зарабатывать живописью, музыкой или стихами.
Для тебя вся жизнь это банк.
Мы из разных миров.
Скопировать
We're worlds apart.
That bank statement might have made it possible for you to go to grammar school, for us to have a house
See, there we go again.
Мы из разных миров.
Благодаря банку у тебя есть возможность учиться в хорошем колледже, жить в красивом доме, ты должен понять, что всё это искусство, чепуха.
Видишь, всё начинается снова.
Скопировать
I then change them for those at my leisure.
-Might I see your bank statement?
-By all means.
Потом менял их на другие.
Могу я посмотреть выписку с вашего банковского счёта?
Ещё бы.
Скопировать
Now, I had to find out where he got that money and how.
And I saw a copy of his bank statement in that desk.
So yesterday afternoon, I went to the prison and asked to see your handbag.
Я решил узнать, где и как он достал эти деньги.
Я вспомнил, что после вашего ареста, мы обыскали квартиру, и я видел на столе копию выписки с его счёта.
Вчера я поехал в тюрьму и попросил разрешения осмотреть вашу сумку.
Скопировать
The answer is The Life of Samuel Johnson.
I don't care what your last bank statement is.
Let's go. You should have done that 10 minutes ago.
Ответ - "Жизнь Самюэля Джонсона".
- Мы уже опаздываем.
- У нас нет собачьего корма.
Скопировать
Blackmail.
Coe's bank statement from the apartment.
Someone wired $75,000 into his checking account six months ago.
- Шантаж.
- Выписка со счета Коу, из его квартиры.
Кто-то перевел 75,000 на его счет шесть месяцев назад.
Скопировать
See for yourself.
Bank statement, Cayman Islands.
Banking in the Caribbean.
- Посмотрите сами.
- Отчет из банка, Каймановые осторова.
- Пользоваться банком на Карибах.
Скопировать
Who's painting us?
Have you seen our bank statement?
Can this be right?
Кто рисует нас?
Ты видела наш банковский ответ?
Он правильный?
Скопировать
I thought I'd hear from your son, but I didn't, so this money is yours now.
I'm returning the bank statement and the proxy, which I don't need, since the money is yours to do with
What will you do now?
Я ждал вашего сына, но безрезультатно, поэтому эти деньги теперь ваши.
Я возвращаю... выписку со счёта... и доверенность. Они мне больше не нужны. Так как деньги ваши, поступайте с ними как угодно.
Что будете делать?
Скопировать
You know, except occasionally... on my, my neck.
Uh, no, he brought your bank statement in.
Oh, good.
Разве что изредка для массажа шеи.
Нет, он принёс в школу ваши выписки из банка.
Хорошо.
Скопировать
This is a new normal.
Petty cash receipt and bank statement.
As I was trying to point out, your finances are a mess.
Это новый образец.
Незначительные денежные поступления и баланс счета.
Как я уже пыталась отметить, наши финансы в беспорядке.
Скопировать
I'm also in line for a promotion -- assistant manager, which comes with medical benefits, so I can buy cheap medicine and get my teeth cleaned and stuff.
That's my latest bank statement.
It's not a lot, I know, but it grows a little every month -- well, except for maybe this month.
А ещё я в очереди на повышение - помощник менеджера, что означает мед. страховку, так что я смогу покупать лекарства по дешевке, заботиться о зубах и всё такое.
Это последняя выписка из моего счёта.
Счёт не большой, я знаю, но он немного растет каждый месяц... ну, может быть, за исключением этого месяца.
Скопировать
I already signed the back of it and wrote a dirty thing on the memo line.
Yeah, I appreciate getting my checks back with "For gay love" in my bank statement.
Hey, did you see that little picture that I drew?
И, предупреждаю, там есть нецензурные выражения.
Кстати об этом - спасибо за прошлый чек который вернулся ко мне с надписью "Я люблю геев".
А заметил картинку, которую я пририсовала снизу?
Скопировать
The Law of Attraction states, that what you focus on you will get.
So I got a bank statement, I whited-out the total, and I put a new total in there.
I put exactly how much I wanted to see in the bank.
Закон Притяжения гласит: На чём вы концентрируетесь, то вы и получите.
Когда я получил отчёт о моём банковском счету, я закрасил сумму, которая там была и написал новую.
Я вывел цифру, которую хотел бы иметь в банке.
Скопировать
It's quite an improvement from the last time.
Yeah, um, well, I know you have my paperwork from before, but I printed you an updated bank statement
My bar has started turning a profit.
Столько много усовершенствований по сравнению с прошлым разом.
Да, ладно, я знаю, что у вас есть моя старая документация, но я распечатал для вас новый банковский отчёт.
Мой бар стал приносить прибыль.
Скопировать
Could you show us what you have?
Jane, we need a bank statement to confirm-- Mr.
So I'll vouch for him.
Могли бы вы показать, что у вас есть?
Как я уже объяснял, мистер Джейн, нам нужна выписка из банковского счета, для подтверждения... Мистер Джейн дал мне право выступить его гарантом.
Поэтому я поручусь за него.
Скопировать
So I'll vouch for him.
Do you need to see my bank statement?
(laughs) Of course not.
Поэтому я поручусь за него.
Вам нужно увидеть мою выписку из счета?
Конечно, нет.
Скопировать
You wanna go in the other room and have a look at my grandmother's inverted nipples?
How about our bank statement?
That's a hoot.
Не хочешь посмотреть на вогнутые соски моей бабушки?
А на наш счет в банке?
Уж он-то смешон.
Скопировать
Yeah, that 5,000 Euros was more than what he paid for his entire spy-cation.
His bank statement indicates he transferred 2 payments of 5 grand each to the game, for a total of $10,000
The payments were made at the same time, almost like he paid twice.
Да, что пять тысяч евро - это больше, чем он заплатил за всю программу
Его банковская выписка указывает на то, что он сделал два перевода, по пять тысяч каждый, за игру, итого, десять тысяч баксов.
Платежи проведены в одно и то же время, словно, он заплатил дважды.
Скопировать
You know, I'm so sorry.
(cell phone ringing) Our inventory starts in the low six figures, so I need a bank statement before I
Otherwise we would be inundated with requests.
Вы знаете, я так сожалею.
Цена на наши товары начинается с шестизначных цифр, поэтому мне понадобится выписка с вашего банковского счета прежде чем я назначу встречу.
Иначе мы были бы наводнены с запросами.
Скопировать
Mr. Hightower.
This is a bank statement from your personal trust.
Would it surprise you to know that there was a $50,000 cash withdrawal... two days before the death of Angela?
мистер Хайтауэр.
Это выписка со счета с вашего личного траста.
Вас не удивляет что 50 тысяч наличными были сняты с него... за два дня до смерит Анжелы?
Скопировать
Yes, I can change that.
I can take everything that connects you back to Haiti, every document,every bank statement, all of it
I can clean it and hand you back a whole new you, a jean-Pierre Duman who never has to hide again.
Как? Да, могу изменить.
Могу взять все, что связывает вас с Гаити, все документы, банковские отчеты, все до последней бумажки.
Могу все это очистить, и явить миру совершенного нового вас, Жан-Пьер Дюмана, которому никогда больше не придется скрываться.
Скопировать
I am not lying.
Well, your bank statement says you are.
500 grand wired to your account.
Я не лгу.
А ваш банковский счет утверждает обратное.
На ваш счет было перечислено 500 штук.
Скопировать
Our check for the phone Bill bounced.
It says here on our bank statement that our account was short $2.79.
How much was that cup again?
Наш счет за телефон не оплачен.
Вот, в банковском отчете говорится, что на счете не хватило $2.79.
Сколько, еще раз, та чашка стоила?
Скопировать
Mr In, this is officer Nam Ye-ri, I came by during the day.
I've had a look at Miss Kim Eun Young's bank statement.
Three months ago, 3 million and 5 million won...
мы утром встречались.
Я проверила банковские счета Ким Ын Ён.
Три месяца назад с её счёта было снято 3 и 5 миллионов вон.
Скопировать
What's that, then?
Our bank statement.
Have you seen our balance?
А что это?
Выписка с банковского счета.
Ты наш баланс видел?
Скопировать
I got it. I found where she works.
Her bank statement says she received recent direct deposits from a DAG Corp.
Now I had to dig deep within the city's business registries, but I found one listing for a DAG Corp between 2nd and 3rd in the Bowery.
Я выяснил, где она работала.
В её выписке говорится, что она получила последний перевод от ДАГ Корп.
Мне пришлось покопаться в городских реестрах, но я нашёл запись о ДАГ Корп, находящуюся между 2й и 3й улицами в Бавери.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов bank statement (банк стэйтмонт)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bank statement для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить банк стэйтмонт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
