Перевод "bank statements" на русский
Произношение bank statements (банк стэйтмонтс) :
bˈaŋk stˈeɪtmənts
банк стэйтмонтс транскрипция – 30 результатов перевода
We're joking.
That's why you took my bank statements? Exactly.
So you kill me, and you're rich?
- Ни о чем. Шутим.
Ведь для этого вы взяли мои банковские квитанции?
Именно.
Скопировать
They've infected everything.
They can get into your bank statements, your computer files, e-mail listen to your phone calls.
- My wife's been saying that for years.
Они проникли всюду.
Теперь они могут просматривать твои банковские счета, компьютерные файлы, прослушивать телефонные звонки.
- Моя жена говорит об этом долгие годы.
Скопировать
But they wouldn't help me.
Bank statements are always jealously guarded.
Yes, but I'm rather surprised you didn't come to me first.
Но там мне не помогли.
Информация о банковских счетах всегда так ревностно оберегается.
Если честно, я удивлён, что вы не пришли сначала ко мне.
Скопировать
I'd say this is a pretty convenient guy, this superintendent.
Have you checked his bank statements lately?
- Huh?
Понятно. Этот управляющий появился в очень удобный момент.
Ты его последние поступления на счёт в банке проверял?
- А?
Скопировать
Just a few birds.
He keeps talking about bank statements.
Yes, ma'am.
Только пару птиц.
Он всё говорит о банковских инвестициях
Да, мэм.
Скопировать
Keep your old love letters.
Throw away your old bank statements.
Stretch.
Храни любовные письма.
Выбрасывай старые счета.
Будь гибким.
Скопировать
How do we follow the outcome?
Do you send bank statements?
I made that clear to Fred.
Как мы узнаем о состоянии счета?
Нам присылают выписки?
Нет.
Скопировать
She's nice, too.
We pulled the Burtons' bank statements.
Yeah?
Она тоже очень хорошая.
- Мы проверили банковский счет Бартонов.
- Да?
Скопировать
- Sonia Baker had a private source of income.
- Her bank statements are spot-on.
- Barclays, maybe.
- У Сони Бейкер был частный источник дохода.
- Ее банковский счет проверен.
- В банке Барклай, возможно.
Скопировать
Satellite Five contains every piece of information within the Fourth Great and Bountiful Human Empire.
Birth certificates, shopping habits, bank statements, but you two...
You don't exist.
На Спутнике Пять хранится вся известная информация о Четвёртой Великой и Процветающей Человеческой империи.
Свидетельства о рождении, покупательские предпочтения, банковские счета, кроме вас...
Вас не существует.
Скопировать
Looks like the cheques were written quarterly.
Let's cross reference with some bank statements.
Then what is it?
Тебе придется сказать мне правду.
Не смотря ни на что? Конечно.
Я в отпуске по семейным обстоятельствам.
Скопировать
I didn't know that I was supposed to write a letter.
All Lily's gonna find in that folder are a bunch of bank statements and a funny list of things to do
- Marshall brownies. - Number six.
Я не знал, что нужно было написать письмо.
Все, что найдет Лили в этом конверте, это пачка банковских выписок и список веселых вещей, которые можно проделать с моим прахом.
- Шоколадное пирожное Маршалла?
Скопировать
"My Favorite Birthday,"
"Foreign Bank Statements,"
and of course, "Shh!
"Мой лучший День Рожденья"
"Отчёты Иностранных Банков"
и, конечно "Тсс!
Скопировать
Don't get that face on.
You went through all her credit cards and bank statements.
It's not your fault you missed this. It's just a bloody loyalty card.
- Не переживай.
Ты проверил все ее кредитки и банковские счета.
Ты не виноват, что упустил дурацкую бонусную карту.
Скопировать
And you are really pissing me off.
Chris, bank statements!
Kennedy worked at a top secret weapons research centre.
ј ты мен€ серьЄзно бесишь.
Ќаше правительство не сбрасывает людей с крыш. рис, проверь его счета!
еннеди работал в совершенно секретном центре по разработке оружи€.
Скопировать
Follow Costello. You'll find his rat.
You're gonna be looking at my people going through their bank statements, their phone calls and medical
Don't be surprised if they don't buy you a beer or invite you into their homes.
Следи за Костелло и найдешь его крысу.
Ты будешь проверять моих людей, просматривать выписки с их счетов, распечатки звонков и медецинские карты.
Не удивляйся, если они не угостят тебя пивом и не пригласят домой в гости.
Скопировать
And watch your backs.
According to his bank statements, Robbie nichols' largest cash withdrawal Stopped around about a year
And they're all from 76 lowe street.
И оглядывайтесь.
Согласно его банковскому счету, крупнейшее снятие наличных Робби Николсом прекратилось около года назад.
И все они с улицы Лоу 76.
Скопировать
They say money talks.
Find out how FIU is getting on with his bank statements.
Right. The Financial Investigations Unit have found a regular payment and it is not Charlie Tyner's gas bill.
Говорят, что деньги умеют говорить.
Выясните, что есть у Отдела финансовых расследований на его банковским операциям?
Отдел финансовых расследований обнаружил у Тайнера некий регулярный платеж, и это - не счет за газ.
Скопировать
Employment records.
Bank statements.
Unused round-trip ticket to Paris.
Записи о трудоустройстве.
Банковские реквизиты.
Неиспользованные билеты в Париж, туда-обратно.
Скопировать
That's not the part I take issue with.
You're asking me to wear a wire and check my friends' bank statements.
I don't want to do this.
Эта не та часть, с которой я не согласен.
Ты велела мне носить жучок и проверять банковские счета моих друзей.
Я не хочу этого делать.
Скопировать
Oh, what is this?
Why do you have Chuck's travel itinerary, bank statements, and credit card bills?
Because I think he might be in trouble.
Ой, что это такое?
Почему у тебя маршрут путешествия Чака, Выписка с банковского счёта и с кредитки?
Потому что я думаю он возможно в беде.
Скопировать
Two days ago.
Bank statements.
I got the BOLO.
Два дня назад.
Выписки из банковских счетов.
Объявляю в розыск.
Скопировать
But once trevor made up his mind...
Bank statements and vendor accounts.
- You happen to know the weekly take at the grow-op?
Но если Тревор чего-то захочет...
Выписки из банка и счета поставщиков.
Вы случаем не знаете, какова был недельная прибыль?
Скопировать
Okay, it's not me.
It's my ledgers, my bank statements.
How can you be so smug?
Ну, не совсем я.
А мои бухгалтерские книги, банковские выписки.
Как в можете быть такой самодовольной?
Скопировать
What about the ledgers?
What about the bank statements?
According to our forensic accountant, if improprieties ever existed, they've been tended to.
А в бухгалтерских книгах?
В банковских выписках?
Наш бухгалтер говорит, что, если нарушения и были, их подчистили.
Скопировать
Now, what do you have for me?
I subpoenaed tax records and bank statements from everyone at the lab.
Okay.
Итак, что у тебя есть для меня?
Я запросил налоговые отчеты и данные по банковским счетам на всех в лаборатории.
Хорошо.
Скопировать
'Cause she's been investigating me.
She had my bank statements.
Said she was concerned about some big deposit I made.
Она ведет расследование против меня.
У нее мои банковские счета.
Сказала, что она заинтересовалась большим депозитом, который я сделал.
Скопировать
Current squeeze ashley rowed all four years at colgate.
Her bank statements show membership dues At the congressional rowing club.
I'll pay her a visit, do a little girl bonding.
Эшли в университете 4 года занималась греблей.
Она платит членские взносы в гребной клуб Конгресса.
Думаю, мне надо с ней подружиться.
Скопировать
Uh, yes.
I used a credit card to, uh, run his bank statements, and came up with a Tyler Hammond,
22, out of Chevy Chase.
Да.
По номеру кредитки просмотрел его банковские данные, это Тайлер Хэммонд,
22 года, выходец из Чеви Чейз.
Скопировать
He's running everything through the Caymans...
Well, seems CIA borrowed his briefcase yesterday, and it's just full of bank statements.
And last, but not least, Tanya, as our newest member, you, of course, get the most difficult and tedious of the day's intake.
Он переправляет все через Каймановы острова.
Похоже, ЦРУ позаимствовало вчера его чемоданчик, полный банковских выписок.
И последнее, но не менее важное, Таня, ты, как наш новый сотрудник, конечно же, получаешь самое трудное и скучное поручение на сегодня.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов bank statements (банк стэйтмонтс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bank statements для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить банк стэйтмонтс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
