Перевод "bank statements" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение bank statements (банк стэйтмонтс) :
bˈaŋk stˈeɪtmənts

банк стэйтмонтс транскрипция – 30 результатов перевода

Just a few birds.
He keeps talking about bank statements.
Yes, ma'am.
Только пару птиц.
Он всё говорит о банковских инвестициях
Да, мэм.
Скопировать
But they wouldn't help me.
Bank statements are always jealously guarded.
Yes, but I'm rather surprised you didn't come to me first.
Но там мне не помогли.
Информация о банковских счетах всегда так ревностно оберегается.
Если честно, я удивлён, что вы не пришли сначала ко мне.
Скопировать
We're joking.
That's why you took my bank statements? Exactly.
So you kill me, and you're rich?
- Ни о чем. Шутим.
Ведь для этого вы взяли мои банковские квитанции?
Именно.
Скопировать
They've infected everything.
They can get into your bank statements, your computer files, e-mail listen to your phone calls.
- My wife's been saying that for years.
Они проникли всюду.
Теперь они могут просматривать твои банковские счета, компьютерные файлы, прослушивать телефонные звонки.
- Моя жена говорит об этом долгие годы.
Скопировать
She's nice, too.
We pulled the Burtons' bank statements.
Yeah?
Она тоже очень хорошая.
- Мы проверили банковский счет Бартонов.
- Да?
Скопировать
How do we follow the outcome?
Do you send bank statements?
I made that clear to Fred.
Как мы узнаем о состоянии счета?
Нам присылают выписки?
Нет.
Скопировать
Keep your old love letters.
Throw away your old bank statements.
Stretch.
Храни любовные письма.
Выбрасывай старые счета.
Будь гибким.
Скопировать
All right, well, that's everything.
All the bank statements, everything you had sent to my house.
What are you gonna do with $200,000, Tasha?
- Так, вот, здесь всё.
Все выписки, всё, что приходило на мой адрес.
Таша, и как тебе помогут эти 200 тысяч?
Скопировать
We need to find dark Charlie before she finds the drunk driver.
So, we know Barbara gave up her old bank statements, right?
That means dark Charlie will probably follow the money back to whoever made the payoffs.
Нам нужно найти темную Чарли перед тем, как она найдет пьяного водителя.
Итак, мы знаем, что Барбара отдала свои старые банковские выписки, правильно?
Это значит, что темная Чарли скорее всего последует за деньгами до их источника.
Скопировать
What did she say to you?
She ... she just ... she wanted the bank statements.
Charlie!
Что она вам сказала?
Она она просто хотела банковские выписки.
Чарли!
Скопировать
I'd say this is a pretty convenient guy, this superintendent.
Have you checked his bank statements lately?
- Huh?
Понятно. Этот управляющий появился в очень удобный момент.
Ты его последние поступления на счёт в банке проверял?
- А?
Скопировать
He was quiet, he kept to himself.
- Bank statements.
- Credit cards.
Он был не разговорчив, держался особняком.
- Банковские записи.
- Кредитные карты.
Скопировать
That better include Frank's car, condo, and bank accounts.
Car keys, a deed to the condo, bank statements with pin codes, a check to cover recent withdrawals, and
Now that we've handed everything over, we ask that you discharge my client from Frank inc. Wait.
Машину Фрэнка, квартиру и счета в банке.
Ключи от машины, документы на квартиру, банковские выписки с пин-кодами, чек, чтобы покрыть последние снятия наличных, и его зубную щетку.
Теперь, когда мы все уладили, мы просим вас освободить моего клиента от "Фрэнк Инкорпорейтид".
Скопировать
It's just a training exercise.
These are my personal bank statements.
You stole my money.
Это просто полевые учения.
Это выписки с моего личного счета.
Ты украл мои деньги.
Скопировать
Not unless it's still in development, and if they do have something, they better launch it soon.
According to bank statements, they're about a month away from having the lights turned off.
What about Garrett's phone records?
Нет, если это все еще разрабатывается и если у них что-то есть, то им лучше это запустить в ближайшее время.
Согласно банковской выписке, им остался месяц до закрытия.
Что по телефонным записям Гаррета?
Скопировать
I saw Cam's name.
And bank statements.
Yeah.
Я видел имя Кэм.
И банковские отчеты.
Да.
Скопировать
This is real and it has nothing to do with Cam.
These are Kelly Goodman's bank statements over the last year. Oh.
And that is a wire transfer for over 900 grand she received five months ago from the estate of her last boyfriend.
Они настоящие и не имеют никакого отношения к Кэм.
Это выписки с банковских счетов Келли Гудмэн за прошлый год.
А это денежный перевод на сумму свыше 900 тысяч долларов, который она получила пять месяцев назад в наследство от своего последнего бойфренда.
Скопировать
He never mentioned it to you?
Who actually reads their bank statements, do you?
I do.
Он никогда об этом вам не говорил?
Кто на самом деле смотрит выписки из банковского счета?
Я смотрю.
Скопировать
How about just one?
David's bank statements.
There was only one recent deposit, for $5,000.
Как насчет всего одной?
Банковские счета Дэвида.
Есть только одно недавнее поступление 5000 долларов
Скопировать
Maybe you're right.
Look, these-these... these bank statements show that Shelby's behind on her mortgage.
Wait, what?
Может быть, ты права.
Смотри, это... эти выписки с банковских счетов показывают, что на Шелби "висит" ипотека...
Подожди, что?
Скопировать
I want to know every single thing about her.
I want her bank statements.
I want her mobile phone records, e-mails...
Мне нужно знать о ней абсолютно всё.
Её банковские счета.
Нужны распечатки её звонков, её имейлы...
Скопировать
You know, not somebody that I love and respect and-- and cherish and--
We've got all the bank statements, other documents,
Nothing that has anything to do with any girls.
То есть, не от той, кого я люблю, уважаю, ценю...
Мы получили документы.
Ничего, что хоть как-то связано с девушками.
Скопировать
Pages of them.
Stigge's bank statements.
We have them!
Множество страниц.
Банковские счета Стигге.
Они где-то лежат.
Скопировать
But that's only a drop in the barrel for you, isn't it?
I'd like to submit into evidence copies of Miss Reynolds's last four bank statements, as well as a copy
Can you authenticate these statements, ma'am?
Но это лишь капля в море для вас, не так ли?
Я хотел бы представить в качестве доказательства копии последних четырех банковских выписок мисс Рэйнольдс, а так же копию ее пакета акций.
Вы можете подтвердить что это ваши, мэм?
Скопировать
Journals detailing our habits.
Bank statements, proving that you're not as wealthy as you pretended to be.
It's quite a grifter's treasure trove.
Узнала из журналов о всех наших привычках.
Согласно твоим банковским выпискам, ты не настолько богата, как притворялась.
Это сокровищница настоящей мошенницы.
Скопировать
Looks like most of his credit cards are maxed out.
There are bank statements around here somewhere.
Ah!
Похоже, почти по всем его кредиткам перерасход.
Где-то здесь были банковские ведомости.
О!
Скопировать
Normal ended hours ago. And, yes, Sarah, they're going to dig up anything and everything about you they can get their hands on...
Your trash, your voicemail, your bank statements, your prescription history...
It's all fair game.
И да, Сара, все, до чего дотянутся их руки - ваш мусор, ваша голосовая почта, они откопают о вас все, что только можно.
Выписки по банковским счетам, рецепты, которые выписывали вам врачи. Таковы правила игры.
Я сделаю все, что смогу, чтобы защитить вас.
Скопировать
Nothing unusual about that.
But then I cross-checked Ashley's bank statements with Meghan's, and this is where things get interesting
For the past six months,
Ничего необычного. - Точно.
Но потом я сравнил банковские выписки Эшли и Меган, и тут все становится интереснее.
Последние 6 месяцев
Скопировать
McGee, Captain Dominick Wayne, JSOC, financial records.
All right, I've got Captain Wayne's bank statements up.
What exactly am I looking for?
МакГи, капитан Доминик Уэйн, объединенное управление специальных операций. финансовые записи, Есть.
Так, я поднял банковские отчеты капиатан Уэйна.
Что конкретно я ищу?
Скопировать
So I want everything from his birth certificate to his last TV licence.
Land registry search, bank statements, credit cards, car insurances - the works.
I want round-the-clock surveillance starting five minutes ago.
Поэтому, я хочу всё, начиная от его рождения до сертификата, удостоверяющего его последнюю телевизионную лицензию.
Поиск земельного кадастра, выписки из банковских счетов, кредитных карт, автострахования — работы.
Я хочу круглосуточное наблюдение, начиная пять минут назад.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов bank statements (банк стэйтмонтс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bank statements для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить банк стэйтмонтс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение