Перевод "barbed wires" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение barbed wires (бабд yайоз) :
bˈɑːbd wˈaɪəz

бабд yайоз транскрипция – 32 результата перевода

Well, she ain't and you're not.
So you better wake up or you're gonna find you and your women and your kids squeezed between barbed wires
Is that what you're waiting for?
Она пользуется вами. А вы спите
Проснитесь! А то вы найдете себя, своих женщин и своих детей зажатых между колючей проволокой и забором
Вы этого ждете?
Скопировать
"welcome to LoveIess experimental Camp for political Dissidents.
There are no guards, no barbed wires.
Stay within the perimeter, you'II stay alive."
"Добро пожаловать в лагерь для политических диссидентов.
Без охраны и колючей проволоки.
Не выходите за границы периметра и останетесь живы."
Скопировать
Well, she ain't and you're not.
So you better wake up or you're gonna find you and your women and your kids squeezed between barbed wires
Is that what you're waiting for?
Она пользуется вами. А вы спите
Проснитесь! А то вы найдете себя, своих женщин и своих детей зажатых между колючей проволокой и забором
Вы этого ждете?
Скопировать
"welcome to LoveIess experimental Camp for political Dissidents.
There are no guards, no barbed wires.
Stay within the perimeter, you'II stay alive."
"Добро пожаловать в лагерь для политических диссидентов.
Без охраны и колючей проволоки.
Не выходите за границы периметра и останетесь живы."
Скопировать
You blame me?
If I hadn't pulled those wires... your precious Moya would still be wearing that control collar!
But in doing so, you also caused Moya to haemorrhage most of her iriscentant fluid.
Ты обвиняешь меня?
Если бы я не вырвал те провода, твоя драгоценная Мойя все еще носила бы контрольный ошейник!
Твои действия вызвали у Мойи кровотечение и большую потерю инрисцентной жидкости.
Скопировать
And as of this morning, we're completely wireless here at Schrute farms.
But as soon as I find out where Mose hid all the wires, we'll get that power back on.
All righty.
И сегодня утром на ферме Шрутов мы совершенно обесточены.
Но как только я выясню, где именно Моз выключил ток, электричество заработает.
Ладненько.
Скопировать
no,no,no one's saying you are,tess.
then why are you going to stick wires in my brain?
i promise,tess.
Никто так не говорит, Тэсс.
Тогда, зачем вы хотите опутать мой мозг проводами?
Я обещаю, Тэсс.
Скопировать
No. I don't think that we do.
We must have gotten our wires crossed there somewhere.
Did we?
Ээ... нет. Я так не думаю.
Извините, но мы тут, видимо, неправильно друг друга поняли.
Неужели?
Скопировать
For one thing, Bulldog's gonna know something's up, 'cause Kenny hardly ever makes him work at night!
And then look at all these cameras and wires.
I mean, what if he spots these?
Бульдог обязательно что-нибудь заподозрит ведь Кенни никогда не оставляет его работать ночью.
Плюс, все камеры и провода...
что если он их заметит?
Скопировать
You can order warrants, and I'll serve them.
But as long as I have days left on those dead wires... this case goes on.
Yo, look at these Delta Force motherfuckers, man.
Можешь выписывать ордера, я их исполню.
Но пока у меня остаются дни на прослушку мертвых номеров... это расследование будет продолжаться.
Йо, только посмотри на этих засранцев из отряда Дельта.
Скопировать
They'll shut us down unless we come up with something fresh to run with right now.
The wires are dead.
The bug in the club is useless.
Они нас прикроют, если только мы не предъявим что-то новое немедленно.
Прослушка мертва.
Жучок в клубе бесполезен.
Скопировать
But I'm right about this much.
No mics, no wires.
We do this fast and clean and simple.
Но я во многом прав.
Ни микрофонов, ни прослушки.
Делаем все быстро, чисто и просто.
Скопировать
My job is trying to prevent Mr. Andrew from unleashing the Whopper with Cheese.
Since you've been out of the picture Andrew's been burning up the wires night and day trying to rekindle
- How would you know?
Моя работа в том, что бы помешать мистеру Эндрю вываливать свой здоровый прибор. Это так.
Потому что, с тех пор, как ты не ходишь на сеансы, мистер Эндрю оборвал все ее телефоны.
- Откуда ты знаешь?
Скопировать
- Illegal.
- We'll plant a couple gypsy wires find out what Tapia's up to.
These are your basic household bugs.
- Незаконно.
- Мы поставим пару жучков... выясним, чем Тапиа занимается.
Эти насекомые заводятся в домах.
Скопировать
- Plant your wires.
. - Plant your wires.
Gentlemen.
- Ставь жучки.
- Неужели бросишь меня с ними?
Джентльмены.
Скопировать
We're fucking with you.
We planted wires, we need some help. No bullshit.
I want you to find out who those two black puta de mierda are.
Мы просто пошутили.
Мы понаставили жучков, нам нужна помощь, правда.
Вы должны... выяснить... кто эти двое черных.
Скопировать
He's a Cheyenne. They hate Apaches worse than we do.
-Clear the wires for Lordsburg.
-That's Lordsburg now, sir.
А они ненавидят апачей больше, чем мы.
Свяжись с Лорцбургом.
Вот Лорцбург.
Скопировать
That was a voluntary recall.
Celadyne's L wires had a tendency to fracture mid-pulse, piercing recipients through the heart.
That's just wrong.
- Это было добровольно.
- У либералов из "Селадайн" есть склонность создавать нарушения среднего пульса, - ... прокладываая дорогу через сердце реципиента.
- Это же неправильно.
Скопировать
- You see these rats?
- Plant your wires.
- You're not leaving me with them. - Plant your wires.
- Ты видишь крыс?
- Ставь жучки.
- Неужели бросишь меня с ними?
Скопировать
- How about yours?
- Almost got three wires planted.
Mike!
- А у тебя что?
- Три жучка, почти готово.
Майк!
Скопировать
Are you that ungrateful?
The border between Bulgaria and Greece is heavily gurarded and much of the fence is strung with alarm wires
Do not touch it.
Ќеужели тьы н€столько небл€год€оен?
√о€нищ€ между Ѕолг€оией и √оещией тщ€тельно охо€н€етс€. " больш€€ ч€сть стеньы опут€н€ поовод€ми, подключЄнньыми к сигн€лиз€щии.
Ќе тоог€й их.
Скопировать
The horse is lame.
Bloody German barbed wire!
And here?
Лошадь хромает.
Проклятая немецкая колючая проволока!
А посмотри сюда.
Скопировать
They were after his mobile.
Someone's got their wires crossed.
If I could have a word with Michael- It's late and he's asleep.
Охотились за его мобильным.
Кое-кто всё попутал.
- Если бы я мог поговорить с Майклом... - Уже поздно, и он спит.
Скопировать
They were rounded into that pit and pelted with bullets...
Author Hwang Seokyoung wrote that the victims were dragged around by wires pierced through their noses
Who could live with that memory?
А их расстреляли и бросили в ту яму...
Новеллист Хван Сок Ён писал о том, как жертв связывали проволокой, проткнув им носы.
Разве можно жить с такими воспоминаниями?
Скопировать
They're on boats, bicycles, a rabbit, a kangaroo, pogo stick.
Steve's over the first line of barbed wire.
into the second line of barbed wire.
Они бегут на лодках, велосипедах, кроликах, кенгуру, "кузнечиках".
Стив перемахнул через первый забор из колючей проволоки.
Потом второй забор.
Скопировать
Cos it's God Save The Queen.
The Queen lives in a big house with barbed wire and people with guns.
That's one saved fucking Queen.
Боже, храни Королеву.
Королева живет в громадном замке, вокруг охрана и колючая проволока.
Королева и так сохранна.
Скопировать
Steve's over the first line of barbed wire.
into the second line of barbed wire.
Doesn't quite make it but lives to tell the tale.
Стив перемахнул через первый забор из колючей проволоки.
Потом второй забор.
Сбежать не сбежал, но прожил достаточно, чтобы рассказать обо всем.
Скопировать
They forgot to do one thing.
Cut off the telephone wires.
So what can be contacted with friends... without pigeons.
Они забыли сделать одну вещь.
Перерезать телефонные провода.
Так что можно связаться со своими друзьями... без почтовых голубей.
Скопировать
The Austrian border.
Look at this barbed wire.
Behind it is freedom.
Австрия! Это граница!
Посмотрите на эту колючую проволоку.
На той стороне - свобода.
Скопировать
That's right.
There's a new fence with barbed wire.
We can't feed our cows.
Это точно.
Они поставили новый забор с колючей проволокой.
Нам негде пасти коров.
Скопировать
Put it here in the middle.
Put the wires in the back.
Straighten the seats into rows, you guys.
Поставь в середину.
Примотай провода сзади.
Поставьте стулья в ряд.
Скопировать
I kind of walked over there and didn't seem like anybody was home, so I walked on up.
It had, you know, chicken wire and barbed wire around the bottom of it.
I figure to keep the critters out, you know?
Я пошёл к дому, там, похоже, никого не было и я подошёл поближе.
Вокруг дома шла проволочная сетка и внизу была колючая проволока.
Чтобы животные не заходили, наверно.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов barbed wires (бабд yайоз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы barbed wires для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бабд yайоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение