Перевод "barman" на русский
Произношение barman (бамон) :
bˈɑːmən
бамон транскрипция – 30 результатов перевода
I like you.
You're a good barman.
You never teased me, when I ordered the 'tinis.
Ты мне нравишься.
Ты хороший бармен.
Ты никогда не ржал надо мной, когда я заказывал Аппелтинис.
Скопировать
What's up my ass?
You're a barman, too!
Shit, that burns.
А что тут у тебя на сиденье?
Ты полицейский и бармен одновременно?
Как жжёт. А у меня гастрит.
Скопировать
- So I should talk to a...
- Barman, yes.
The pub, now.
- Думаешь стоит обратиться...
- К бармену, да.
В паб, незамедлительно.
Скопировать
I believe that the guy who has just entered is a pirate.
And it made a strange exchange with the barman.
Zoro, you ace considering something?
Ничего особенного. Тот парень, что вошел только что...
Возможно, пират! Плюс, он заключил какую-то странную сделку с барменом.
Или я не прав?
Скопировать
THE MURDERER LIVES... at No. 21
- Here's to the barman!
- Thank you.
УБИЙЦА ЖИВЕТ... В № 21
- Это бармену!
- Спасибо.
Скопировать
I want it back.
I have to ask you, back at the bar, man.
That was crazy!
Я хочу его вернуть.
Должен тебя спросить, там, в баре, друг.
Это было нечто!
Скопировать
He drinks the remaining eight, one after the other.
The barman asks with surprise:
'Why did you pour those two shots out on the floor?
После чего выпивает остальные, восемь одну за другой.
Бармен с удивлением спрашивает:
'Зачем вы вылили первую и десятую стопки?
Скопировать
- Of course, it is! As true as I am here!
lumber-yard... was there... and two packers... the headmaster of school 101, the PE teacher... the night barman
And... there they were, in the flesh!
- Провалиться мне на месте, если вру.
Там были... шофёр с лесосклада... два грузчика... директор школы, учитель физкультуры... буфетчик с вокзала, и я... просто сидели... и не могли поверить своим глазам.
Они были там!
Скопировать
I don't like Robert anyway. Malabar...
Barman...
Manhunt...
И Роберт мне больше не нравится.
Бармен...
Облава...
Скопировать
Where's that from?
Dead-Hand barman with a wooden hand.
His aunt's motto. Died at a hundred, in Besangon, 1911.
Это ещё откуда?
Из переулка "Золотой руки", там бистро.
У хозяина рука деревянная и бабка, которая умерла в Безансоне, прожив почти сто лет.
Скопировать
Is Freddie the psychiatrist from Jacksonville?
Oh, no, he's a barman on the club car.
For two. I'm sorry, we only have a single now.
Фредди, психиатр из Джексонвилля?
О, нет, он бармен из вагона ресторана
для двоих мне жаль, но есть только одно место.
Скопировать
What is it? Baccarat, chemin-de-fer?
I'm just the barman
Poker?
"Баккара", "Железка"?
Знаете, мсье Сильян, я вне работы...
Покер? Да, наверное.
Скопировать
So I agreed to call around the bars, knowing you were safe at Jean's
Having no reason to be suspicious the barman said you were there
I'd just left Jean's
Я согласился позвонить в бар, где ты обычно бывал, и попробовать тебя найти. Ведь я-то знал, что ты у Жана.
Для вида я снял трубку и позвонил сюда. Бармен, который и не думал быть на чеку, ответил, что ты в баре напротив.
Я только что вышел от Жана.
Скопировать
Ah, no, no.
The only man in the territory low enough to kill an unarmed barman is Doc Holliday.
Hey wait a minute y...
Ах, нет, нет.
Единственный человек в округе, кто достаточно низок для того, чтобы убить безоружного бармена - это Док Холлидей.
Эй, подожди минуту, т...
Скопировать
On account of it must have been him or you.
I don't figure you killed Charlie the barman.
Of course iff'n you wanna convince me different..?
Потому что это мог быть только ты или он.
Я не думаю, что ты убил бармена Чарли.
Конечно, если ты не хочешь убедить меня в обратном..?
Скопировать
If I'd known - l always said you drank too much.
You used to say, "Funny thing for a barman to say!"
Poor boy.
Если бы я знал, - я всегда говорил, что вы пьете слишком много.
Вы раньше говорили: " Странные вещи расскажем бармену! "
Бедный мальчик.
Скопировать
So it's curtains for Charlie,
That barman of fame.
He met Johnny Ringo
Вот и погиб Чарли,
Известный бармен.
Он встретил Джонни Ринго
Скопировать
And he spoke it out loud.
Now Charlie the barman
Has gotten a shroud.
И сказал его вслух
Теперь Бармен Чарли
Накрыт саваном
Скопировать
Yeah..?
Yes, the barman at the Last Chance.
I believe his name is Charlie isn't it?
Да..?
Да, бармен из Бара Последнего Шанса.
Полагаю его имя Чарли, не так ли?
Скопировать
Who knows?
Barman.
The same again, please... and this time, see that the glasses are decently chilled.
Кто знает.
Бармэн?
То же самое, только на этот раз хорошенько охладите рюмки.
Скопировать
And he spoke it out loud.
Now Charlie the barman
Has gotten a shroud.
И сказал его вслух
Теперь Бармен Чарли
Накрыт саваном
Скопировать
I'm inviting.
Barman, three beers!
- What are you doing alone?
Сегодня я угощаю.
Бармен, три пива!
- А почему ты один?
Скопировать
She loves me in her own way.
The patrons, the mechanic, the barman!
She's sick! Just look at her.
Я знаю, что она по-своему любит меня.
Но когда не нее находит, она трахается со всеми подряд!
Она больна.
Скопировать
I sincerely hope you do not represent the future of this country, because if you do we are in sad shape.
Bar, man, you're so funny, man.
That's why I love to listen to your show.
Я искренне надеюсь, что ты не представляешь будущее этой страны, потому что если ты – наше будущее, то мы в печальном положении.
- Барри! Мужик! Ты такой забавный парень.
Вот почему я люблю слушать твою передачу.
Скопировать
Right you are.
Barman!
Yes, please?
Вы правы.
Вот, джин и лимонад, бармен.
Ваш билет.
Скопировать
This man and wife go into a pub... and the man says to the barman, "I'll have a Guinness,"
and the barman says with a wink...
"That'll put lead in your pencil."
Мужик с женой приходит в паб и говорит бармену: "Мне Гиннесс".
Бармен подмигивает ему и говорит:
"От этого у тебя карандашик хорошо встанет".
Скопировать
Let's go.
Barman!
Barman!
Еще.
Официант!
Официант!
Скопировать
Just say you got a mast against your head... and have been suffering from amnesia.
Are you an author or a barman?
Have you got any family?
Нет, но вы можете сказать, что во время шторма вам на голову упала мачта. Вы потеряли сознание и ничего не помните.
Ты бармен или писатель? Я же хотел вам помочь.
У тебя родные есть?
Скопировать
You're a teetotaler
This isn't a cocktail like my barman makes me
My dear barman at the club.
Трезвенник? ...
Это не сравнится с коктейлем, который мне готовит мой Валерио.
Мой дорогой старый Валерио из бара "Джэки"...
Скопировать
This isn't a cocktail like my barman makes me
My dear barman at the club.
They're explosive!
Это не сравнится с коктейлем, который мне готовит мой Валерио.
Мой дорогой старый Валерио из бара "Джэки"...
Это - настоящие бомбы!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов barman (бамон)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы barman для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бамон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение