Перевод "barman" на русский
Произношение barman (бамон) :
bˈɑːmən
бамон транскрипция – 30 результатов перевода
Ah, no, no.
The only man in the territory low enough to kill an unarmed barman is Doc Holliday.
Hey wait a minute y...
Ах, нет, нет.
Единственный человек в округе, кто достаточно низок для того, чтобы убить безоружного бармена - это Док Холлидей.
Эй, подожди минуту, т...
Скопировать
I know him.
He worked here as a barman.
His name is Richard Blaney.
Я его знаю.
Работал здесь барменом.
Его зовут Ричард Блэйни.
Скопировать
On account of it must have been him or you.
I don't figure you killed Charlie the barman.
Of course iff'n you wanna convince me different..?
Потому что это мог быть только ты или он.
Я не думаю, что ты убил бармена Чарли.
Конечно, если ты не хочешь убедить меня в обратном..?
Скопировать
He puts the money in the till. I've seen him.
A thief or a boozer, I don't need either one as a barman,
And he's usually pulling your tits instead of pulling pints.
Он кладет деньги в кассу, я видела.
Вор или пьяница... Такой бармен мне не нужен.
И он держит тебя за сиськи чаще, чем разносит пиво.
Скопировать
He was on my back right from the start.
From squadron leader to barman in one easy lesson.
He's the boss' brother-in-law, isn't he, Forsythe?
Следил за мной с первого дня.
От командира эскадрильи до бармена - вот моя карьера.
Он ведь зять владельца, верно?
Скопировать
Till?
I was working, until this morning, as a barman.
And I was given a very good horse by a friend of mine, one Bob Rusk.
В кассу?
Ну, до сегодняшнего утра я работал барменом.
А еще мой приятель Боб Раск дал наводку на отличную лошадку.
Скопировать
Music theme, script and direction Ritwik Ghatak
Story by Advaita Mulya Barman
I fear to see the Ganga waters rise to fill the blue sky
По роману Мала Бармана
Сценарий:
Я боюсь видеть многоводную Гангу, где вода сливается с синим небом.
Скопировать
Julie Vignon.
Steven Killian, English citizen... barman on the ferry.
A businessman from Poland, Karol Karol.
Жюли Виньон.
Стефан Киллиан, британский подданный, бармен с парома.
Польский бизнесмен Кароль Кароль.
Скопировать
- Of course, it is! As true as I am here!
lumber-yard... was there... and two packers... the headmaster of school 101, the PE teacher... the night barman
And... there they were, in the flesh!
- Провалиться мне на месте, если вру.
Там были... шофёр с лесосклада... два грузчика... директор школы, учитель физкультуры... буфетчик с вокзала, и я... просто сидели... и не могли поверить своим глазам.
Они были там!
Скопировать
This loony walks into a pub with his dog.
The barman says, "You can't have any dogs in here".
The loony says, "He's a talking dog."
Псих заходит в бар со своей собакой.
Бармен говорит: "С собаками нельзя".
Псих говорит: "Это говорящая собака".
Скопировать
She loves me in her own way.
The patrons, the mechanic, the barman!
She's sick! Just look at her.
Я знаю, что она по-своему любит меня.
Но когда не нее находит, она трахается со всеми подряд!
Она больна.
Скопировать
What kind of bar doesn't serve martinis?
It's a juice-and-coffee bar, man, like I've been telling you.
Right.
Разве в баре не продают мартини?
У нас только кофе и соки. - Я Вам говорил.
- Да.
Скопировать
I don't want to cause a scene, darling, but we are married, and you do what I say !
Oh, you lovely, lovely, lovely, lovely, lovely, lovely... barman !
Come on !
Не хочу устраивать сцен, дорогая, но мы женаты, поэтому, делай то, что я говорю!
О, мой милый, милый, милый, милый... бармен!
Давай же!
Скопировать
We've only been married 12 hours and look at you, you trollop !
Openly flirting with the barman !
Everybody's looking at us !
Мы женаты только 12 часов, и посмотри на себя, шалава!
Открыто заигрываешь с барменом!
Все глазеют на нас!
Скопировать
I said you were nice for 7 or 8 seconds.
You don't listen to me, you look at the barman.
Yes.
Я говорил, что вы были приятной в течение 7-8 секунд...
Вы меня не слушаете, вы строите глазки бармену.
Да.
Скопировать
You're not listening to me.
You're the barman type, the waiter... I don't mind.
In fact, I don't give a shit !
Мне не нравится то, что вы меня не слушаете.
Можете трахаться с барменом, официантом, мойщиком посуды,..
...с клиентами, меня это не касается. Мне по барабану!
Скопировать
- "Orangeade", please.
- Barman, could we have a "sidecar".
- Oh, I needed that.
- Апельсиновый сок.
Бармен, принесите коктейль, розовый джин и...
Так хорошо!
Скопировать
Right you are.
Barman!
Yes, please?
Вы правы.
Вот, джин и лимонад, бармен.
Ваш билет.
Скопировать
I sincerely hope you do not represent the future of this country, because if you do we are in sad shape.
Bar, man, you're so funny, man.
That's why I love to listen to your show.
Я искренне надеюсь, что ты не представляешь будущее этой страны, потому что если ты – наше будущее, то мы в печальном положении.
- Барри! Мужик! Ты такой забавный парень.
Вот почему я люблю слушать твою передачу.
Скопировать
Freshen up.
Barman!
- Two pastis! No water!
Запах забьет.
Официант!
- Официант, 2 анисовки!
Скопировать
Let's go.
Barman!
Barman!
Еще.
Официант!
Официант!
Скопировать
Barman!
Barman!
They're all totally deaf here.
Официант!
Официант!
Здесь глухие работают. Одни глухие.
Скопировать
Listen. Listen.
This man and wife go into a pub... and the man says to the barman, "I'll have a Guinness,"
and the barman says with a wink...
Слушай, слушай.
Мужик с женой приходит в паб и говорит бармену: "Мне Гиннесс".
Бармен подмигивает ему и говорит:
Скопировать
This man and wife go into a pub... and the man says to the barman, "I'll have a Guinness,"
and the barman says with a wink...
"That'll put lead in your pencil."
Мужик с женой приходит в паб и говорит бармену: "Мне Гиннесс".
Бармен подмигивает ему и говорит:
"От этого у тебя карандашик хорошо встанет".
Скопировать
Will you stay for long?
Are you a cop or a barman?
I may have come across confused.
Вы к нам надолго?
Вы бармен или легавый?
Ой, простите. Вам, наверное, показалось, что я слишком волнуюсь, но...
Скопировать
- Strathmore Arms.
The barman came up to me and said, "You'll have to go.
I'm sorry. You'll have to go."
- "Стратмор армс".
Бармен подошел и сказал: "Вам лучше уйти".
"Извините, но вам лучше уйти".
Скопировать
This isn't a cocktail like my barman makes me
My dear barman at the club.
They're explosive!
Это не сравнится с коктейлем, который мне готовит мой Валерио.
Мой дорогой старый Валерио из бара "Джэки"...
Это - настоящие бомбы!
Скопировать
It's pointless!
Barman, quickly, can you just give me four packets of peanuts?
I'm just serving this gentleman.
Это бесполезно!
Бармен, быстро, можете дать четыре пакета орешков?
Я только обслужу этого джентельмена.
Скопировать
- Sure, Colonel, have a seat.
- Barman, bring the Colonel a drink. - No. No, thank you.
Don't speak so quickly. You may have to deal with Siress Tinia again.
- жусийа, сумтацлатаява, йахисте.
- лпаялам, жеяе ема пото стом сумтацлатаявг. - ╪ви, ови еуваяисты.
йаи лг ликате тосо цягцояа. лпояеи ма вяеиастеи м'амтилетыписете тгм лецакеиотатг тимиа нама.
Скопировать
I think he just might.
Barman...
I can't wait to get to that gambling deck.
лакком, маи.
лпаялам... жеуцомтас апо тгм туяаммиа тым йукымым, то текеутаио астяопкоио, то цйакайтийа, одгцеи емам апосбокылемо йатафгтоулемо стоко се лиа ломавийг амафгтгсг емос астяажтеяоу пкамгтг цмыстоу йаи ыс цг.
йяимесаи емовос пяодосиас тгс покитеиас. паяте том.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов barman (бамон)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы barman для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бамон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
