Перевод "basic skills" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение basic skills (бэйсик скилз) :
bˈeɪsɪk skˈɪlz

бэйсик скилз транскрипция – 8 результатов перевода

It's just a question of possessing the basic skills.
Ah, if I had basic skills like yours, they'd move me up to Level Blue.
Take this patient to Yellow.
Это только вопрос обладания базовыми навыками.
Ах, если бы у меня были такие базовые навыки, как у вас, меня бы перевели на голубой уровень.
Заберите пациента на желтый.
Скопировать
How can you kick it from here?
Actually, there are four basic skills of playing soccer:
Pass, stop, hold and kick.
Как же ты ударишь его отсюда?
Вообще, Существует четыре основных правила при игре:
Пасс, остановка, перехват и удар.
Скопировать
That was the most impressive cortical bypass I've ever seen.
It's just a question of possessing the basic skills.
Ah, if I had basic skills like yours, they'd move me up to Level Blue.
Это был самый впечатляющий кортикальный обход из виденных мной.
Это только вопрос обладания базовыми навыками.
Ах, если бы у меня были такие базовые навыки, как у вас, меня бы перевели на голубой уровень.
Скопировать
I can't do it anymore.
You have the basic skills, but your eyes give you away.
Become unpredictable, strike from your subconscious mind,
Я больше не могу.
но глаза тебя выдают.
Стань непредсказуемым. Бей подсознательно.
Скопировать
Oh, sir, I can't give product away.
Not even for orphans who lack parents and basic skills in mathematics?
You know, I really shouldn't do this, but let me conference in my supervisor Rajiv.
Сэр, я не могу вам дать изделие.
Даже сиротам, у которых нет родителей и базовых знаний в математике?
Понимаете, я не могу этого сделать, но я сейчас подключу к конференции моего руководителя Ражива.
Скопировать
Thank you.
I think that it's time we start teaching you a couple of basic skills they don't teach in school.
That's what I think.
Спасибо.
Я думаю, что настал час, начать обучить тебя паре навыков, которым не учат в школе.
Таково мое мнение.
Скопировать
Dr. Robbins, in fetal surgery, every patient you treat will come encased in a mother... a mother whose heightened state of concern is a biological and evolutionary necessity.
If you lack the basic skills to...
No, I don't. I don't. No.
Доктор Робинс, в пренатальной хирургии каждый ваш пациент помещен в мать... в мать, чей повышенный уровень тревоги есть биологическая и эволюционная необходимость.
Если вам не хватает элементарных навыков...
Нет, совсем нет.
Скопировать
Right.
And because they're girls, I need them to have those basic skills, like that's what I feel is...
...the most important thing for me to pass on to them.
- Понятно.
И потому что они девочки, у них должны быть основные навыки,
...самое главное, чему я должен их научить.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов basic skills (бэйсик скилз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы basic skills для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бэйсик скилз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение