Перевод "bastard blood" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение bastard blood (бастед блад) :
bˈastəd blˈʌd

бастед блад транскрипция – 31 результат перевода

I said those words when I tossed a leech into the fire.
A leech filled with bastard blood.
A bastard you set free.
Так я сказал, бросая пиявку в огонь.
Пиявку, напившуюся крови бастарда.
Бастарда, которого ты освободил.
Скопировать
Get out!
There's no place here for blood suckers. You bastard!
You cheated me!
Пошел вон!
- Здесь не место для кровопийц.
-Ублюдок! Ты обманул меня!
Скопировать
Are you sick?
Blood drains to my brain when I think of that bastard.
Hot pepper. Shit.
Да иди ты!
Я до сих пор мечтаю прибить этого гребаного школьного директора.
Дай перца.
Скопировать
Shit.
The bastard got too much blood...
I shall find you.
Черт.
Сколько крови от этого ублюдка...
Я всё равно найду тебя.
Скопировать
Let me give a voice to that look in your eyes.
"My saintly, noble brother lies writhing in agony in the bayou, victim of my bastard brother's bite when
One the contrary, Nik.
Позволь мне угадать, о чем говорит твой взгляд.
"Мой святой, благородный брат лежит, скрючившись в агонии в Заводи, став жертвой от укуса брата бастарда, когда всего одна или две капли его крови могут облегчить его боль."
Наоборот, Ник.
Скопировать
The shooter engraved a bullet casing with Keoki's name on it.
What kind of sick bastard shoots a cop in cold blood?
Somebody with a serious grudge.
Стрелок выгравировал на корпусе пули имя Кеоки.
Что за больной придурок хладнокровно стреляет в полицейского?
Кто-то с очень серьезной обидой.
Скопировать
I said those words when I tossed a leech into the fire.
A leech filled with bastard blood.
A bastard you set free.
Так я сказал, бросая пиявку в огонь.
Пиявку, напившуюся крови бастарда.
Бастарда, которого ты освободил.
Скопировать
You tell me what it is, because I thought we were on the same page.
We've talked about this, but I guess when it comes to choosing sons, no, no, you choose your blood over
Don't you ever say that again!
Скажи мне, что это, потому что я думал, что мы перелистнули эту страницу.
Мы обсуждали это, но, кажется, когда пришло время выбирать между сыновьями, ты выбрала родную кровь, а не внебрачного выродка.
Не смей никогда больше так говорить!
Скопировать
The nobles will expect it.
Yes, let them drink and swim in my blood and wonder who among them is next once that bastard Sebastian
Come in, please.
знать будет ожидать этого
Да, позвольте им пить и купаться в моей крови и гадать, кто из них будет следующим когда этот бастард Себастьян взойдет на трон.
Проходите, пожалуйста
Скопировать
No, I'm just a footnote in the story of you.
Every time the blood was leaking out of some poor bastard, you figured just as much ink flowed to building
And Christmas... that wasn't cause for mercy, was it, huh?
Нет, я просто маленький параграф в истории о тебе.
Каждый раз как какой-то бедняка истекал кровью, ты наслаждалась тем, как много чернил утекло на легенду о Бонни Паркер.
И Рождество...это не повод для милосердия, а?
Скопировать
I'm sorry.
You mean the same guy that killed two women in cold blood to set this little bastard free?
And then sold all of us out so he could get off the island, that Michael?
Простите..
Тот самый парень, который хладнокровно пристрелил двух женщин, и которого этот засранец отпустил?
Тот, который сдал нас всех, чтобы выбраться с острова - это тот Майкл?
Скопировать
Calmly, good Laertes.
That drop of blood that's calm proclaims me bastard.
What is the cause, Laertes, that thy rebellion looks so giant-like?
Спокойнее, Лаэрт.
Найдись во мне спокойствия хоть капля, и я стыдом покрою всех.
Лаэрт, что значит этот бунт гигантов?
Скопировать
Come on.
I'll find some fucking homo bastard and I will suck every last drop of blood.
Buy a sports car and other flashy shit.
Пойдём.
Я найду какого-нибудь тупого гомика и высосу из него всё, до последней капли крови.
Куплю спортивную машину и всё такое.
Скопировать
Or perhaps you chose just the right ones?
Did you bring our brother's death to light to protect that half-blood bastard?
I was trying to protect you... and me.
Или, может, ты выбрал как раз нужные?
Ты раскрыл смерть нашего брата, чтобы защитить Этого бастарда-полукровку?
Я пытался защитить тебя... И себя.
Скопировать
It was cardiac arrest.
A small blood clot lodged itself in an artery.
Nothing caused it.
Внезапная остановка сердца.
Маленький кровяной сгусток перекрыл артерию.
Не было никаких причин.
Скопировать
See how much I lose
In blood and tears, in blood and tears
I hurl up
Смотри, как огромны потери
Моей крови и моих слез
Я швыряю
Скопировать
See how much I lose
In blood and tears, in blood and tears
I hope
Смотри, как огромны потери
Моей крови и моих слез
Я надеюсь,
Скопировать
See how much I lose
In blood and tears, in blood and tears
Maud...
Смотри, как огромны потери
Моей крови и моих слез
Мод...
Скопировать
Don't you, mr. Fish?
people are not given to a kind, temporal prince, but to a cruel, devilish bloodsucker, drunken in the blood
Shame on you, mr. Fish.
Не так ли, мистер Фиш?
А здесь, мистер Фиш, позвольте, вы пишете, что поборы с народа идут не доброму мирскому владыке, а злому дьявольскому кровопийце, пьяного от крови христовых мучеников и святых.
Как вам не стыдно, мистер Фиш.
Скопировать
Yes,madam.
I am surprised my brother chose a man without noble blood to represent him.
Even norfolk would have been better.
Да, госпожа.
Я удивлена, что мой брат выбрал неблагородного своим представителем.
Даже Норфолк был бы лучше.
Скопировать
I want you to escort her and her dowry to lisbon.
I'm surprised my brother chose a man without noble blood to represent him.
You trust me with a beautiful woman?
Я хочу, чтобы ты сопровождал ее с приданым в Лиссабон.
Я удивлена, что мой брат выбрал неблагородного своим представителем.
Вы доверяете мне прекрасную женщину?
Скопировать
What would I have left?
I have no heir only a daughter and a bastard son.
You understand,wolsey?
Что останется после меня?
У меня нет наследника, только дочь, и незаконнорожденный сын.
Понимаешь, Вулси?
Скопировать
Don't you understand?
Only a daughter and a bastard son.
All my father's work finished and it's my fault!
Ты понимаешь?
У меня нет наследника, только дочь, и незаконнорожденный сын.
Дело моего отца погибло, и в этом виноват я.
Скопировать
Your majesty.
I see his majesty's bastard son is made a duke.
Does this mean he is next in rank to his majesty?
Ваше величество.
Как мне известно, незаконный сын его величества стал герцогом.
Это значит, что по рангу он занимает место вслед за его величеством?
Скопировать
His majesty loves our daughter. He has shown it on many occasions.
I cannot believe he wishes to place his bastard child above her!
I do not believe... that his majesty was personally responsible for this action.
Его величество любит нашу дочь, что он подтверждал множество раз.
Я не верю, что он захотел поставить своего незаконного ребенка выше нее!
Я не верю что его величество лично принимал это решение.
Скопировать
He has an heir!
I do not believe for a moment that the english people will accept his bastard son as a legitimate heir
He has a legitimate daughter!
У него есть наследник!
Я никогда не поверю, что английский народ признает бастарда законным наследником, равно как и король!
У него есть законнорожденная дочь!
Скопировать
But without his white cells, how can he get better in time?
We'll pump the white blood cells back as soon as we have a diagnosis.
Then we should be able to cure the infection in time to do the transplant.
Но как же он выздоровеет без лейкоцитов?
Вы вернём лейкоциты как только поставим диагноз.
После этого мы успеем вылечить его инфекцию до трансплантации.
Скопировать
The best thing about big honkin' gonads... well, one of the best things... is there's only a few infections that could cause it.
Coli, Klebsiella, TB and brucella, blood tests for enteroviruses and adenoviruses.
Hopefully, the needles have grown as fast as his sack, and we can find it.
Главное преимущество раздувшихся яиц то есть одно из главных преимуществ... состоит в том, причиной могут быть лишь несколько инфекций.
Сделайте забор мочи и посевы на кишечную палочку, клебсиеллы, туберкулёз и бруцеллу, анализы крови на энтеровирусы и аденовирусы.
Будем надеяться, иголки выросли так же быстро, как он заболел, и мы сможем найти их.
Скопировать
Due to the valve replacement,
Matty will have to be on blood thinners to prevent potential clots.
- For how long?
После замены клапана
Матти нужно будет принимать разжижители крови, чтобы предотвратить появление тромбов.
- Долго?
Скопировать
He's bleeding out of his ears.
- Blood counts?
- Down.
У него началось кровотечение из ушей.
- Анализы крови?
- Плохие.
Скопировать
It's the infection.
If we don't get this under control, his blood will literally turn into water.
Cultures still aren't growing anything.
Это инфекция.
Его кровь превратится буквально в воду, если не взять её под контроль.
Так ничего и не проросло.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов bastard blood (бастед блад)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bastard blood для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бастед блад не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение