Перевод "batteries" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение batteries (батериз) :
bˈatəɹiz

батериз транскрипция – 30 результатов перевода

It's gone.
Captain Kirk, engineering section reports our entire life-support system is now on batteries.
Mr. Spock- - Miss McHuron, please.
Его больше нет.
Капитан Кирк, докладывает инженерный отдел. Вся наша система жизнеобеспечения теперь работает от батарей.
мистер Спок-- мисс МакХортон, пожалуйста.
Скопировать
- All set, sir.
Batteries one, three and four, open fire and continue at will.
Batteries one, three and four, open fire and continue at will.
- Готово, сэр.
Первая, третья и четвертая батареи - открыть огонь.
Первая, третья и четвертая батареи - открыть огонь.
Скопировать
Batteries one, three and four, open fire and continue at will.
Batteries one, three and four, open fire and continue at will.
Batteries one, three and four...
Первая, третья и четвертая батареи - открыть огонь.
Первая, третья и четвертая батареи - открыть огонь.
Первая, третья и четвертая...
Скопировать
Batteries one, three and four, open fire and continue at will.
Batteries one, three and four...
Ready!
Первая, третья и четвертая батареи - открыть огонь.
Первая, третья и четвертая...
Внимание.
Скопировать
Coordinates 712, stroke 4, Mr. Sulu.
Port batteries locked.
Still no interest, Uhura?
Координаты 712/4, м-р Сулу.
Орудия наведены.
Все еще неинтересен тебе, Ухура?
Скопировать
Go forward with magnification on the panel.
Gravity control switching to batteries.
Freeze that.
Включите с увеличением на панель.
Гравитационный режим - на батареи.
Остановите.
Скопировать
They're all welcome to use our facilities. You know that, sir.
They came in, space normal speed, using our regular approach run, but they knocked out our phaser batteries
From then on, we were helpless.
Они все могут пользоваться нашими удобствами.
Вы и сами знаете, сэр. Они стали приближаться с обычной скоростью, используя наши обычные протоколы, но они уничтожили наши бластерные пушки с первого залпа.
Потом мы уже были беспомощны.
Скопировать
Port gunman at the ready.!
Port batteries loaded and ready, Lieutenant.
- We'll dispense with naval rank this cruise, Bonnet.
Орудия на изготовку!
Бортовые орудия заряжены и готовы, лейтенант.
- Мы обойдемся без военно-морских званий в этом плавании, Боннет.
Скопировать
See any better this way?
You're wasting your batteries.
Susie... what are you doing here in the dark?
Так лучше видно?
Выключи и не расходуй батарейки.
Сьюзи... Почему ты сидишь в темноте?
Скопировать
Arsenal and powder magazine here.
And here, two batteries of nine-pounders.
Gentlemen... that completes a very pretty picture.
Арсенал и пороховой склад тут.
А здесь две батареи по девять пушек.
Господа, получается довольно симпатичная картина.
Скопировать
- Only one distress signal.
Might be saving batteries.
We'll get readings from The Village.
Только один сигнал бедствия.
Может, берегут батареи. Ищите ближе.
Мы начинаем получать данные из Деревни.
Скопировать
Yeah.
Musketeers and a ball-point pen, one of those combs there, a pint of Old Harper, a couple of flashlight batteries
Okay. You got an I. D. for the liquor?
Да.
Так дайте... "Трех мушкетеров", ...шариковую ручку, расческу, пинту "Олд Харпер", ...пару батареек для фонаря и вяленое мясо.
А у тебя есть документы, чтобы брать пиво?
Скопировать
Oh, damn it!
Redirect all the artillery fire to the enemy's batteries.
Yes.
Вот чёрт!
Артиллерии весь огонь перенести на батареи противника!
Слушаюсь.
Скопировать
Have you any idea what might have happened to Recovery 7?
It could have been an excess of electricity... in the Mars Probe solar batteries.
If Lefee and Michaels died on take off from Mars, there's have been no-one to control the power build-up in the solar batteries.
У вас есть хоть одна идея, что произошло на Восстановлении 7? (Управление Восстановлению 7)
Это, возможно, был избыток электричества в солнечных батареях Исследователя Марса (вы слышите меня? )
Если Леффи и Митчел умерли при взлете с Марса, то там не было никого, кто мог бы контролировать возрастание мощности в солнечных баратеях.
Скопировать
It could have been an excess of electricity... in the Mars Probe solar batteries.
Michaels died on take off from Mars, there's have been no-one to control the power build-up in the solar batteries
And that would've affected Recovery on link-up?
Это, возможно, был избыток электричества в солнечных батареях Исследователя Марса (вы слышите меня? )
Если Леффи и Митчел умерли при взлете с Марса, то там не было никого, кто мог бы контролировать возрастание мощности в солнечных баратеях.
И это затронуло бы Восстановление... при соединении?
Скопировать
I thought we were gonna spend the night in the gas station waiting for her car to be fixed.
Three new batteries in two weeks.
I'm getting sick of driving into gas stations and saying,
Я думала, что нам придётся провести ночь на автозаправке, ожидая, когда ей машину починят.
Я не знаю, что с этой машиной. Три новых аккумулятора за две недели.
Меня уже тошнит от того, что, приезжая на заправочную, приходится всё время говорить:
Скопировать
When the generator cuts...
- We run on the batteries.
No, I mean, when it cuts, there may not be much time.
Когда выключится генератор...
Будем работать от батареи!
Я имел ввиду когда выключится генератор у нас будет минута времени.
Скопировать
Are you with me because you love me, or is it my looks?
Where are the batteries?
-In the suitcase pocket.
Ты со мной потому что любишь меня или я тебе просто нравлюсь?
- Где батарейки?
- В кармане чемодана.
Скопировать
For another two hours and 42 minutes.
Scott, how much power do we have left in the ship's batteries?
Well, they're in good shape, but they won't lift us off, if that's what you're getting at.
Последующие два часа и 42 минуты.
Мистер Скотт, сколько мощности осталось в батареях корабля?
Ну, они в хорошем состоянии, но они не помогут нам взлететь, если вы к этому ведете.
Скопировать
- Why didn't you call the police?
- Someone's taken the batteries...
The horn doesn't work, either.
Почему ты не звала полицию?
Кто-то вытащил батарейки из мегафона.
Даже сирена на борту больше не работает.
Скопировать
Long live the final world victory of communism.
This order is to be read to all units, companies, squadrons and batteries.
Greetings, Comrade Karyakin.
Да здравствует мировая победа коммунизма.
Приказ зачитать во всех ротах, командах, эскадронах и батареях. Срочно.
- Ну, что у вас?
Скопировать
Hello, I'm Rags. Woof...
Is he house-broken or will he leave batteries all over the floor?
Don't yell.
Привет, я Рэгс.
Он уже приучен ходить на улицу или будет оставлять батарейки на полу?
Не кричите.
Скопировать
Someone will have to transmit again
Don't waste batteries
And what are you doing?
Пытаюсь настроить волну.
Не тратьте батарейки.
А Вы что делаете?
Скопировать
You know what?
They don't have batteries here.
Let's go.
Хотя, знаешь что.
У них здесь нет батареек.
Пошли.
Скопировать
Without power...
There's not much energy in the internal batteries.
Second Tank Battalion deployed.
Это значит...
Внутренний запас энергии ограничен но если Синдзи не будет тратить ее на беспорядочные движения а переведет Еву в режим поддержки жизнеобеспечения он сможет продержаться еще примерно 16 часов.
Вторая танковая дивизия. Развертывание завершено. Вас поняли.
Скопировать
Three fighters breaking off, heading our way.
Stand by, forward batteries. Fire!
- Status?
Три истребителя развернулись, направляются в нашу сторону.
Приготовиться, носовые батареи, огонь!
- Состояние?
Скопировать
Now, why would a junior high school wanna screw with my head?
Why does Radio Shack ask for your phone number when you buy batteries?
I don't know.
Скажи, зачем средней школе пудрить мне мозги?
А зачем в "РадиоШек" спросили твой номер телефона когда ты покупал аккумуляторы?
Я не знаю.
Скопировать
If you're gonna do something, do it now.
All power to the forward batteries, Mr. Lennier.
One focused continuous burst.
Если вы собирались сделать что-то, делайте это сейчас же.
Всю энергию на носовые батареи, мистер Ленье.
Одним сосредоточенным продолжительным импульсом.
Скопировать
Mr. Bowles, we're in over our heads.
Take her out of range of their shore batteries.
Aye, aye, captain.
Г-н Боулз, здесь мы бессильны.
Уведите его за пределы досягаемости их береговых орудий.
Есть, капитан.
Скопировать
The mouth of the Gironde.
The Papillon lies just here between the shore batteries of St. Di and Blaye.
You, gentlemen, will go in with the boats and cut her out.
Жиронда* *общее устье рек Горонны и Дордонь*
"Бабочка" залегла прямо вот здесь, между береговыми батареями Сен Ди и Блайе
Вам, джентльмены, предстоит на шлюпках добраться до "Бабочки" и отогнать ее от берега.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов batteries (батериз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы batteries для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить батериз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение