Перевод "be working" на русский
Произношение be working (би yоркин) :
biː wˈɜːkɪŋ
би yоркин транскрипция – 30 результатов перевода
What favor?
You'll finally be working with me.
Never!
A, a о кaкой услугe?
Вы должны нa мeня порaботaть.
Hикогдa.
Скопировать
It is a fact, doctor, that prowling by stealth is more time-consuming than a direct approach. In our case...
Shouldn't you be working on your time-warp calculations, Mr. Spock?
I am.
Доктор, пробираться тайком требует больше времени, чем идти открыто.
В нашем случае-- А вы не должны вычислять искажение времени, м-р Спок?
Да.
Скопировать
On second thought, your little number isn't so bad.
In any case, it seems to be working. So keep it up.
I'm telling you. - So we're not taking him away?
По здравому размышлению твой маленький номер оказался очень даже ничего.
В любом случае, похоже, он клюнул, так что продолжай.
Раз уж я тебе говорю.
Скопировать
I swear to you!
You could be working for the enemy or a blunderer.
Either way, you've failed!
Я клянусь вам!
Вы можете работать на врага, а может быть, просчитались и потеряли голову.
Так или иначе, вы провалились!
Скопировать
That's Chen!
He must still be working with them!
Mavic Chen, can you hear me?
Это Чен!
Он должно быть еще работает с ними!
Мавик Чен, ты меня слышишь?
Скопировать
I'd love you to come over for dinner... so we can really get to know each other.
I mean, a-as human beings... because we're going to be working together.
Yeah, uh-huh. Gordy and I really hit it off.
- Было бы замечательно, если вы это любите. - Да, люблю.
Можно мне воспользоваться вашим телефоном, чтобы сделать заказ? - Конечно, можете. - Спасибо, спасибо.
Ещё один момент, которого раньше никогда не случалось.
Скопировать
- Say "Hello" to Chico Gonzales.
- He'll be working with you.
- Al, you've gotta be kidding.
-Поздоровайся с Чико Гонзалесом.
-Он будет работать с тобой.
-Ты верно шутишь.
Скопировать
Machines hate me.
I should be working at a job that I have some kind of aptitude for.
Donating sperm to an artificial insemination lab.
Эти устройства меня ненавидят.
Хочу заняться работой, к которой я пригоден.
Например, давать сперму для лабораторий искусственного осеменения.
Скопировать
Good.
It seems to be working a bit too well.
It's running away again.
Хорошо.
Похоже, он работает слишком хорошо!
Он снова выходит из-под контроля.
Скопировать
My father thought I was going to be a footballer.
I wasn't very good and now I may be working to have a footballer.
It's O.K.
ћой отец думал, что € хочу стать футболистом.
я был не очень хорош, и теперь у мен€ похоже по€вилась возможность им стать.
¬сЄ хорошо.
Скопировать
I can do that.
Will we be working together?
Yes.
Это я сумею.
Мы будем работать вместе?
Да.
Скопировать
Now use it, before it's too late.
Well, it seems to be working.
Who was that man in the funny clothes?
Теперь используйте его, пока не слишком поздно.
Ну, кажется это работает.
Кто был тот человек в забавной одежде?
Скопировать
-So you thought you'd take a look?
Well, yes, I thought I might get a look at that wonderful machine the Doctor was supposed to be working
Well, as you can see, there's nothing here.
-И решили посмотреть?
Ну, да, подумал, что могу взглянуть на удивительную машину, над которой должен был работать Доктор.
Ну, как вы видите, здесь ничего нет.
Скопировать
-The computer?
-Yes, it doesn't seem to be working.
-It's been sabotaged.
-Компьютера?
-Да, кажется он не работает.
-Его испортили.
Скопировать
You haven't solved the corner situation and the transition to the vertical volume.
You have to consider that the main office will be working on the bedroom tract.
And we need someone who can develop the scheme further.
Вы не решили проблему углового размещения и высоты.
Головной офис будет работать над жилым сектором.
Нам понадобится кто-то, способный разработать весь план в целом.
Скопировать
There's a wealth of scientific knowledge down here, Brigadier, and I can't wait to get started on it.
Yes, well, everything seems to be working quite smoothly.
I don't think there'll be any more trouble.
Там внизу богатство их научных знаний Бригадир, и я не могу ждать, чтобы начать.
Да, кажется всё работает весьма гладко.
Я не думаю, что это будет большой проблемой.
Скопировать
Only the bare minimum.
The reactor must still be working off robot control.
Could you boost the output?
Только минимум.
Реактор должно быть всё ещё работает на автоматике.
Вы можете увеличить выход?
Скопировать
We have to kind le it.
I'll be working till morning .
Give me the matches.
Нам надо разжечь его.
Я буду работать до утра.
Давай спички.
Скопировать
I'd still like to know more about it.
Like who I would be working for.
Come here.
- Верно. Все равно меня интересуют подробности.
Например, на кого я буду работать.
Иди-ка сюда.
Скопировать
If it drops we will be blown up
I shouldn't be working since its so old
Throw it down
Да, пожалуй, тут хватит на целую роту.
- Мне кажется, все это отсырело. - Ты думаешь?
Отойди.
Скопировать
Oh, the wonderful, wacky world of bad skin.
Mary, I cannot tell you how satisfying it is to be working again.
Most people would say, "Phyllis, you have everything.
Просто аудиторская проверка моих налоговых деклараций.
Просто аудиторская проверка. ? Это все равно что сказать: "Просто повестка в армию"
Ты неожиданно получаешь письмо и сразу чувствуешь себя виноватой.
Скопировать
Hello, 1950.
All right, I told her that you'd be working late tonight.
Boy, my mother. You gotta hand it to her. She's got a back that could break your heart.
Потому что это неправда. Ложь!
И вы это знаете. Я не разведена.
У вас тут недорогие поездки в Европу, и тогда мне не казалось таким, уж, страшным солгать клубу.
Скопировать
Mr. Grant, I just...
I never thought... that I would be working on Christmas.
I'd better go call my mom.
Войдите.
- Тебя что послали снимать?
Правильно.
Скопировать
I got presents under the tree, and I'm not gonna be here to enjoy it.
- I'll be working.
- That's it, cheer yourself up.
Аллен, я собиралась пригласить тебя к себе на ужин...
- Отлично.
В 7:30 удобно?
Скопировать
Doctor look, there's a photo-electric cell here.
It can't be working.
Well if it's not working...
Доктор посмотри, тут фотоэлемент.
Он не может работать.
Если он не работает...
Скопировать
This is Mr. Ansil.
He'll be working for us.
Hello.
Это господин Ансил.
Он будет работать у нас.
Здравствуйте.
Скопировать
In any case, it wasn't the Draconians, it was the Ogrons.
(WILLIAMS SIGHING) Your machine can't be working properly.
Or else he's controlling it.
В любом случае, это были не драконианцы, а оргоны.
Ваша машина не работает должны образом.
Или он ее контролирует.
Скопировать
I've spent enough money to buy her for you.
She's gotta be working to get my money's worth.
Look! There's a circus!
Я истратила много денег, чтобы купить ее тебе.
Она должна работать, чтобы окупить потраченные на нее деньги.
Смотрите!
Скопировать
Hello, Mom.
Is itokay foryou notto be working?
I'm here with my boss.
Привет, Мама.
А для тебя не работать это нормально?
Я здесь со своим боссом.
Скопировать
Here's your miso ramen.
It must be good to be working away from a desk.
I don't think I could make the transition.
Вот Ваш мисо рамэн.
Я смотрю, ты отлично работаешь не только в офисе.
Не думаю, что я смог бы так выкручиваться.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов be working (би yоркин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы be working для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить би yоркин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
