Перевод "begonias" на русский

English
Русский
0 / 30
begoniasбегония
Произношение begonias (бигоуниоз) :
bɪɡˈəʊniəz

бигоуниоз транскрипция – 30 результатов перевода

- The other day I was watching them from the turret of the castle.
They were in the flower bed together and he was pruning her begonias.
- They oughta be ashamed.
Они лежали среди цветов,...
- ..и он подрезал её бегонии.
- Им должно быть стыдно.
Скопировать
The chamaedoreafs root bound. Special care must be taken... for the poor cyathaceae dicksonia. Not to mention the cordyline or the heliconia.
Then there's work nurturing the aspidistra, begonias, the bromeliads.
Yo, baby.
хамадори требует пересадки, а за бедной диксонией нужен особый уход, не говоря уже о геликонии.
Следует повозиться с аспидистрой, бегонией и бромелиями.
Эй, крошка!
Скопировать
Been trying to tell me what?
Oh, not the begonias!
Them's Miss Harrington's favourite flowers.
- Пытались мне сказать ?
О, только не бегонии!
Это любимые цветы мисс Харрингтон.
Скопировать
Hi, baby. They actually like different kinds of music.
If I play the Beatles, the begonias perk up.
If I play Beethoven, they wither.
Вообще-то, им нравится разная музыка.
Если я ставлю "Битлз", бегонии поднимаются.
Если ставлю Бетховена, они вянут.
Скопировать
He brought her flowers, so I figured it was him. What kind of flowers?
Begonias and daisies, roses.
He stop by last night?
Он приносил ей цветы, так что, я подумала что это он.
- Какие цветы? - Бегонии и ромашки, розы.
- Он был здесь вчера?
Скопировать
Splat!
Thwarted niece, all over the begonias.
Just for once, do something to deserve the name of Emsworth.
В лепешку!
Кусочки племянницы по всей клумбе!
Хотя бы раз в жизни сделай что-нибудь, достойное нашей фамилии!
Скопировать
Lemon, I-I'm not sure I heard you.
Well, first of all, begonias and oleander are an appalling combination, creatively, aesthetically, and
And second of all, oleanders are poisonous, and I'm pretty sure that it's in our best interest not to be killing the good people of bluebell.
Лемон, не думаю, что услышала тебя.
Во-первых, бегония и олеандр - ужасное сочетание, как творческое, так и эстетическое, и ботаническое.
Во-вторых, олеандр - ядовит, а я уверена, что в наших же интересах не убивать жителей Блубелла.
Скопировать
What did you say to him?
We were having a chat about begonias.
And I might have somehow insinuated that he killed the professor.
Что вы ему сказали?
Мы поболтали о бегониях.
И, может быть, я невзначай намекнул, что он убил профессора.
Скопировать
Well, fancy that.
Who would have known people took begonias so seriously?
Angela?
- Ну и ну!
Кто бы мог подумать, что люди принимают бегонии так близко к сердцу?
Энджела?
Скопировать
How are you finding your judging duties?
Oh, begonias have become my new passion.
I can't get enough of them.
Как вам ваши судейские обязанности?
Теперь бегонии - моя страсть.
Не могу на них наглядеться.
Скопировать
All she needs is a little bit of care.
You think the professor cared about his begonias?
Yes, I thought he did.
Всё что им нужно, это немного заботы.
Думаете, профессор заботился о своих бегониях?
Думаю, да.
Скопировать
How else is he supposed to take it, huh?
If you'd prefer some begonias...
See?
Как можно принсить ему такое?
Возможно, вам больше понравятся бегонии?
Видишь?
Скопировать
Oh, yeah, that would be great.
Um, these begonias need planting.
Actually, I really need to keep my nails dirt-free, because I kind of might have a date later.
Да, было бы замечательно.
Эти бегонии надо посадить.
Вообще-то, мне нужно держать свои ногти подальше от грязи, потому что, кажется, позже у меня будет свидание.
Скопировать
- Crickett, I always choose...
- Begonias and oleander.
It'll be beautiful.
- Крикетт, я всегда выбираю...
- Бегонии и олеандр.
Будет великолепно.
Скопировать
Why did you hit the lawn boy?
If you saw what he did to our begonias, you'd slap him too.
I can't tell from this.
За что ты ударила садовника?
Если бы ты увидел, что он сделал с бегониями, тоже врезал бы ему.
Я не могу сказать
Скопировать
Well, the paramedics said I was about 30 seconds away From death.
If memory serves correctly, the lady likes begonias.
Uh, well, those are hydrangeas.
Врачи скорой помощи сказали, что мне оставалось 30 секунд до смерти.
Если память меня не подводит, дама предпочитает бегонии.
Вообще-то, у тебя в руках древовидные гортензии...
Скопировать
Why now?
It's better than planting begonias.
Why?
Почему сейчас?
Ну это лучше, чем сажать бегонии.
Почему?
Скопировать
You can always find them on the street for free.
Why should we buy Begonias?
Michael Moshonov - Oshrey Cohen
И всегда их можно найти на улице, задаром.
Так зачем покупать бегонию?
МИХАЭЛЬ МОШОНОВ ОШРИ КОЭН
Скопировать
Chili powder in my jock strap Gene?
Barf in my begonias Gene?
Yeah. That Gene.
Который насыпал перца мне в защитную раковину?
Который наблевал в мои бегонии?
Да, этот Джин.
Скопировать
Then six lines are deleted.
Then the British Home Secretary says, 'I love begonias.'
Now... ..what do we think was in those deleted six lines?
Шесть строк вычеркнуто.
Затем министр внутренних дел говорит: "Мне нравятся бегонии".
А теперь как вы думаете, что было в этих шести строчках?
Скопировать
My client's future rests on establishing exactly what was said, Meg, and nothing of any consequence appears to have been raised at all.
The fact that begonias was the predominant topic of conversation is neither here nor there.
Isn't it?
Будущее моего клиента зависит от выяснения, что именно было сказано, Мег, а ни о каких серьезных темах, судя по всему, речь вообще не заходила.
Тот факт, что основной темой беседы были бегонии не имеет отношения к делу.
- Разве?
Скопировать
And they're really soft and smell lovely.
Begonias!
Mmm. Begonias.
Они очень мягкие на ощупь и приятно пахнут.
Бегонии!
Бегонии.
Скопировать
Begonias!
Begonias.
And now, my colleague, Jay, will take you through the window designs.
Бегонии!
Бегонии.
И сейчас мой коллега Джей покажет дизайн окон.
Скопировать
We launch a nuclear strike against Pakistan at 0800.
But I do love begonias.'
Cleaver, it's not relevant what was said.
У нас запланирован ядерный удар по Пакистану в 8 часов.
Но мне нравятся бегонии".
Кливер, не важно, что именно было сказано.
Скопировать
'Ah, a shame.
The begonias are in full bloom.'
Then six lines are deleted.
"Очень зря.
Бегонии сейчас в самом цвету".
Шесть строк вычеркнуто.
Скопировать
First, take a bunch of flowers.
Pretty begonias.
Irises.
Для начала берём пучок цветов.
Красивые бегонии
Ирисы
Скопировать
The tap?
Begonias are in an awful fix.
I do like my displays to be perfect.
Кран?
Бегонии в ужасном состоянии.
Мне нравится, когда клумбы выглядят совершенно.
Скопировать
What are you doing?
Begonias.
Begonias?
Чем ты занимаешься?
Бегониями.
Бегониями?
Скопировать
Begonias.
Begonias?
Hmm. Very... shrewd.
Бегониями.
Бегониями?
Весьма... практично.
Скопировать
No way. What am I gonna do?
Grow begonias and make berry tea? [scoffs]
I have worked...
— Грустный, как ты.
Ты ходил к врачу?
— Просто выпил несколько таблеток.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов begonias (бигоуниоз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы begonias для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бигоуниоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение