Перевод "belittles" на русский
Произношение belittles (билителз) :
bɪlˈɪtəlz
билителз транскрипция – 12 результатов перевода
I'm sorry, but your analogy is a very bad one.
Compare it to math or music or art, because otherwise it belittles him and it and me.
I don't mean to belittle you--
Извините, но ваш пример совершенно неудачный
Если вам нужно сравнить с чем-нибудь, сравните с... математикой, музыкой или искусством потому что иначе вы унижаете его и вы унижаете меня.
У меня в мыслях не было вас унизить--
Скопировать
Can you believe how many waffle places we passed?
I can't believe how much dad belittles me.
What were there?
Ты представляешь, сколько лотков с вафлями мы пропустили?
Не могу поверить, что отец меня так недооценивает.
Сколько там было? Пять?
Скопировать
Your father fills a ship with beasts while children drown.
He belittles you by telling you, you must serve them.
Oh, no.
Твой отец набрал на корабль зверей, а дети утонули.
Он унижает твоё достоинство, приказывая служить ему.
О нет.
Скопировать
For the victims' sake, the adjective "so-called" is unacceptable
Or anything that belittles what happened
What my client's saying, Your Honour, is that he was with his brother
Для жертв выражение "так называемые" не подходит.
И всё, что преуменьшает содеянное.
Ваша честь, мой клиент говорит лишь, что был со своим братом.
Скопировать
Am I taking this too seriously?
I believe astrology misleads the public, denies scientific progress and belittles our universe
There's a far richer way of looking at the cosmos
- Просили ли Вы ангелов придти к Вам? - Нет. - Тогда ничего не получится.
- Предполагается, что каждый человек имеет своего ангела-хранителя.
Ангела, который ведет нас в течение нашего жизненного пути.
Скопировать
It's leslie winkle, penny.
She belittles my research.
Oh, sweetie, I'm sorry.
Всё дело в Лесли Уинкл.
Она принижает мои работы.
О, Шелди, мне так жаль.
Скопировать
You're belittling her again.
Hey, you don't think she belittles me?
You don't think I know, she's completely and totally hung up on someone else?
Вы унизили ее снова.
Ей, не думаете ли вы что это она унизила меня?
Вы думаете что я не знаю, что она абсолютно полностью одержима кем-то еще?
Скопировать
"I feel I've chosen the right path, but my teacher is giving me a hard time."
"He constantly taunts and belittles me."
"I don't know if I will be able to continue studies."
Я чувствую, что на правильном пути, но мой учитель надо мной издевается.
Он постоянно осыпает меня насмешками и унижает моё достоинство.
Не знаю, смогу ли я завершить учёбу.
Скопировать
I am a scientist, and I believe there is a profound contradiction between science and religious belief.
There is no well-demonstrated reason to believe in god and I think that the idea of a divine creator belittles
The 21st century should be an age of reason, yet irrational, militant faith is back on the march.
Я ученый, и я уверен, что между наукой и религиозным верованием есть серьезное противоречие.
Нет никакой основательной причины для веры в бога, и я думаю, что идея божественного создателя преуменьшает элегантную реальность вселенной.
21 век должен быть веком здравомыслия, но иррациональная, агрессивная вера снова расправляет плечи.
Скопировать
You don't know what an awful bitch that Choi Hye Joo is.
Do you know how much she belittles and steps all over people? !
She'll swear at you at the drop of a hat, and slap your face and threaten you and scream!
Ты не знаешь, какая Чхве Хе Чжу стерва!
И не представляешь, как она унижает людей и ступает по их головам!
Ни за что ругается и раздаёт пощёчины. Угрожает и орёт!
Скопировать
I told the Spice Girls I was dying of brain cancer in order to get free concert tickets.
Dishonesty to spare someone's feelings belittles everyone involved.
Dishonesty to get free stuff is just smart economics.
Я соврала Spice Girls, что умираю от рака мозга, чтобы получить бесплатный билет на концерт.
Вранье, чтобы пощадить чьи-то чувства, принижает всех, кого касается.
Вранье, чтобы получить что-то бесплатно, - разумная экономика.
Скопировать
- No! - He bullies you.
He belittles you.
- Shut up!
- Он изводит вас.
Принижает вас.
- Замолчите!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов belittles (билителз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы belittles для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить билителз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение