Перевод "bento boxes" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение bento boxes (бэнтеу боксиз) :
bˈɛntəʊ bˈɒksɪz

бэнтеу боксиз транскрипция – 31 результат перевода

He didn't crash.
The man brings bento boxes to work.
He takes bee pollen in pill form.
Он не разбился.
Человек который приносит еду в контейнерах на работу.
Он принимает пчелиную пыльцу в форме таблеток.
Скопировать
He didn't crash.
The man brings bento boxes to work.
He takes bee pollen in pill form.
Он не разбился.
Человек который приносит еду в контейнерах на работу.
Он принимает пчелиную пыльцу в форме таблеток.
Скопировать
let me put it so you'll understand.
picture a box. you know something about boxes, don't you, john?
what if i told you that somewhere on this island there's a very large box and whatever you imagined, whatever you wanted to be in it, when you opened at box, there it would be.
Позволь мне объяснить тебе
Представь себе коробку ты ведь кое-что знаешь о коробка не правда ли, Джон?
А если я тебе скажу, что где-то на этом острове есть огромная коробка.. и о чем бы ты ни мечтал.. чего бы ты ни хотел в ней увидеть когда откроешь ее, там оно и будет
Скопировать
He showed me funny movies with fully naked people in them.
He gives me juice boxes that make me sleepy.
All right, I get it.
Он показывал мне забавные фильмы с полностью обнажёнными людьми в них.
Он даёт мне коробки с соком, от которых меня тянет в сон.
- Ладно. Я понял.
Скопировать
There was no better time I could think of to hire an assistant.
I do not lift boxes.
Yeah, definitely, no. I would love a career in fashion.
Это был самый подходящий момент для поиска ассистента.
Нет, я не ношу коробки.
Я мечтаю о карьере на подиуме.
Скопировать
Where are you?
Between the boxes.
-Where's the box? -Over there.
Где ты?
Между коробками.
-Где находится коробка?
Скопировать
Never leave us again.
Guys, Robin's down in the truck and there's actually a lot of boxes, so maybe we should...
Do we have time for this?
Никогда больше нас не покидай.
Ребят, Робин там внизу, в грузовике, и там довольно много коробок, поэтому, может, стоит...
Мы успеваем?
Скопировать
My guess is they... captured the slaves and brought them here to try and mine the island.
What's in the boxes?
That'd be dynamite.
Мне кажется, они.. взяли рабов, привезли сюда чтобы попытаться наладить тут шахты
Что в ящиках?
Динамит
Скопировать
Like, if this was ancient Rome, it'd be a statue on a plinth or something. But I landed in the 1960s, it disguised itself as a police box and the circuit got stuck.
There actually was police boxes?
Yeah, on street corners.
Например, окажись мы в Древнем Риме, она стала бы статуей на постаменте, но я приземлился в шестидесятых, она замаскировалась под полицейскую будку, а систему заклинило.
Раз она копирует настоящие предметы, то раньше и правда были полицейские будки?
Да, на углах улиц.
Скопировать
Do we have to bring in cans?
Can we bring in, like, boxes of food?
You don't have to bring anything, but that's very thoughtful of you.
А обязательно приносить консервы?
Можем мы принести, скажем еду в коробках?
Тебе не нужно ничего приносить, но это очень мило с твоей стороны.
Скопировать
all right,let's hit the road.
At about the rest of these boxes?
Oh,that's junk.
Ладно, давай трогаться.
А как же всё остальное? О, это - барахло.
Это вы можете раздать.
Скопировать
Come on.
It took four friends three days to put 20 years into 38 boxes.
While I run over to see your mother tomorrow maybe you could take Brady by the first birthday party alone.
Давай.
Понадобилось четыре подруги и три дня чтобы уложить двадцать лет в тридцать восемь коробок.
Когда я завтра поеду навестить твою маму может, ты отведешь Брэди на празднование дня рождения?
Скопировать
You'll have to call me unless you are a rat
They say he took in Antwerp 17 million in jewels and with a big smile put them in boxes of candy.
Okay,this can happen to anyone.
В твоих интересах мне звонить, если не хочешь, чтоб я поведала твоим приятелям, что ты стукач.
Говорят, в Анвере он прибрал к рукам 17 миллионов евро в камнях и только на улыбочках да коробочках с карамельками.
Ладно, ничего страшного.
Скопировать
There is nothing fresh, a part from some chiken.
Just boxes and they all stinks.
Prepare for him a sushi of meat, He likes it very much.
Как насчет суши?
Сделай ему мясное суши. Ты знаешь, он тащится от него.
Мясное суши.
Скопировать
Everything is going to be all right.
Hadad, open ten boxes of meat, Sasi, warm the water.
It's going to be all right, go.
Хадад, открой 10 банок мяса и вскипяти воды.
Всё будет отлично, можешь идти. Давай, пока, пока. Погоди, секунду.
Хочешь мне помочь?
Скопировать
You can't let go.
Old boxes of fried chicken lying around.
Then a friend says, "I have to leave town," and...
Не можешь ни с чем расстаться.
Целые коробки жареных цыплят везде разбросаны.
А потом, когда друг скажет, "Мне нужно уехать из города"...
Скопировать
I may have been a little hard on him.
But he leaves boxes in the hall!
I nearly tripped and...
Возможно я бываю с ним излишне строг.
Но он оставляет коробки в проходе!
Я чуть не споткнулся и...
Скопировать
Come in.
Here, in fifth car, two boxes.
Alliance goods. You don't mind taking from Alliance, I think. From your reputation?
Подойдите.
Ждешь, в пятом вагоне, два ящика
Вы не вожражаете отобрать у Альянша, шудя по вашей репутатшии?
Скопировать
Splendid, thank you.
How's carrying a bunch of boxes around a radio station?
Good.
Всё превосходно, спасибо.
А как тебе таскать по станции кучу бесполезных коробок?
Нормально.
Скопировать
-Get the motherboard.
-Check those boxes, man.
Got it.
-Найдите материнки.
-Проверь эти коробки, чувак.
Нашёл.
Скопировать
The glassware should be trimmed with gold.
The little sugar boxes, gold and white, filled with chocolate.
No candlesticks.
Кольца для салфеток вульгарны. Бокалы - с золотым ободком.
Белые сахарницы, белые вазочки для конфет.
Свечи не нужны.
Скопировать
I'll see you later.
to come down there and show you the box I will but you don't want that because when I step in, those boxes
Yeah, in a box.
Увидимся позже.
Если мне самому придётся спуститься туда и показать тебе коробку, я это сделаю, но ты об этом пожалеешь, потому что когда я войду, эти коробки полетят.
Да, в коробке.
Скопировать
Come in.
Here, in fifth car, two boxes.
Alliance goods. You don't mind taking from Alliance, I think. From your reputation?
Подойдите.
Ждешь, в пятом вагоне, два ящика
Вы не вожражаете отобрать у Альянша, шудя по вашей репутатшии?
Скопировать
You get on train at Hancock, headed for Paradiso.
You take boxes off before you reach Paradiso... and deliver to Crow... here.
Half money now.
Жалежете на поезд в Хэнкоке, он отправитшя к Парадижо
Жаберете ящики до того, как доштигнете Парадижо... и доштавите их Ворону вот шюда
Половина денег шейчаш.
Скопировать
You get on train at Hancock, headed for Paradiso.
You take boxes off before you reach Paradiso... and deliver to Crow... here.
Half money now.
Жалежете на поезд в Хэнкоке, он отправитшя к Парадижо
Жаберете ящики до того, как доштигнете Парадижо... и доштавите их Ворону вот шюда
Половина денег шейчаш.
Скопировать
You can come by sometime and I'll show you.
Honestly, Kenny, when are you going to unpack those boxes?
Isn't four years enough time to make that office your own?
Заходи как-нибудь, и я покажу.
Кенни, когда ты, наконец, распакуешь свои коробки?
За четыре года ты так и не принял кабинет за свой?
Скопировать
I got no cell phones, no house phones neither, right?
No, man, nothing but these pagers and them pay boxes over there, that's it.
All right, tear them motherfuckers out.
Нет ни мобильных, ни телефонов в домах, так?
Нет, только эти пейджеры и вон те автоматы, и все.
Хорошо, оторвите этих ублюдков нахрен.
Скопировать
What the problem is?
Let's find out what the hell is in these boxes.
Oh Hank!
В чём проблема?
Давай посмотрим, что в этих коробках.
О, Хэнк!
Скопировать
Fifty-two inches.
And he gave me these noise boxes.
There and by my chair... so it's like I'm in the cinema.
52 дюйма.
И поставил новые колонки.
Вон там и возле кресла. Теперь у меня как в кинотеатре.
Скопировать
Or maybe nothing. Inventoried daily.
Five, safety deposit boxes.
A potpourri of cash, valuables, documents... and meaningless mementos.
Проверяется ежедневно.
Пятое - индивидуальные банковские ячейки.
Там и наличные, и ценности, и документы, и бесполезные сувениры.
Скопировать
- That's fine.
Of course, we could take out the pieces... and distribute them in three or four boxes in the vault...
- That's an idea, isn't it?
- Отлично!
Конечно, если мы разложим содержимое чемодана... по трем или четырем ячейкам хранилища... то сможем взять и маленький номер.
- Как вам идея?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов bento boxes (бэнтеу боксиз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bento boxes для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бэнтеу боксиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение