Перевод "bergamot" на русский
bergamot
→
бергамот
Произношение bergamot (боргэмот) :
bˈɜːɡɐmˌɒt
боргэмот транскрипция – 21 результат перевода
Well, I couldn't help noticing your perfume.
An unusual blend of bergamot and Indian jasmine.
Very distinctive.
Ну, я не мог не заметить ваш парфюм.
Необычная смесь бергамота и индийского жасмина.
Очень отчетливо.
Скопировать
Computer, lights-- maximum level.
Bergamot tea, hot.
First thing in the morning, I replicate some curtains.
Компьютер, свет, максимальный уровень.
Чай с бергамотом, горячий.
Утром первым делом реплицирую шторы.
Скопировать
And I think our best coffees tend to always have that.
I totally get bergamot, I totally get, you know, lemon peel."
Cupping is sort of the international standard for how we score coffee.
у наших лучших кофе вкус всегда завершённый.
Что-то есть в самом хвосте вкусового спектра... как будто совершенно внезапно раз - отчётливо чувствую лимонную кожуру.
Каппинг - это международный стандарт оценивания кофе.
Скопировать
And then maybe a spa tip like,
Before bed, I used to rub essential oils on my temples, and then the dreams went away because there was bergamot
Who else is contributing to this?
А потом какой-нибудь спа-совет типа:
"Перед сном я натирала виски эфирными маслами, и сны прекращались, потому что там был бергамот, а бергамот - прекрасное средство от стресса"...
Кто ещё участвует в этом?
Скопировать
Yeah, but beyond the chemicals.
Citrus, a note of bergamot.
Ooh, the earthy aroma of iris.
Да, но за химикатами.
Цитрус, немного бергамота.
Грубоватый аромат ириса.
Скопировать
- Oh, sorry, we don't have chamomile tea.
Then some sort of bergamot, provided it's not Earl Grey.
I like soy milk instead of dairy.
- Извините, у нас нет чая с ромашкой.
Тогда с любым сортом бергамота, только если это не Эрл Грей.
Я предпочитаю соевое молоко вместо натурального.
Скопировать
I like soy milk instead of dairy.
We don't have soy milk or any sort of bergamot.
Wow. You're really running me through my paces here.
Я предпочитаю соевое молоко вместо натурального.
У нас нет соевого молока и ни одного сорта бергамота. Ух.
Вы загоняете меня в угол.
Скопировать
You want sushi?
I-I have to go meet sonja and, um, your best friend at the gallery at the bergamot.
Oh, the bearded bozo? Mm-hmm.
Хочешь суши?
Хотела бы, но... у меня встреча с Соней и твоим любимым другом в галерее.
С этим шарлатаном?
Скопировать
Here I have light fruity tones:
bergamot, lime. Scent tones:
... nice and short-lived.
Это у меня есть. Лёгкие фруктовые тона:
бергамот, лайм, нероли.
Мило, быстро рассеивается.
Скопировать
Jill Sander No. 4.
Bergamot, tuberous, heliotrope and other components.
–Could you explain it?
Jil Sander №4.
Бергамот, тубероза, гелиотроп.
- Вы всё можете объяснить?
Скопировать
It's bad, Amor Psyche is, Master. There's too much rosemary in it. And too much of... that and that.
Bergamot and Patchouli?
Patchouli.
Это плохие духи, в них слишком много розмарина и ещё этого и этого.
Бергамота и пачули?
- Пачули.
Скопировать
Would you accept a cup of tea?
I've got green tea, bergamot, lemon.
Or herbal tea, verbena, mint verbena, chamomile...
А чашку чая со мной выпьешь?
У меня есть зеленый чай, чай с бергамотом...
И травяной: вербена, мята, ромашка...
Скопировать
We came on our own.
She asked us to mail you the interview, her show at Bergamot.
We thought we could deliver it and see if maybe...
Мы сами к тебе приехали.
Она просила отправить тебе по почте свое интервью.
Ты знаешь, у нее открывается выставка? А потом мы подумали, что можем и сами тебе его привезти.
Скопировать
–On the bed.
Bergamot, pallet sheets.
–Moose ...
На кроватку.
Бергамот. Пачули.
- Лось?
Скопировать
I'll add some chokecherry bark.
- And some dried bergamot.
- You've been paying attention.
Я добавлю кору черёмухи.
- И сушеный бергамот.
- Ты заботливая.
Скопировать
I have some moves of my own.
We're at the Bergamot Café off Gower.
Bring the glasses; come alone.
Я предприняла кое какие шаги.
Мы в кафе "Бергамот"
Принеси очки, приходи один.
Скопировать
The other...
Bergamot, Arabian jasmine, opopanax, Tonka bean...
It's mine.
А другой...
Бергамот, розовый жасмин, опопанакс, диптерикс душистый...
Мои духи.
Скопировать
orris.
Bergamot.
The fire.
Ирис.
Бергамот.
И дым.
Скопировать
The roadman's wood fire.
Bergamot, Siracusa lemon, patchouli, orange blossom, sandalwood, juniper berry...
Here I am, my precious fragrances.
Дым от веток путевого обходчика.
Бергамот, сицилийский лимон, пачули, флердоранж, сандаловое дерево, ягоды можжевельника...
Я снова с вами, мои эссенции, мои деточки.
Скопировать
I don't know. What have you got?
~ I like bergamot and vetiver. ~ Mm.
I'll just have a vanilla.
А какие у вас есть?
Мне нравится бергамот и ветивер.
Я возьму просто ванильную.
Скопировать
I think it's time to ask for help, 'cause sometimes you need help and it's okay to ask.
All I need is a poultice of bergamot and camphor and the muddled eyelash of a virgin...
No.
Кажется, время просить помощи, потому что иногда тебе нужна помощь и просить её - нормально.
Всё, что мне нужно, это припарка из бергамота, и камфара, и спутанные ресницы девственницы...
Нет.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов bergamot (боргэмот)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bergamot для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить боргэмот не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение