Перевод "better qualities" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение better qualities (бэте кyолитиз) :
bˈɛtə kwˈɒlɪtiz

бэте кyолитиз транскрипция – 11 результатов перевода

And I say, insect or man, death should always be painless.
I suppose, this one seems to claim more and better qualities than lots of the others.
Sam?
Насекомое это, или человек, смерть должна быть безболезненной.
Эта марка кажется лучше, чем многие другие.
- Сэм? - Сэм!
Скопировать
I do not like the men on this spaceship.
They are uncouth and fail to appreciate my better qualities.
I have something of value to contribute to this mission if they would only recognize it.
Мне не нравится экипаж корабля.
Они невежественны и не способны оценить мои способности.
Я могу много сделать для этой миссии, если бы они мне не мешали.
Скопировать
It's now an adventure in search of the ultimate cup.
[ Howell ] The more you-you taste... and the more you start to taste better qualities... and-and-and
[ Server ] What would you like, my man?
Это приключение в поисках совершенной чашки кофе.
Чем больше пробуешь... чем больше хороших качеств начинаешь чувствовать... тем больше тебе открывается... которым ты делаешь кофе... тоже начинает меняться.
старик?
Скопировать
I've been watching you.
I'm sorry your good friends and neighbours couldn't see your better qualities of love and loyalty.
You should know that those elevated by an enlightened mind are oftentimes forced to pay the ultimate price in this world.
Я наблюдал за тобой.
Мне жаль, что твои друзья и соседи не смогли увидеть твои лучшие качества - любовь и преданность.
Тебе следует знать, что просвещенные умы в этом мире в конечном счете платят самую большую цену.
Скопировать
Well, I wouldn't tell you, because if I did tell you, you might tell somebody.
Discretion was never one of your better qualities.
Hi, Jack.
Ну, я не хотела говорить тебе, потому что ты бы мог сказать кому-то еще.
Осторожность никогда не была твоим лучшим качеством.
Привет, Джек.
Скопировать
Makes him easy to ignore.
I've always considered that one of his better qualities.
I'm serious, Mike.
Его легко игнорировать.
Я всегла полагал что это одно из его лучших качеств.
Я серьезно, Майк.
Скопировать
I won't.
Knowing when to admit defeat is one of my better qualities.
I wish her all the happiness in the world.
Не приду.
Умение вовремя признать поражение - это одно из моих лучших качеств.
Желаю ей всего самого наилучшего.
Скопировать
I know that, too.
It's not one of my better qualities.
Do you have better qualities?
И это я знаю.
Это не одно из моих достоинств.
А у вас есть достоинства?
Скопировать
It's not one of my better qualities.
Do you have better qualities?
Not to put you on the spot, but since I assume you've come here to try and hire me back... for the life of me, I can't think of a single reason why I'd want to continue representing you.
Это не одно из моих достоинств.
А у вас есть достоинства?
Не хочу ставить вас в неловкое положение, но, поскольку, я предполагаю, что вы пришли, чтобы попытаться меня вернуть... Хоть убейте, но я не могу придумать ни единого повода, к тому, чтобы захотеть снова вас представлять.
Скопировать
My mother doesn't dish.
It's one of her better qualities.
And you know who else she told to call her Laverne?
Моя мать не сплетничает.
Это одно из её лучших качеств.
А знаешь, кому ещё она разрешила называть себя Лаверн?
Скопировать
Did I say "insane"?
You've covered my better qualities.
All right.
Я упомянул "безумствующим"?
Ты перечислил мои лучшие качества.
Верно.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов better qualities (бэте кyолитиз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы better qualities для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бэте кyолитиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение