Перевод "driving licence" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение driving licence (драйвин лайсонс) :
dɹˈaɪvɪŋ lˈaɪsəns

драйвин лайсонс транскрипция – 30 результатов перевода

She's fine, as far as I know.
Driving licence.
I left it in my overalls. Sorry.
Прекрасно, насколько я знаю.
Водительские права.
Я их забыла в своем халате, извини.
Скопировать
Soon the hour of destiny will strike and we will combat the enemy side by side.
wallpaper paid me a wage so that I could bye this English overcoat and take driving lessons and apply for a driving
I'll gladly work till the sweat runs because I get real money once a week.
Скоро настанет судьбоносный час и в бою мы окажемся по разные стороны баррикад.
Ты заботился обо мне, разрешил мне жить с тобой в чистой комнате, платил мне зарплату - такую, что я мог купить себе английское пальто, учил меня водить и подал заявление на права.
Да я готов работать до седьмого пота, потому что каждую неделю у меня будут наличные.
Скопировать
They won't give you a certificate of fitness.
You must have it for a driving licence.
I'll ring and ask what the hell they mean.
Они не дадут тебе свидетельство о проф. пригодности.
Оно должно быть у тебя, иначе ты не получишь права.
Я позвоню и спрошу, что они, чёрт их дери, имеют в виду.
Скопировать
Combined clearing house reports, your equipment requisitions, expense allowance indent, motor pool chit - yours is a blue Zodiac.
Log book, insurance, civilian driving licence and form L-101.
What is form L-101?
отчеты по эксплуатации техники. Бланки заявок. отчеты о расходах.
У вас синий Зодиак. Рабочий журнал. Страховка.
Здесь написано форма Л-101.
Скопировать
Because of it I will not hit your face.
What year you've got the driving licence, 1900?
Well, that's enough.
Благодаря ему, я не бью Вам морду.
В каком году получили права, в 900-м?
Ну, всё, хватит.
Скопировать
Don't worry!
Car registration document, tax sticker, driving licence and season talk.
That was gonna be a fine day for outdoor sports.
Ну и что!
Техпаспорт, квитанция об уплате налога, права и дежурные фразы.
Погожий денек выдался для спортивных состязаний на открытом воздухе.
Скопировать
Some rand to get you through the first few weeks.
A driving licence form and some other ID stuff you'll need to fill in.
How do we get in touch with you?
Вот немного рэндов* на первые недели. *денежная единица ЮАР, 1 рэнд ~ 3 рубля
Водительские права, другие документы - их надо заполнить, кстати.
Как нам с вами связаться?
Скопировать
I'd like to go to Sisteron.
- Got a driving licence?
- Of course.
Хочу съездить в Систерон.
- Права у тебя есть?
- Да‚ есть.
Скопировать
Demolition derby driver and auto clown 1967, '68.
Driving licence suspended 1968.
Previous failure to submit to alcohol-level tests.
Bодитель в трековых автогонках и авто-каскадёр в 1967-м-68-м.
Bодительские права отозваны в 1968.
После неудачного теста на уровень алкоголя.
Скопировать
Sorry.
Show us your driving licence.
I was just doing some quick errands.
Извините.
Покажите ваши права.
Мне просто надо было быстро выполнить поручения.
Скопировать
Give me your documents.
I have no driving licence.
Go away !
Дай мне свои документы.
У меня нет прав.
Прочь!
Скопировать
320 thousand?
Let's see your credit card or your driving licence.
You're boozing for quite a while now.
Триста двадцать тысяч?
есть у тебя кредитка или права?
Ты уже давно тут бухаешь!
Скопировать
I've driven since I was twelve.
Not without a driving licence.
I'd have one if I liked, but I haven't the time.
Я с двенадцати лет за баранкой.
Нет, если бы у тебя были права тогда другое дело...
Я бы их давно получил, если бы захотел, мне просто некогда.
Скопировать
It's hard enough to walk.
You've got a driving licence up to date, though.
I'm working in the market now.
Я хожу с трудом.
Ты, однако, обновил водительские права.
Ну, я сейчас работаю на рынке.
Скопировать
Is everything all right?
Driving licence, please.
Yeah, of course.
Все хорошо?
Ваши водительские права, пожалуйста.
Да, конечно.
Скопировать
Ed can't drive.
And I don't just mean you have no driving licence.
We've had that before, with Johnny Vegas and Jack Whitehall, more recently.
Эд не умеет водить.
И я не просто имею в виду то, что у тебя нет водительских прав.
Мы это уже проходили, с Джонни Вегасом и недавно, с Джеком Уайтхоллом.
Скопировать
I told you not to ask!
He's not got a driving licence.
That's all right! We'll sort something for you.
Я ж сказала тебе не просить.
У него нет водительских прав.
Все в порядке, мы что-нибудь придумаем.
Скопировать
And the times before that were probably about 2.30.
~ Well, with that level of improvement, we should just give Ed a driving licence now.
~ Yes!
А чуть ранее, я проезжал где-то за 2:30.
Так что эмм... - С таким быстрым прогрессом, мы просто обязаны вручить Эду водительское удостоверение.
- Да!
Скопировать
~ Is it Marcus Leyton?
~ Yeah, got his driving licence.
There's one shot through the windscreen.
- Это Маркус Лейтон?
- Да. Вот его права.
Один выстрел через лобовое стекло.
Скопировать
They polish it day and night.
Grigorieva got herself a driving licence two months ago and she's terrible.
But terrible like lousy.
Надраивают круглыми сутками.
Григорьева два месяца назад получила права. Боже, как она водит.
В смысле, как отвратительно она водит.
Скопировать
In the end I got my licence.
I got a real driving licence!
A hot dog.
И наконец, я получил водительскую лицензию.
Я получил настоящие права!
Хот-дог.
Скопировать
He's got no previous under the name.
His passport and driving licence is under Danny Hillier.
Did you know that Tiger Woods' real name... is Eldrick.
Он не проявлялся с прежним именем.
Паспорт и водительские права выписаны на Денни Хиллера.
А вы знали, что настоящее имя Тайгера Вудса - Элдрик?
Скопировать
Traffic ran a trace on Holland's van.
The registered address on his driving licence is his brother's house.
We were in the same foster home till I reached 11.
Передвижение фургона Холланда.
Адрес, указанный в его водительском удостоверении, это дом его брата.
- Мы росли в приемной семье, до тех пор пока мне не исполнилось 11.
Скопировать
Byron Lee.
No passport, birth certificate, previous convictions, driving licence, nothing.
This guy doesn't exist.
Byron Lee.
Ни паспорта, - свидетельство о рождении, судимости, вождение лицензии, ничего.
Этот парень не существует.
Скопировать
"You've got a toilet brush, you don't do it, you get one of those." It's endless.
It's a bit like points on a driving licence, isn't it?
- It is. You're absolutely right.
"У тебя есть ёршик, но ты его не используешь, получай одно из этих (пятен)". Так можно продолжать до бесконечности.
Это как отметки на водительских правах, правда?
- Ты совершенно прав.
Скопировать
Do you have ID, Stuart?
Will my driving licence do?
If we decide to go public, which newspapers will it be in?
- У вас есть документы, Стюарт?
- Водительские права подойдут?
Если мы решим всем рассказать, в каких газетах мы будем?
Скопировать
I can't actually drive.
However, for personal reasons, I really, really need to get a driving licence, so I was just wondering
and become a competent driver. I totally promise.
Я не умею водить.
Но по личным причинам мне очень, очень нужно получить права, так что... мне интересно, есть ли какой-либо шанс, что вы мне зачтете мне вождение без прохождения мною теста. А я пообещаю, что очень скоро возьму несколько уроков и стану полноценным водителем.
Прадва обещаю.
Скопировать
She's not wanted by the police.
So it's still two years before she needs to apply to the DVLA for a new driving licence.
But don't worry, Doc.
Судя по дате её рождения ей исполнится 68 3- го числа следующего месяца.
Значит ещё 2 года до того как ей нужно подать документы для новых водительских прав.
Но не беспокойтесь, док, я не дам этому произойти.
Скопировать
He's sent down for drunken driving, but gets one more penalty.
Driving licence revoked for ten years.
So he was driving without a licence. Right.
Отмотай на три года назад. Его посадили за вождение в нетрезвом виде, но, он получает еще один штраф.
Да. Водительские права, отбирают сроком на десять лет.
-Значит, он ездил без прав.
Скопировать
DVLA.
A person may not want to be found, but they'll still want to keep their driving licence up to date.
What's he called now?
Транспортное управление.
Как бы ты ни хотел спрятаться, но водительские права ты все равно обновишь.
Как его теперь зовут?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов driving licence (драйвин лайсонс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы driving licence для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить драйвин лайсонс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение