Перевод "better understand" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение better understand (бэтер андостанд) :
bˈɛtəɹ ˌʌndəstˈand

бэтер андостанд транскрипция – 30 результатов перевода

Ass.
I want to help your class better understand this illness. Piss!
No!
Жопа.
Я хочу помочь вашему классу лучше понять эту болезнь.
Ссать!
Скопировать
You come all this way just to say goodbye?
At this point, I'm here to recommend we put you in stasis until we better understand your condition.
You want to freeze me.
Вы проделали весь этот путь только для того чтобы сказать до свидания?
В этой ситуации я должен рекомендовать поместить вас в стазис, пока мы лучше не разберемся в вашем состоянии.
Вы хотите заморозить меня.
Скопировать
Help us to understand the reason for this madness on earth, The reason why we have destroyed ourselves.
to bear thy will, and when the end is upon us, give us thy hand and show us the way... that we may better
Forgive those of us who are weak, as we forgive each other.
Помоги нам постичь причину этого безумия на земле, причину, по которой мы истребили себя.
Дай нам мужество перенести волю твою, и когда придет конец наш, дай нам руку твою и укажи нам путь, чтобы мы смогли постичь то, что только ты можешь давать... и только ты можешь отбирать.
Прости тех из нас, которые слабы, как и мы прощаем друг другу.
Скопировать
And we end up believing that, too.
But this is exactly why I've started to write to better understand myself, and how it was, that in that
Well?
И мы в конце концов верим этому, тоже.
Именно поэтому я начал писать, чтобы лучше понять меня, и как это было, в прошлом сезоне... Мы изменились, стали другими...
Итак?
Скопировать
Mine is about blankets.
If we were to exchange places for one night you might better understand.
Mr. Data, see that the replicators provide a blanket for every man, woman and child before nightfall.
А я - о том, где достать одеяло на ночь.
Если бы мы поменялись местами на одну ночь возможно, вы бы лучше меня поняли.
Мистер Дейта, проследите, чтобы репликаторы обеспечили одеялами каждого мужчину, женщину и ребенка в этом лагере прежде чем наступит ночь.
Скопировать
But I urge you all to give little Adil the benefit of the doubt.
In this way, and only in this way, can we hope to better understand our backward neighbours throughout
Thank you, Principal Skinner.
Но я советую вам прислушаться к маленькому Адели.
Только так, вы сможете достигнуть взаимопонимания между двумя различными народами и культурами.
Спасибо, господин директор.
Скопировать
With all these comings and goings, I lost the thread.
Ah, I was saying that these works, which are in the barracks library, will help you better understand
When you compare one culture to another, it's all a question of viewpoint.
Со всеми этими уходами и приходами я потерял нить.
А, я говорил, что эти работы, которые есть в казарменной библиотеке, помогут вам лучше понять относительность обычаев и, следовательно, законов.
Когда сравниваешь одну культуру с другой, всё зависит от точки зрения.
Скопировать
With all these interruptions... I lost the thread.
I think that everything I just explained to you will help you better understand the relativity of customs
You're well aware that it's often a question of changing the laws.
Из-за всех этих помех я потерял нить.
Мне кажется, всё, что я вам только что объяснил, поможет вам лучше понять относительность обычаев и законов.
Вы хорошо знаете, что законы иногда меняют.
Скопировать
you now.
and you better understand that.
Grey.
чем ее положат в консервную банку.
и лучше бы тебе это уяснить.
Серый.
Скопировать
Next, he amazed me still f urther in Italy when he saved a fatherless beauty f rom the would-be ravishings of her dreadf ul uncle.
In Greece he spent a year in silence just to better understand the sound of a whisper.
So without f urther gilding the lily and with no more ado I give to you the Seeker of Serenity Protector of Italian Virginity the Enforcer of our Lord God, the one, the only Sir Ulrich von Lichtenstein!
Затем он еще больше поразил меня в Италии когда спас красавицу, у которой не было отца от изнасилования ее ужасным дядей.
В Греции он провел целый год в молчании только чтобы лучше понимать звук шепота.
Итак, не ударяясь более в изыски, и без дальнейших церемоний я представляю вам искателя безмятежности защитника итальянской невинности проводника Закона Божьего, одного и единственного сзра Ульриха вон Лихтенштейна!
Скопировать
Better shape up, Daisy.
You better understand.
Sometimes we have to make compromises.
Вам лучше приспособиться, Дейзи.
Вы должны понять.
Иногда мы вынуждены идти на компромисс.
Скопировать
However, we want you to understand the importance of our commission.
That is why we insist that each claimant answer a few questions, so that we may, in time, better understand
The process is fair and impartial.
Однако мы хотим, чтобы вы осознали важность нашей задачи.
Поэтому мы настаиваем, что бы вы ответили на ряд вопросов. Которые со временем помогут понять природу человеческого зла.
Процесс честный и беспристрасстный.
Скопировать
At least at this stage.
We would like access to your genetic records and medical files so that we can better understand your
Until now, we have kept our medical information to ourselves to prevent others from using it against us.
По крайней мере, на этом этапе.
Мы хотели бы получить доступ к вашим генетическим записям и медицинским файлам чтобы мы могли лучше понять ваш народ и любые опасности, которые могут угрожать вам, нам или другим видам.
До этого дня мы не открывали данные нашей медицины чтобы их нельзя было использовать против нас.
Скопировать
- No, it's not nonsense.
You better understand, this is not a game.
I'm asking you questions on orders from people way up there.
- Нет, это не чепуха.
Ты лучше вбей себе в голову - это не игра.
Я задаю тебе вопросы по приказу людей оттуда, сверху!
Скопировать
- It's okay, it's okay.
This repression allows me to better understand the history of my country.
The soul of my people.
- Ничего-ничего.
Эти репрессии помогать мне лучше понять историю моей страны.
И моего народа.
Скопировать
All right, you ready?
That's why we're all here, to better understand one another and treat each other with sympathy and compassion
Commodities which are all too often in short supply.
Ну ладно, вы готовы?
Вот для чего мы все здесь, чтобы лучше понять друг друга и относиться друг к другу с симпатией и участием.
Этих вечных ценностей нам слишком часто не хватает.
Скопировать
I'm gonna talk you through the process.
A little service Wigwam provides... to help the customers better understand the car wash experience.
This is soap that's biodegradable.
Я буду беседовать с вами во время процесса.
Небольшая услуга от Вигвама... Помогает нашим клиентам лучше понять, как происходит мойка автомобиля.
Это быстроразлагающееся мыло.
Скопировать
Maybe.
have avoidance issues, and this... case seems to have brought them to a head, but in order for me to better
Disagreement.
Возможно.
Ладно, очевидно, что вы не до конца искренни друг с другом, а это... дело, кажется, помогло об этом узнать, но для того, чтобы я лучше понял чего именно вы оба избегаете давайте начнём с причины вашей ссоры.
Разногласия.
Скопировать
Tofer, can you explain check your privilege, please?
someone to acknowledge their own inherent privileges, and reminding them to put them aside in order to better
You see, there's still people out there like Brett fucking Favre, who think that when we all stand up and applaud Caitlyn Jenner at the ESPY awards, he can get away with one of these bullshit claps.
Тофер, объясни, что такое пощупать чьи-то привилегии, пожалуйста.
Это значит - заставить человека признать его врождённые привилегии и напомнить, чтобы они не мешали ему сочувствовать другим людям в их тяжёлом положении.
Понимаете, всё еще есть такие люди, как ёбаный Бретт Фарв, который думает, что когда мы все встаём и аплодируем Кейтлин Дженнер на вручении спортивной премии, он может отделаться вот такими вялыми хлопками.
Скопировать
Yes, there was.
I was so curious about powers, about unearthly biology, wondering where it might lead, hoping to better
I should have been trying to terminate it, - erase it from existence.
Да, могла.
Мне было так любопытно о силах, о неземной биологии, интересовалась куда это может привести, надеялась лучше понять это, контролировать.
Я должна была пытаться прекратить это, стереть со существования.
Скопировать
You're ready.
Let me present this to you in a way you can better understand.
Do you want to go to the fair with me?
Ты справишься.
Давай я спрошу на более понятном для тебя языке.
Хочешь пойти со мной на ярмарку?
Скопировать
Uh, actually, there's something else I wanted to... to ask you.
Uh, I'm researching a role for an upcoming role, and I just want to better understand my character.
What would happen if, um, somebody saw an accident and did nothing about it?
На самом деле, есть еще кое-что, о чем я хотел спросить.
Я изучаю материалы для моей будущей роли, для лучшего ее понимания.
Что будет, если кто-то стал свидетелем происшествия, но ничего не сделал?
Скопировать
Alright, but if you try to punch me, I'll scream.
I want you to see just how easy this is, so we can better understand each other.
This is Lisa Burger's class photo, right?
Хорошо, но, если ты попробуешь меня ударить, я закричу!
Я хочу, чтобы ты понял, насколько легко это делается, чтобы мы могли лучше понять друг друга.
Это школьная фотография Лисы Бергер.
Скопировать
I hear that being a cougar is a big thing, but I can't find anybody that wants to be couged.
So, I read this stuff to try to better understand men.
Listen to this.
Говорят, что быть зрелой женщиной - это круто, но я не нахожу никого, кто хотел бы зрелую женщину.
Я читаю это, чтобы лучше понимать мужчин.
Послушайте.
Скопировать
What can you tell me about angels?
Angels are messengers that help us better understand God.
Why are you asking me about angels?
Что ты можешь сказать мне про ангелов?
Ангелы посланники, помогающие нам лучше понять Бога.
Почему ты спросил меня про ангелов?
Скопировать
You knew how he killed.
You may have been exploring how he killed to better understand who he was.
I wasn't in Minnesota when Cassie Boyle was murdered.
Ты знал, как он убивал.
Ты мог изучать, как он убивал, чтобы лучше понять, кем он был.
Я не был в Миннесоте, когда Кэсси Бойл была убита.
Скопировать
Trust is difficult for you.
You've helped me to better understand what I want in a friendship, and what I don't.
Someone worthy of your friendship.
Доверия нелегко дается вам.
Вы помогаете мне лучше понять, чего я хочу от дружбы, и чего не хочу.
Есть тот, кто достоин вашей дружбы.
Скопировать
Okay, I've completely turned the corner on this place. I'm a fan of this goat. And people seemed really psyched, party was great even without any booze.
I mean, I wouldn't, but I think I'm starting to better understand where they're coming from.
Yeah, he wasn't lying about that. Patrick's having a good time wherever he is. He might not want to come back with us.
окей, я полностью поменял мнение об этом месте я фанат этой козы и люди кажутся вполне здоровыми вечеринка отличная, даже без бухла я даже начинаю понимать почему люди хотят здесь жить всмысле, я не стал бы но я стал лучше их понимать
куда они пришли докапался музыка реально хорошая а я пиздец как ненавижу церковную музыку да, он не врёт насчёт этого
Патрик хорошо проводит время, где бы он не был он может не захотеть вернуться с нами оу смотри
Скопировать
Things have improved a little, but we're still something of a disconnected body.
I'm hoping in my new position to do my part to bridge that disconnection, to help the army better understand
- Miss Wilson!
Ситуация немного улучшилась, но мы всё равно как расчлененное тело.
Я надеюсь на своей новой должности сделать что-то, чтобы наладить связь между нами, помочь армии лучше понять, как мы работаем и что нам нужно, чтобы мы лучше делали то, ради чего мы сюда прибыли: заботиться о больных и раненых.
- Мисс Уилсон!
Скопировать
Isn't it true that the more we know about something the less fear we have from it?
We need to face our fears to better understand them.
We need to shine a bright light... on the monsters that feed on our insecurities... on our anxieties... and on the doubt we cast on ourselves.
Чем лучше мы что-то знаем, тем меньше боимся, не так ли?
Нам надо осознать наши страхи.
Мы должны вытащить на свет чудищ, которых вскормили своей неуверенностью боязнью и сомнениями.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов better understand (бэтер андостанд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы better understand для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бэтер андостанд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение