Перевод "bifurcation" на русский
Произношение bifurcation (байфокэйшен) :
baɪfəkˈeɪʃən
байфокэйшен транскрипция – 13 результатов перевода
Antihistamine.
Bifurcation.
Only four syllables.
Антигистамин.
Бифуркация.
Всего пять слогов.
Скопировать
There's no remaining tissue in the teeth.
But I found aspirated skin fragments at the bifurcation of the victim's primary bronchi.
What is that? That Sari bit her killer and inhaled some particles of his skin.
На зубах нет остатков ткани.
Но я нашла аспирированные фрагменты кожи в области бифуркации бронхов первого порядка жертвы.
Когда Сари укусила своего убийцу, она вдохнула частицы его кожи.
Скопировать
You gotta be ready for losing to be one of the possibilities.
You're at the carotid bifurcation.
I knew that giving her the drug would be bad for me if I got caught.
Ты должен был быть готов проиграть в одном из случаев.
Ты дошёл до бифуркации сонной артерии.
Я знал, если дам ей лекарство, то плохо будет мне, если я попадусь.
Скопировать
And I kinda loved it.
I feel I have a real affinity For the concept of bifurcation.
Are you listening to me right now?
И мне оно понравилось.
Я практически полностью понимаю эту идею раздвоения.
Вы меня вообще слушаете?
Скопировать
[Monitor beeping]
So I advance through the carotid bifurcation... (Chase) Are you asking?
Yes, I'm asking.
(бип-бип)
Так, я прохожу через разветвление сонной артерии... (Чейз) Ты спрашиваешь?
Да, я спрашиваю.
Скопировать
Bye.
The superstring theory guarantees the quantum existence of multiple universes, where every bifurcation
I don't have money.
Пока.
Теория суперструн обещает квантовое существование множества вселенных, в которой каждое разделение, вызванное путешествием во времени, приведёт к появлению новой реальности...
У меня нет денег.
Скопировать
Give me a second.
Okay, we're going to identify the ureter and the iliac bifurcation, then we're gonna get down into the
Then tie off the artery that I hit.
Секунду.
Теперь найдём мочеточник и подвздошное раздвоение, потом продвинемся внутрь и поищем разрыв.
Затем перевяжем артерию, которую я задел.
Скопировать
Son of a bitch.
The bullet entered here, just nicked the bowel, missed the bladder, passed just underneath the bifurcation
That Lucky Charm kid they brought in must be the real deal.
Сукин сын.
Пуля вошла здесь, задела кишку, минула мочевой пузырь, прошла чуть ниже того места, где аорта раздваивается, мимо подвздошных вен и попала в крестец.
Тот парень-талисман, которого они привезли с собой, наверное, и правда помогает.
Скопировать
You never got a visual.
I-I followed the tracheal bifurcation. It came directly off the main pulmonary artery.
Okay, Kepner, let's get a few of these lymph nodes for biopsy and then get ready to close.
Ты ведь так её и не видела.
Я следовала от бифуркации трахеи, главная лёгочная артерия сразу под дугой аорты.
Кепнер, берём образцы лимфоузлов для биопсии, и можно закрывать.
Скопировать
I bet you'd like a drink right now.
♪ The Big Bang Theory 9x22 ♪ The Fermentation Bifurcation Original Air Date on
== sync, corrected by elderman == @elder_man
Спорю, ты хотела бы выпить прямо сейчас.
Теория Большого Взрыва 9х22
Переведено специально для aMovies.org
Скопировать
The motion is passed.
The budget will go in front of the full Senate without bifurcation.
There, you see that?
Принято.
Бюджет предстанет перед полным сенатом без разделения.
Видите?
Скопировать
The budget will be voted for, in total, by the committee.
There will be no bifurcation.
God help us.
Голосование пройдет за бюджет в полной форме, согласно комитету.
Никаких разделений.
Помоги нам Господь.
Скопировать
What?
I'll file for bifurcation from Frank first thing tomorrow.
Wait for me in your car.
Что?
Завтра первым делом подам документы на то, чтобы твоё дело вели отдельно от Фрэнка.
Подожди меня в машине.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов bifurcation (байфокэйшен)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bifurcation для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить байфокэйшен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение