Перевод "big shot" на русский

English
Русский
0 / 30
bigкрупный большой здоровенный матерой
Произношение big shot (биг шот) :
bˈɪɡ ʃˈɒt

биг шот транскрипция – 30 результатов перевода

Rosello.
Advocate Rosello - he's the only notable in the village, the big shot.
Then there are the smaller guys; some might include me amongst them.
Розелло.
Адвокат Розелло - единственный почтенный человек, большая шишка.
Есть ребята помельче, некоторые и меня включают в список.
Скопировать
Oh, I don't know, five or six hours.
I gave them all a pretty big shot, Jim.
Yes, I can see that.
Не знаю, пять или шесть часов.
Я дал им довольно большую дозу.
Да, я вижу.
Скопировать
The rest would be easy.
There's also Fujisaki, a big shot banker who could pitch in 200,000.
No, not Fujisaki.
Остаётся не так уж и много.
Ещё Фудзисаки. Он же банкир. Тоже может внести 200 тысяч.
Его не надо.
Скопировать
- This is where you bathe.
- Think you're a big shot?
You don't deserve to use it.
А, так это ты здесь купаешься.
Думаешь, ты - важная шишка?
Ты еще не заслужила право пользоваться этим.
Скопировать
I'll see you, buddy.
I know, you probably think you're a big shot, going off like this.
But you're still a punk.
Увидимся, приятель.
Ты, наверное, считаешь себя большой "шишкой", едешь там куда-то.
Но ты все равно пацан.
Скопировать
If he can't find me, then he ain't even worth racing, right?
Big shot.
Well?
Если он не может найти меня, то он не стоит такой чести?
Тоже мне шишка.
Ну?
Скопировать
The romantic power of the words ring out stronger in idiotic brains.
Wife of a big shot fall on the field of honour, Catherine didn't want any publicity.
She better liked, at the moment, keep the anonymity of an identification number.
В магию словесной романтики безгранично верят только законченные идиоты.
Катрин Эгроз, супруге пахана, павшего на поле чести, меньше всего нужна была реклама.
На данный момент ее бы вполне устроила анонимность регистрационного номера.
Скопировать
What do you mean?
Come on, big shot.
How much money did you have?
Какая разница?
Давай, парень.
Сколько денег ты получил?
Скопировать
I want you to eat.
Rest, and in a month this Hollywood big shot will give you what you want.
It's too late, they start shooting in a week.
Тебе надо поправиться.
Отдохнуть, и через месяц... этот голливудский проныра отдаст тебе, то, что ты хочешь.
Слишком поздно. Через неделю начинаются съемки.
Скопировать
It's been two years now.
You said you were a big shot.
You never told me why you were such a big shot?
Это было два года назад.
Ты изображал передо мной крутого парня.
Но ты никогда не рассказывал чем занимаешься?
Скопировать
You said you were a big shot.
You never told me why you were such a big shot?
I have the right to know now.
Ты изображал передо мной крутого парня.
Но ты никогда не рассказывал чем занимаешься?
- Я думаю что заслуживаю знать больше.
Скопировать
- Tonight.
I want you to talk to this movie big shot and settle this business for Johnny.
If there's nothing else, I'd like to go to my daughter's wedding.
Сегодня же.
Переговори с этим киношником... и уладь это дело для Джонни.
Если это все, я хотел бы уделить внимание дочери.
Скопировать
Sure.
You're a big shot now, huh?
I want you to get those fucking cops away from my door.
Конечно.
Ты теперь большая шишка.
Убери этих легавых от моей двери.
Скопировать
WhoIesaIes across the county.
His brother's a big shot, too, but the girl couldn't tell me about him.
I had to go. - Where is it?
Это крупный бутлегер.
Его брат тоже большая рыба. Это все, что я узнал от девчонки.
Потом к ней пришел ее дружок.
Скопировать
I'm not good enough to meet with Gazzo? That's what I think of Gazzo!
Now you're a big-shot fighter on your way up, you don't even throw me a crumb!
When I go and get you meat every mornin'! I even give you my sister, too!
Я тебе обе руки переломаю, ты больше не сможешь ими махать!
Я значит, плох для мистера Гаццо! Вот что я думаю о твоем Гаццо!
Как ты пошел навстречу своей славе, ты кружку пива не поставил своему другу.
Скопировать
You put down $ 20 and you come out looking like Mr. Big Shot.
Big Shot?
Here.
Ты ложишь 20$ и воображаешь себя мистером Щедрость.
Хочешь быть мр. Щедрость?
На...
Скопировать
All right?
Big Shot" is better than "Wet-Head."
Okay, some tricks of the trade.
Хорошо?
Чтож, мр. Щедрость лучше, чем Мокроголовый.
Ладно, выдам несколько секретов ремесла.
Скопировать
Well, it feels pretty lousy.
- Go ahead, Mr Big Shot, you pay.
- Dad...
Паршивые ощущения.
- Ладно, мистер Большая Шишка, ты платишь.
- Папа...
Скопировать
Sounds like a big case.
Big Shot.
It's an expensive dog.
Похоже на серьёзное дело.
Очень серьёзное, мистер Большая Шишка.
Это дорогая собака.
Скопировать
Never mind.
When you become a big shot lawyer, could you find us an elevator building?
Shut up.
йака, невма то.
отам цимеис лецакос дийгцояос, ха бяеис йтияио ле асамсея;
сйасе.
Скопировать
You, come with me.
So, what's your answer, Big Shot?
I'll do it.
Пошли!
Ну, какой будет ответ, зазнавала?
Я сделаю это!
Скопировать
But what he didn't realize was that... his lying, it hurt a hundred times worse.
You don't have to sneak around on me anymore, Mr. big shot.
This is ridiculous. I was at the library.
Правда, он не понимал, что эта ложь причиняла в тысячу раз большую боль.
Тебе не придется больше от меня скрываться, мистер Суперзнаменитость.
Это глупо, я был в библиотеке!
Скопировать
-I've got no idea.
Some big shot who'd give millions to save the country.
Those who say "no" to employees'legitimate claims since they want to protect capital- owners' undemocratic influence and to safeguard the big cleavages and the remaining privileges. They threaten the basis of a further social structure.
- Понятия не имею.
Какая-то большая шишка, которая отдала бы миллионы, чтобы "спасти страну".
Те, кто говорят "нет" в ответ на законные требования работников, кто желает сохранить недемократические рычаги власти собственников капитала, кто хочет сохранить сильное неравенство в обществе и оставшиеся привилегии, они угрожают новому общественному строю.
Скопировать
Cut it out, Machphuda! Nobody calls me Twinkles anymore!
Can't talk to you now that you're a big shot magician?
!
Отвали Махпуда, никто не называет меня Блестящим!
Стал звездой, так теперь и сказать ничего нельзя? !
Фильтруй базар!
Скопировать
My name is Martin Vail.
I'm what you call a big-shot attorney.
-I don't...
Меня зовут Мартин Вейл.
Я из тех, кого зовут адвокатами для важных шишек.
-У меня...
Скопировать
Okay, fine.
Just forget about your big-shot publisher friend.
-Let's ask Ally which one she likes best. -Fine.
Отлично.
И не нужен мне твой издатель. Тоже мне, большой человек.
Давай спросим у Элли, кто ей больше понравится.
Скопировать
It takes a team of technicians, designers, and skilled craftsmen to produce this... wood box.
What'd you get him, big shot?
It doesn't matter.
Нужна целая команда дезайнеров и инженеров, чтобы сделать такую ... деревянную коробку.
А ты что ему подарил, умник?
Не важно.
Скопировать
Why did you tell me all this, Joe?
You're the big shot, the biggest shot of all.
You don't have to ask permission, but that's what you're doing.
Тогда зачем ты мне все это рассказал, Джо?
Ты, самый крутой из всех крутых.
Тебе не нужно спрашивать разрешения, но ты это делаешь?
Скопировать
- They're giving me the VIP treatment.
You didn't tell me you were such a big shot around here.
Well....
- Они обращаются со мной, как с важной персоной.
Ты не говорил мне, что ты здесь самый главный.
Ну...
Скопировать
I pay $ 200 for dinner.
Big Shot.
You really want to be Mr. Big Shot?
Я плачу 200$ за ужин.
Ты ложишь 20$ и воображаешь себя мистером Щедрость.
Хочешь быть мр. Щедрость?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов big shot (биг шот)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы big shot для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить биг шот не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение