Перевод "big time" на русский

English
Русский
0 / 30
bigкрупный большой здоровенный матерой
Произношение big time (биг тайм) :
bˈɪɡ tˈaɪm

биг тайм транскрипция – 30 результатов перевода

Please, coz.
I'll owe you big-time.
There's no story for the inquisitor here, lois.
Пожалуйста, ребята.
Я буду вам должна.
Здесь нету истории для Инквизитора, Лоис.
Скопировать
It's like...
I haven't seen Elliot in so long and now she is this big time doctor.
I just wonder what she thinks like seeing me.
Это как...
Я не видела Эллиот так давно и теперь она крутая докторша.
Даже не представляю, что подумала Эллиот, когда увидела меня.
Скопировать
Is he coming to the party or what?
Big time.
Great. Nah, he didn't read the flyer.
Он идёт на вечеринку или что?
- Я за. - Великолепно.
- Он не читал листовку.
Скопировать
Ms. Misuzu?
Taking on big-time lawyers...
and now an ex-minister.
Мисузу-сан?
Сражается с выдающимися адвокатами...
и бывшими министрами.
Скопировать
Kongar-ol.
My big time fifty word vocabulary and my surface knowledge of grammar and all that was what I was using
If only...
Конгар-олу.
Мой словарный запас составлял в лучшем случае 50 слов и знание грамматики было поверхностным. И это было всё, чем я пользовался.
Ох, если бы только...
Скопировать
You're about to become a father, so you're panicking.
I am, dude, big-time.
Promise you you'll get through this.
Ты скоро станешь отцом, поэтому ты паникуешь.
Мне предстоит, чувак, серьезная работенка.
Обещай, что ты справишься с этим.
Скопировать
Oh, great. Thanks.
I owe you big time.
OK, bye. All right.
Отлично!
Спасибо. Я твоя должница.
Ладно, пока.
Скопировать
It's not wrapped to code and all the other violations--
- I could get nailed big time.
We're workin' on it, John.
Этот материал запрещён.
— Меня могут штрафануть не по-детски.
Мы решаем вопрос, Джон.
Скопировать
Called ourselves the Four Horsemen of the Apocalypse.
Couple of years back, we went into Rostock to help the DEA take out some big-time Russian heroin drug
Two separate missions.
Называли себя четырьмя Всадниками апокалипсиса.
Несколько лет назад мы поехали в Росток чтобы помочь департаменту по борьбе с наркотиками при поимке каких-то крупных наркобаронов из России.
Было дано два отдельных задания.
Скопировать
- You owe me.
- Big time forever.
Now make like the wind.
- Ты мой должник.
- Навсегда и на веки вечные.
А теперь мчись как ветер.
Скопировать
I HAVEN'T EVEN STARTED.
CAME BACK HERE 'CAUSE YOU THOUGHT BRIAN WAS MISSING YOU AS BAD AS YOU WERE MISSING HIM, YOU FUCKED UP BIG
THAT'S NOT WHY I CAME BACK.
- Еще и не начинала.
Если ты вернулся потому, что думал, будто Брайан скучал по тебе так же, как ты скучал по нему, ты здорово облажался.
Я вернулся не поэтому.
Скопировать
Well, I was at a family barbecue.
We got a tip that the Zoepounders were gonna do a hit on cash or drugs from this big-time X-Man.
That's what they call a ecstasy dealer on the streets.
Ну, я был дома на семейном барбекью.
Нам сообщили, что банда гаитян... собирается украсть наличность или наркотики у Икс-Мена.
Так называют тех, кто торгует экстази.
Скопировать
No, just engaged.
If we got married we'd lose out big time.
It would take a chunk out of our disability pensions if we did that.
Нет, только помолвлены.
Если б мы поженились, то многое потеряли.
Мы бы стали меньше получать по инвалидности, если б поженились.
Скопировать
By the way, I flirted for 45 minutes with Gary Deitman outside of school yesterday... and he's this total horny little freak.
And I'm gonna bag him, big time.
congratulations.
Кстати, я 45 минут флиртовала за школой с Гари Дейтмэном. Он большой бабник.
Я его скоро уложу.
Поздравляю.
Скопировать
Well, Ed...
I guess you don't think much of me as a big time politician, do you?
- Figure it out for yourself.
Ну, Эд.
Полагаю, ты невысокого мнения обо мне, как о политическом лидере, правда?
- Ты сам это сказал.
Скопировать
Is it my fault if the big mills ruined me?
If my wife left me for a big-time miller?
Spare me!
Разве я виноват, что мукомольные заводы меня разорили?
А жена сбежала с богачом?
Ладно тебе!
Скопировать
Okay. First, welcome to the North Pole. Great to have you here.
This is our big time of year, so things are busy as usual.
There's a little speed bump in the road this year.
Во-первых, добро пожаловать на Северный Полюс.
Все знают, сейчас очень важное время года.
Все очень заняты, так что перейдем прямо к делу.
Скопировать
You know, I got offered a job in LA.
Some big-time producer came through town shooting a movie.
She's looking for a vegan chef, and she offered me a job.
- Знаешь мне предложили работу в Лос Анджелесе.
Да. Сюда приезжала какая-то важная продюсерша.
Искала для фильма повара-вегетарианца. Предложила поработать.
Скопировать
And the second I got my Iife back, the ball would disappear.
I suffer from that American thing big time.
You know, always looking around for someone better.
В тот же момент наступал покой. Это что-то, исчезало.
У меня это особое американское расстройство.
Знаете, эти вечные поиски чего-то лучшего.
Скопировать
I'm not supposed to wait for you, you're supposed to wait for me.
His old man was a big time mob attorney.
Which makes him a second generation crook.
Я не должен тебя ждать, это ты должен меня ждать.
Его папаша был крутым бандитским адвокатом.
Это сделало его жуликом во втором поколении.
Скопировать
Emma, please just--
He screwed up big-time with his wife's cousin!
I did not start this whole thing.
Эмма, пожалуйста...
Он серьезно облажался с женой, с женой своего кузена.
Это не я начинала эти штучки.
Скопировать
I'm not answering that question. Shut up! I'm your mate.
Big time!
[ Laughs ] Go on with your bad self!
Добро пожаловать обратно в мир секса, приятель!
С возвращением!
- Да-да, я опять стал функционирующим человеком.
Скопировать
At least it'll be a start.
Then I'm ready for the big time.
All I need is a chance.
По крайней мере, для начала.
Потом я смогу больше.
Нужен только подходящий случай.
Скопировать
I'm looking forward to it.
You think you're ready for the big time, Bob?
Well, I guess there's only one way to find out, that's to throw me in the water, see if I can swim.
- Жду не дождусь.
- Ты готов к большим делам, Боб?
Есть лишь один способ проверить. Бросить меня в воду и посмотреть, смогу ли я выплыть.
Скопировать
You're clutch.
I owe you big time.
Yeah, Brian, you really do owe me.
Ты меня выручил.
Я твой должник.
Да, Брайан, ты в самом деле мой должник.
Скопировать
You are so deceased.
Before I lose it big time.
Trumping a talentless villain might seem all in a day's work for three ingenious orphans, but the Baudelaires savoured their victory as they sped towards their new home.
¬ы - покойники.
"абирайте их, мистер ѕо... пока € не вышел из себ€.
ќбыграть бездарного злоде€, может считатьс€ легкой работой дл€ трех находчивых сирот. Ќо Ѕодлеры наслаждались своей победой пока они ехали по направлению к своему новому дому.
Скопировать
Thanks, Stan.
I owe you big-time.
Dude, I gotta go. I gotta go.
- Спасибо, Стэн.
Я твой должник.
Чувак, мне пора, мне пора.
Скопировать
I hope she doesn't get the wrong idea.
If this dame thinks she's in for a big time, she's in for a surprise.
One drink and out!
Надеюсь, она не поймёт меня превратно.
Если дама вздумает задержаться, её ждёт неприятный сюрприз.
Один бокал - и вон!
Скопировать
If I like the work I'm doing, it doesn't tire me.
Another big-time criminal.
Just the type to flee. If we catch him, we'll have to tie him up.
Почта.
Снова дичь. Смотри-ка, беглый преступник.
Если поймаем его, нас повысят.
Скопировать
- He'll be furious.
I'll tell him off big time.
Hi, daddy.
Не надо!
Ему будет неприятно, уладим все прямо у трапа. Пошли!
Здравствуй, папа!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов big time (биг тайм)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы big time для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить биг тайм не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение