Перевод "bigger bigger bigger takes" на русский
Произношение bigger bigger bigger takes (биго биго биго тэйкс) :
bˈɪɡə bˈɪɡə bˈɪɡə tˈeɪks
биго биго биго тэйкс транскрипция – 31 результат перевода
Private planes And fishing lakes
Bigger crowds And bigger, bigger, bigger takes
But what's it all worth?
Cобственные самолеты и озера с рыбой
Толпы поклонников все больше
Hо чего все это стоит?
Скопировать
Private planes And fishing lakes
Bigger crowds And bigger, bigger, bigger takes
But what's it all worth?
Cобственные самолеты и озера с рыбой
Толпы поклонников все больше
Hо чего все это стоит?
Скопировать
4K?
Mike, I got pictures of Miss Reynolds on my phone bigger than that.
It would take longer than the whole life of the universe to crack it.
У меня есть фотка мисс Рейнольдс не телефоне больше чем это.
- Нет, алгоритмический код занимающий четыре килобайта сверх защищен.
Чтобы взломать его потребуется время большее, чем возраст вселенной.
Скопировать
We're the most popular cooking show on San Francisco public television.
And once this barbecue sauce takes off, we'll be even bigger.
Well, exactly. Eh, so why are you making it so hard for me to take the damn sauce to market?
У нас самое популярное кулинарное шоу в Сан-Франциско на общественном телеканале.
И как только этот соус барбекю начнет распродаваться, мы станем еще популярнее.
Вот именно, так почему вы не хотите разместить этот чертов соус на рынке сбыта?
Скопировать
Dirkson was just collateral damage.
Alpha five takes down bigger prey.
Yeah.
Дриксон - лишь сопутствующие потери.
Альфа Пять занимается добычей покрупней.
Да.
Скопировать
And so... so I'm scrambling down the rock face to try and save him, when the stupid goat... he sees a shrub.
No bigger than a chickpea, but he just has to eat it. He takes one step... Down right...
One can never underestimate the stupidity - or the appetite of a goat. - Yes.
Аграба Значит, я ползу вниз по скале, пытаясь спасти его, а этот глупый козел... видит кустик.
Он делает шаг... прямо вниз...
Нельзя недооценивать глупость и прожорливость козлов.
Скопировать
She shot the bodyguard in the head.
Yeah, we're-we're trained to shoot for the body mass-- you know, the torso, it's a bigger target-- she
Circumstance, spur of the moment.
Она выстрелила охраннику в голову.
Это... мы...мы тренировались стрелять по туловищу - ну, понимаешь, торс - самая большая мишень - а она выстрелила в голову.
Обстоятельства, выстрелила сгоряча.
Скопировать
And when boo comes in, beautiful as she is, all they see is how she doesn't look like the other girls, so they cut her.
But eventually, if she keeps going in-- and I don't care how many times it takes-- she will get into
You're mad.
И когда заходит Буу, красивая, такая, какая она есть. Все они видят что она выглядит не так, как другие девушки, поэтому и отсеивают ее.
Но в конце концов, если она будет продолжать идти вперед... и мне все равно сколько раз она прослушается... она попадет в группу с кем-то у кого будут больше ноги и попа, и тогда она будет замечена.
Вы сошли с ума.
Скопировать
As of this morning, that's 5,185.
The bigger that number gets, the more it frightens me, because I know all it takes is one drink to go
Most people see fear as a weakness.
Этим утром это 5185.
Чем больше становится это число, тем больше оно меня пугает, потому что я знаю, требуется всего одна рюмка, что бы оно вернулось обратно к нулю.
Многие люди видят в страхе слабость.
Скопировать
But this mob are the least of her worries.
A bigger eagle takes control.
But this kill is too important to give up.
Но эта банда - далеко не главная проблема беркута.
Более крупный орёл овладевает ситуацией.
Но эта жертва слишком важна, чтобы сдаться просто так.
Скопировать
Thank you, sir.
Takes a bigger man to keep his pecker in his pants.
Yes, I know that now.
Спасибо, сэр.
А ещё, по-мужски держать свой член в штанах.
Да, теперь я это знаю.
Скопировать
Now those buds will never bear apples.
-In the old days there was a bigger turnout.
-There are too many unbelievers.
Теперь этим цветкам уже не стать яблоками.
- В прежние-то времена все собирались.
- Теперь так много неверующих.
Скопировать
Oh, look, Pepe.
I've been talking about hitting it bigger ever since I was a little guy like you back in New York.
And I'm gonna do it someday, too. You just watch.
Слушай, Пепе.
Я думал о том, как бы разбогатеть ещё с тех времён, когда я был мальчиком как ты в Нью-Йорке.
И я однажды этого добьюсь, вот увидишь.
Скопировать
Tell the others.
When she was three... then afterwards, when she was bigger...
Francois, do you remember?
Скажи остальным.
Посмотрите, здесь ей три года... а тут она постарше...
Франсуа, вы помните?
Скопировать
- All right.
Williams can create a small creature, maybe he made a bigger one too.
- Anyway, it's time to act.
Согласна.
Но если доктор Уильямс смог создать маленькое существо, то он может сделать также и большое.
В любом случае, пора действовать.
Скопировать
Do you see it?
It's getting bigger!
-It's coming towards us!
Ты видишь?
Он становиться больше!
-Он движется к нам! -Зоуи, это ракета!
Скопировать
Now, Toni, you'll be driving a train like this yourself one day.
Maybe even bigger. So now's the time to learn, come on.
First lesson.
- Послушай, Тони, когда-нибудь ты сам поведёшь поезд.
Может даже больше чем этот.
Итак, первый урок.
Скопировать
You'll call me captain Poof.
Our freedom of movement will be bigger.
Long live captain Poof!
Называйте меня капитан Пуф.
Мы станем свободными.
Да здравствует капитан Пуф.
Скопировать
This is what I believe.
This one's bigger.
Welcome.
Это то, во что я верю.
Это сильнее всего.
Приветствую.
Скопировать
Mrs Grose wanted to give you a big room.
But I said, "She'll only be there when she's asleep and big rooms get bigger at night."
- Do you know that?
- Да. Миссис Гроуз хотела предоставить вам большую комнату.
Но я сказала, "Она будет там только спать, ведь большие комнаты становятся еще больше по ночам. "
- Вы знаете об этом?
Скопировать
For little girls
For little girls Get bigger every day
Thank heaven for little girls
- Хвала небесам Эа маленьких девочек,
За маленьких девочек, что растут день ото дня.
Хвала небесам за маленьких девочек.
Скопировать
Thanks to the Morning Fairy.
Now I am bigger than you.
Thanks, Tom. Thank you all.
= Благодаря Фее Утренней Зари.
Теперь я даже больше чем ты.
Спасибо, Мальчик Спальчик!
Скопировать
Don't tell me you have billions.
Well, something of the sort, but much bigger.
No way.
Ну не миллиарды же?
Намного больше. Вы понимаете?
Но это невозможно.
Скопировать
It's ugly, and it's small, and it's full of fleas.
It burns down about every five minutes but each time they keep on rebuilding it a little bigger and better
It's alive and kicking and nothin' can stop it.
Это маленький, уродливый, полный блох город.
И каждые пять минут там пожар. Но каждый раз они заново отстраивают его, город растет.
Он суетливый, живой и ничто его не остановит.
Скопировать
You idiot!
Gamblers only make peace to prepare for a bigger fight.
They can't have the silk fair if they're fighting.
Идиот!
Игроки заключают мир, чтобы подготовиться к серьёзной битве.
Если будет битва, шёлковой ярмарке не бывать.
Скопировать
Women and children first.
Then you go first, I'm bigger than you.
Look, here comes a mop!
Сначала женщины и дети.
= Тогда ты должен идти первым, потому что я больше тебя.
= Смотри, к нам идёт что то волосатое!
Скопировать
I said I'm not scared.
I'm bigger than a giant.
Tom Thumb is brave, isn't he?
= Я уже сказал, что я не боюсь.
Я теперь больше, чем гигант. = Куда там!
= Мальчик Спальчик очень храбрый.
Скопировать
I'm here because she phoned yesterday.
You have much bigger problems than you think she knows about everyone else.
- Who else?
я здесь только потому, что она звонила мне вчера.
¬ашему браку угрожает опасность. " гораздо больша€, чем тебе кажетс€. ≈й известно и о других тоже.
ќ каких ещЄ других?
Скопировать
And, of course, she would choke to death on the outside in a matter of minutes, but I've arranged a more merciful end for her, because after all, captain, she is my consort.
A portion of this explosive no bigger than a grain of sand.
I propose to detonate it from here.
И, разумеется, она умрет от удушья через несколько минут, но я запланировал для нее более милосердную кончину. Ведь, в конце концов, капитан, она - мой консорт.
Один маленький кристалл, встроенный в ее ожерелье, - доза взрывчатки, не превышающая по размерам песчинку.
Я предлагаю послать сигнал на детонацию отсюда.
Скопировать
It's a sure loser, a great tax write-off.
I can tell you we got bigger problems than that.
- You mean some new ones?
Явное аутсайдерское название. Можно укрывать налоги.
У нас проблемы побольше этой.
- Новые появились? - Первая
Скопировать
You know we can't.
- I know I could always get a bigger job - pays more cash.
I could go to night school - get qualified in something.
Мы не можем сейчас заводить второго ребенка, тебе это известно.
Ну, я всегда могу... Найти работу получше, где больше платят.
Я мог бы посещать вечернюю школу, получить аттестат.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов bigger bigger bigger takes (биго биго биго тэйкс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bigger bigger bigger takes для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить биго биго биго тэйкс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
