Перевод "bigger bigger bigger takes" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение bigger bigger bigger takes (биго биго биго тэйкс) :
bˈɪɡə bˈɪɡə bˈɪɡə tˈeɪks

биго биго биго тэйкс транскрипция – 31 результат перевода

Private planes And fishing lakes
Bigger crowds And bigger, bigger, bigger takes
But what's it all worth?
Cобственные самолеты и озера с рыбой
Толпы поклонников все больше
Hо чего все это стоит?
Скопировать
Private planes And fishing lakes
Bigger crowds And bigger, bigger, bigger takes
But what's it all worth?
Cобственные самолеты и озера с рыбой
Толпы поклонников все больше
Hо чего все это стоит?
Скопировать
Dirkson was just collateral damage.
Alpha five takes down bigger prey.
Yeah.
Дриксон - лишь сопутствующие потери.
Альфа Пять занимается добычей покрупней.
Да.
Скопировать
And so... so I'm scrambling down the rock face to try and save him, when the stupid goat... he sees a shrub.
No bigger than a chickpea, but he just has to eat it. He takes one step... Down right...
One can never underestimate the stupidity - or the appetite of a goat. - Yes.
Аграба Значит, я ползу вниз по скале, пытаясь спасти его, а этот глупый козел... видит кустик.
Он делает шаг... прямо вниз...
Нельзя недооценивать глупость и прожорливость козлов.
Скопировать
As of this morning, that's 5,185.
The bigger that number gets, the more it frightens me, because I know all it takes is one drink to go
Most people see fear as a weakness.
Этим утром это 5185.
Чем больше становится это число, тем больше оно меня пугает, потому что я знаю, требуется всего одна рюмка, что бы оно вернулось обратно к нулю.
Многие люди видят в страхе слабость.
Скопировать
She shot the bodyguard in the head.
Yeah, we're-we're trained to shoot for the body mass-- you know, the torso, it's a bigger target-- she
Circumstance, spur of the moment.
Она выстрелила охраннику в голову.
Это... мы...мы тренировались стрелять по туловищу - ну, понимаешь, торс - самая большая мишень - а она выстрелила в голову.
Обстоятельства, выстрелила сгоряча.
Скопировать
4K?
Mike, I got pictures of Miss Reynolds on my phone bigger than that.
It would take longer than the whole life of the universe to crack it.
У меня есть фотка мисс Рейнольдс не телефоне больше чем это.
- Нет, алгоритмический код занимающий четыре килобайта сверх защищен.
Чтобы взломать его потребуется время большее, чем возраст вселенной.
Скопировать
We're the most popular cooking show on San Francisco public television.
And once this barbecue sauce takes off, we'll be even bigger.
Well, exactly. Eh, so why are you making it so hard for me to take the damn sauce to market?
У нас самое популярное кулинарное шоу в Сан-Франциско на общественном телеканале.
И как только этот соус барбекю начнет распродаваться, мы станем еще популярнее.
Вот именно, так почему вы не хотите разместить этот чертов соус на рынке сбыта?
Скопировать
And when boo comes in, beautiful as she is, all they see is how she doesn't look like the other girls, so they cut her.
But eventually, if she keeps going in-- and I don't care how many times it takes-- she will get into
You're mad.
И когда заходит Буу, красивая, такая, какая она есть. Все они видят что она выглядит не так, как другие девушки, поэтому и отсеивают ее.
Но в конце концов, если она будет продолжать идти вперед... и мне все равно сколько раз она прослушается... она попадет в группу с кем-то у кого будут больше ноги и попа, и тогда она будет замечена.
Вы сошли с ума.
Скопировать
Thank you, sir.
Takes a bigger man to keep his pecker in his pants.
Yes, I know that now.
Спасибо, сэр.
А ещё, по-мужски держать свой член в штанах.
Да, теперь я это знаю.
Скопировать
But this mob are the least of her worries.
A bigger eagle takes control.
But this kill is too important to give up.
Но эта банда - далеко не главная проблема беркута.
Более крупный орёл овладевает ситуацией.
Но эта жертва слишком важна, чтобы сдаться просто так.
Скопировать
Imagine what he's gonna be like now.
I'll wager he's already ordered a bigger codpiece!
Yes,your grace.
Представь себе, на кого он будет похож.
Держу пари, он уже заказал себе гульфик побольше!
Да, ваша милость!
Скопировать
Exactly. The whole wedding was my point of view.
I let the wedding get bigger than Big.
I am the reason that he did not get out of the car.
Вся свадьба была моей точкой зрения.
Я мечтала о свадьбе больше, чем о Престоне.
Это из-за меня он тогда не вышел из машины.
Скопировать
You got a date?
When I wear makeup, I get bigger tips.
Yes, girl, that's it.
У тебя свидание?
Когда я крашусь, мне больше на чай дают.
Это точно, девочка.
Скопировать
These damn rednecks are suckers for packaging.
And I get even bigger tips when I act like I don't have a brain in my head.
But, if I don't, they're all scared of me.
Этих алкашей очень просто подкупить.
А еще больше чаевых дают, если я дурочкой прикидываюсь.
А если нет - они начинают бояться.
Скопировать
What?
I've seen the bigger picture.
I love the clinic.
Что?
Я увидела картину в целом.
Я люблю клинику.
Скопировать
I don't love it as much as I love. my husband and my child.
I have seen the bigger picture,and I can't do everything and still have everything.
So I have to,uh. let some pieces go.
Я люблю ее меньше, чем моего мужа и ребенка.
Я увидела картину в целом. Я не могу успевать все и сохранить все.
Так что, приходится... некоторые вещи отпускать.
Скопировать
As I kid I saw one at the county fair that was 2,000 pounds.
But wild hogs-- they don't get much bigger than 350.
And tusks?
В детстве я как-то раз видел на рынке 900-килограммового
Но дикие кабаны не набирают больше 160 кг
А их клыки?
Скопировать
But what about you?
You've got bigger problems than me.
Anka, you can't go home back to him.
А что насчет тебя?
У тебя проблемы посерьезнее моих.
Анка, ты не можешь вернуться домой.
Скопировать
You know, business as usual. I saw your cousin Doula today.
She's getting bigger.
You promised you'd send me new pictures.
Ей нравится помещение, но она не уверена по поводу места.
Открытые торговые центры ее раздражают.
Так, что там было?
Скопировать
Maybe it wouldn't if you wrote for the bigger guys.
Or maybe you'd get on the air sooner if you had the bigger guys writing for you?
- We're not.
- Мои скетчи часто доходили до прогона, но их зарубали во время резни.
Возможно этого бы не случилось, если бы ты писал для больших ребят? Или возможно ты скорее появишься в эфире если для тебя будут писать большие ребята?
Я новенькая.
Скопировать
I'm so glad to see you, Jeong-ju!
Your chest is still flat but it'll get bigger.
You are so cute!
Я так рада видеть тебя, Джонг Джа!
Твоя грудь всё ещё плоская, но она вырастит.
Ты такая миленькая!
Скопировать
I'm sorry I snapped,chloe.
I'm worried that titan might be a bigger threat than I thought.
Your friend down at metropolis precinct helped me find these.
Прости я погорячился, Хлоя.
Я беспокоюсь о том, что Титан может быть гораздо большей угрозой, чем я думал.
Твой друг в полиции Метрополиса помог мне найти это.
Скопировать
I respect Tsuru.
His body might be small but he's a bigger man than any of us.
I think that even if he went to Hawaii... he'd still continue doing this.
Я уважаю Тсуру.
но чем у кого-либо из нас.
даже на Гавайях... он будет продолжать это дело.
Скопировать
Sara. Sara, I suggest we get you out of here.
It's gonna be a media circus outside and it'll only get bigger.
Let's go.
Сapa, думaю нaм стoит увести тебя oтсюдa.
У вхoдa тoлпятся жуpнaлистьι, их будет тoлькo бoльше.
Пoшли.
Скопировать
I'm sure you did hear the call, but the abbey clearly isn't where you are meant to end up.
I have little doubt that God has different plans than you being a monk, Desmond-- bigger plans.
Oh, aye, sure He does.
Я уверен в том, что ты его слышал Но монастырь это не то место, где ты должен закончить свой путь
Я убежден, что у Господа были иные планы на тебя нежели сделать из тебя монаха, Десмонд. Куда более великие!
Ну да, разумеется
Скопировать
- Oh, yes, sir.
This new name will take me into the bigger world.
Sir, do I have to do Trot music?
- Да, господин.
Новое имя откроет мне двери в новый мир.
Господин, почему я должен петь тыроты?
Скопировать
- He would prioritize his problems. - He'd terminate.
He wouldn't be afraid of screwing with her lungs if there was a bigger issue.
There is no bigger issue.
Он бы выделил приоритет.
Он бы прервал. Он бы не побоялся навредить её лёгким, если бы было что-то более важное.
Нет ничего более важного.
Скопировать
He wouldn't be afraid of screwing with her lungs if there was a bigger issue.
There is no bigger issue.
- She needs her lungs.
Он бы прервал. Он бы не побоялся навредить её лёгким, если бы было что-то более важное.
Нет ничего более важного.
Ей нужны её лёгкие.
Скопировать
But i have seen to be a biggest man of this industry.
But now that dream comes bigger like this.
Will break your trust. But not this dream.
Но я хочу стать величайшим человеком этой индустрии
Но сейчас эта мечта может стать реальностью
Я могу разрушить твое доверие, но не свою мечту.
Скопировать
Nice tries are worthless.
You now have a bigger office than I do.
Why don't you go enjoy it?
Не стоило даже пытаться.
Твой кабинет теперь больше моего.
Почему бы тебе не пойти и не порадоваться там?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов bigger bigger bigger takes (биго биго биго тэйкс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bigger bigger bigger takes для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить биго биго биго тэйкс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение