Перевод "And me" на русский

English
Русский
0 / 30
Andда же а с и
Произношение And me (анд ми) :
and mˈiː

анд ми транскрипция – 30 результатов перевода

Secrets are my true craze
This barrier between you and me
This barrier, who holds the key
Эта тайна сводит меня с ума.
Это барьер между нами,
Барьер, где идет наша безумная борьба.
Скопировать
To cover the distance
Between you and me
You'll have to be bold
Пусть сократится расстояние
Между нами.
Ты должен быть более смелым,
Скопировать
To cover the distance
Between you and me
You'll have to be bold
Пусть сократится расстояние
Между нами.
Ты должен быть более смелым,
Скопировать
However lost I may be
None of that between you and me
You want a body, that's OK A pair of arms, why not
Однако, как бы я ни был потерян,
Между нами ничего подобного нет.
Тебе нужно моё тело - пожалуйста, Тебе нужны мои объятья - а почему бы и нет?
Скопировать
I'm precious if you save me, see
OK, but none of that between you and me
You want a body, that's OK To get off the streets
Я буду драгоценным, если только ты спасешь меня сейчас.
Хорошо, но между нами ничего подобного нет.
Тебе нужно моё тело - пожалуйста, Тебе нужны мои объятья - а почему бы и нет?
Скопировать
What?
She... and me!
We're married.
Что?
Она и я!
Мы поженились.
Скопировать
I think he gets the message.
we could go. you and me.
you're a brave man, huh?
Думаю, он все понял!
Мы можем все выяснить... прямо здесь.
А ты, значит, смелый. Смельчак.
Скопировать
You're both scumbags.
You and me, man. We're not done here.
You haven't seen her?
Вы оба... гандоны!
Мы с тобой еще не закончили!
Панама-Сити, больница святого Алексия
Скопировать
My campaign, that's about winning.
This, you and me, it's about happiness.
And we could both use a little.
Когда речь о выборах, мне важна победа.
А для нас с тобой, мне нужно счастье.
Нам обоим оно не помешает.
Скопировать
28 more days and...
Then it's you and me in a locked room for a record-breaking, earth-shattering,
- mind-blowing... - Okay! I get it.
Ещё 28 дней и...
Затем мы с тобой в комнате устроим "землетрясение"
Хорошо.. я поняла
Скопировать
And i might get killed if we don't.
Between you and me,who do you think i care about more?
Look at me,james.
А меня — если не пойдем.
И как ты думаешь... кто из нас мне важнее?
Посмотри на меня, Джеймс.
Скопировать
Do you have some time?
Uh, I mean... just something's always wrong with you and me...
You don't want to have a drink with me.
у тебя есть немного времени?
думаю..
у нас всегда, что-то не ладится... ты не хочешь выпить со мной.
Скопировать
- Before what?
Look, don't fucking pretend that the other night, you and me, right there, that that didn't mean anything
You're not getting all gooey on me here, are you, Zack?
Раньше чего?
Не надо, блядь, притворяться, что вчера, когда мы были вот здесь, для тебя это ничего не значило. Что ты не почувствовала это как и я.
Ты же не собираешься липнуть ко мне, правда, Зак?
Скопировать
The old mark would, but that's no more.
You're not, uh, thinking about her and me and you. and a video camera?
- yeah, on call room, ten minutes. - no
Прежний Марк думал бы, но я - нет.
Ты не представляешь нас с ней, и тебя,... и видеокамеру?
- Так, комната отдыха, десять минут. - Нет.
Скопировать
The bigger pture.
it's just you and me and erica.
and we're grabbing you,ripping off your clothes.
Картину в целом.
Только ты, я и Эрика.
И мы схватили тебя, срываем с тебя одежду.
Скопировать
Only to god.
And me.
And now, archbishop, as principle minister of spiritual jurisdiction in our realm, I ask you to determine once and for all, my great matter.
Лишь Богу.
И мне.
И теперь, архиепископ, как глава духовной юрисдикции нашего королевства я прошу вас раз и навсегда добиться решения
Скопировать
This your sheep-shearing is as a meeting of the petty gods, and you the queen on't.
gracious lord your high self, the gracious mark o' the land you have obscured with a swain's wearing and
O, the Fates.
Этот праздник стрижки - как будто встреча малых богов ты же их королева.
Великодушный господин мой, мне так трудно упрекать вас в безумии: простите, что сказала это слово! Вы благородный и достойный принц меня ж, крестьянку бедную, велели чествовать богиней.
О, судьба.
Скопировать
I'm dying, Mon.
I took a piss on a generator and me cock got burnt, and I went to hospital, and... and... and...
SOBS ...and they said I've got stenography of the heart.
Я умираю, Мон.
Я пописал на генератор... ..и мой член задымился, и меня отвезли в госпиталь, и... и... и... ..и они сказали, что у меня...
..стенография сердца.
Скопировать
One good thing: we're off the hook for the folding party today.
It's very important to both Lily and me that there be a handmade origami crane in each of our wedding's
I couldn't even get through it.
Есть и хорошие новости: мы можем не идти на сегодняшнюю утомительную вечеринку.
Эй, она очень важна для Лили и меня тоже, мы хотели делать бумажных журавликов для каждого из свадебных...
Я даже не могу произнести это серьезно.
Скопировать
On the other hand, let's be honest.
It won't be you and me.
There's no alliance.
С другой стороны, давайте будем честными.
Это закономерно.
Между нами не должно быть альянса.
Скопировать
Let's ignore everything.
It's just you and me.
You know what's at stake.
Забудьте про все.
Есть только Вы и я.
Вы знаете, что поставлено на карту.
Скопировать
Did I tell who what?
Did you tell the Doc... about you and me?
No... but he knows.
Кому и что я должна рассказать?
Ну, ты знаешь.. про это про нас с тобой
Нет.. .. но он уже знает
Скопировать
Good girl.
I guess that just leaves you and me, Tony.
You were right about the future, Tony.
Умница.
Полагаю, остались только мы с тобой, Тони.
Ты был прав насчет будущего, Тони.
Скопировать
Me family.
Me wife and me daughter, they've been taken.
And Graham Bathurst, you have to free him from prison, or... or Bea and Stella die this afternoon at 4.30.
Мою семью.
Мою жену и дочь похитили.
И этот Грэхем Батерст, вы должны освободить его из тюрьмы, иначе... Иначе Би и Стелла умрут сегодня в 4.30.
Скопировать
Yeah, I wished for Mom to live.
And you and me just never, uh...
- ...you know.
Я хотел, чтобы мама была жива.
Мама бы не умерла, мы бы никогда не охотились, и мы с тобой никогда...
Ты знаешь.
Скопировать
I don't know if your head is screwed on
If that guy's brother files a complaint against us you and me are finished!
We'll be out of a job, you understand?
Я не знаю, может у тебя поехала крыша
Если брат того парня напишет на нас жалобу Нам конец!
Мы останемся без работы, Понял?
Скопировать
He went away the day you died.
Between you and me,
I think you're the reason why he became so obsessed with trying to change it all back.
Он стал другим когда ты погиб.
Между мной и тобой.
Я думаю что ты причина, почему он стал одержим пытаясь изменить все назад.
Скопировать
What are you doing?
You just take him and me. I don't have time for this.
I don't have time for these games.
Что ты делаешь?
Просто возьми меня тоже.
У меня нет времени на эти игры.
Скопировать
I think, it'll have to be me!
Om and me... can't talk in camera we are just good friends!
Om kapoor and me, what should i say?
Я думаю, что... это буду я!
Ом и я... не могусказать в камеру... Мы только хорошие друзья!
Ом Капур и я, что я могу сказать?
Скопировать
Om and me... can't talk in camera we are just good friends!
Om kapoor and me, what should i say?
We are just good friends om kapoor and me, are just good friends!
Ом и я... не могусказать в камеру... Мы только хорошие друзья!
Ом Капур и я, что я могу сказать?
Ом Капур и я просто хорошие друзья! Ом Капур и я просто хорошие друзья!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов And me (анд ми)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы And me для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить анд ми не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение