Перевод "bigger fish" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение bigger fish (биго фиш) :
bˈɪɡə fˈɪʃ

биго фиш транскрипция – 30 результатов перевода

Who would accept such a transaction?
Burning questions all, but he had bigger fish to fry.
What do you have to think about?
И кому нужен такой урожай?
Все это были насущные вопросы. Но ему надо было очень сильно подумать.
О чем тебе надо думать?
Скопировать
I'm not surprised.
. - He had bigger fish to fry.
- Are you gonna shut your big mouth?
Когда у меня был выкидыш, твоего отца тоже не было рядом.
Конечно, у него были дела поважнее, чем тратить время на глупости.
Сейчас же заткни свой поганый рот!
Скопировать
-You damn right!
They got bigger fish to fry now, believe you me!
Come on, boy!
- Еще бы!
У них теперь поважнее есть дела, можешь мне поверить!
Поехали!
Скопировать
- Who are you?
- I've got bigger fish to fry.
Get out!
Кто вы?
У меня есть серьезное дело.
Уходите!
Скопировать
- When you put it like that...
Much as we'd love nothing more than to stand and watch you beat the living crap out of Josh, there's a bigger
What did Mendoza do?
- Когда Вы излагаете это так--
- Г-н Президент, хотя нам очень нравится стоять здесь и смотреть, как Вы выбиваете дерьмо из Джоша, но есть проблемы и поважнее.
Что сделал Мендоза?
Скопировать
You know Soneji.
Who's a bigger fish than Megan Rose?
Dr. Cross, Agent Flannigan, we appreciate your concern, but, uh, Dimitri's fine.
Вы знаете Сонеджи.
Кто является большей шишкой, чем Меган Роуз?
Доктор Кросс, агент Фланниган,.. ...мы признательны вашей заботе, но с Дмитрием все в порядке.
Скопировать
Huge-o teeth!
- There's always a bigger fish.
- Mesa tink we goen back now.
Большой зуб!
- Всегда найдется рыба побольше.
- Моя думать, мы обратно ходить.
Скопировать
Max, why not just give back the goddamn ring?
We've got bigger fish to fry. It's not your ring.
- It's not mine?
Макс, почему бы тебе просто не вернуть это чертово кольцо?
Все-таки оно не твое.
-Оно не мое?
Скопировать
Bygones.
We've got bigger fish to fry.
Kimberly Goodman.
Проехали.
Но у нас есть и более крупная рыбка.
Кимберли Гудман.
Скопировать
She bought some time for her dad.
Matilda had bigger fish to fry.
Much bigger.
Вот так она и отсрочила папину тюрьму.
Но Матильде нужно было сделать нечто большее.
Намного большее.
Скопировать
Oh, Sherman, Sherman, Sherman. In the end, we know so little of each other.
No, my friend, I've got bigger fish to fry.
I spoke to Harlan Hartley.
Как мы друг друга плохо знаем.
Нет, у меня есть дела поважнее.
Вы помните о Харлане Хартли?
Скопировать
Nice event.
You've got bigger fish to fry.
I know, but we'll see you out there real soon anyway.
Хорошо проводили.
Я знаю, но лучше не стоит, тебя ждёт рыбка покрупнее.
Да, я знаю, но... В общем, скоро всё станет ясно.
Скопировать
-Luc's in there.
I got bigger fish to fry.
We got a team in there wiring the building to collapse in on itself.
-Но там же Люк.
Есть рыбка и поважнее.
У нас там целая команда, которая минирует здание.
Скопировать
Well, hell, who cares?
We got bigger fish.
- Shit.
Ладно, к черту это.
У нас есть дела поважней.
- Дерьмо.
Скопировать
Even if Klaus is a threat, he's not an immediate one.
They have bigger fish to fry.
It's not my call, Henry.
Даже если Клаус представляет угрозу, он не один такой.
У них есть рыба и покрупнее.
Здесь не я решаю, Генри.
Скопировать
( sighs ) I admit, General Lee was a poor investment.
I may yet use him, but for now I have my sights set on a bigger fish.
Thank you, Abigail.
Я считаю, генерал Ли не оправдал наши ожидания.
Его можно еще использовать, но у меня есть виды на более крупную рыбу.
Спасибо, Эбигейл.
Скопировать
But frankly, this isn't about you.
I'm after bigger fish ...
Strucker, List.
Но, вообще-то, сейчас речь не о тебе.
Я ищу рыбку покрупнее ...
Штрукер, Лист...
Скопировать
No offense, but you're not the biggest fish.
Doesn't mean you're not plenty big enough for me to feed my bosses, but if you were to help me catch a bigger
Say, a grouper or a shark...
Не обижайтесь, но вы не большая рыба.
Это не значит что Вы не достаточно большой для меня, чтобы прокормить моих боссов, но если Вы поможете поймать рыбу побольше...
Скажем, окунь или акулу...
Скопировать
Plus...
I have bigger fish to fry.
Get out of here!
Кроме того...
Я должен поджарить большую рыбу.
Уходите отсюда! Быстро!
Скопировать
But I can assure you that we will find him.
Yeah, well, we have bigger fish to fry.
Secretary Reynolds is making a visit with both sides in the room to help secure the peace accord.
Но уверяю вас, мы найдем его.
Сейчас у нас есть другие заботы.
Секретарь Рейнолдс приезжает для того, чтобы усмирить обе стороны.
Скопировать
So, if you think you know the boat he's using, go take him down.
We're looking for a bigger fish.
Not that simple.
Если вы знаете где он, тогда почему не схватите его?
Нам нужна рыба по крупнее.
Не все так просто.
Скопировать
O... Kay.
You've got bigger fish to fry.
Go.
О...кей.
У тебя дела поважнее.
Иди.
Скопировать
What's all that about?
With all due modesty, they've got bigger fish to fry.
Their case against you started with the free breakfast at the cafe.
Интересно, почему?
Уж простите мне мою скромность, но они ловят рыбку покрупнее.
Все это дело против тебя началось с бесплатного завтрака в кафе.
Скопировать
You're not supposed to be here.
Well, trust me, sweetheart, you got bigger fish.
Charles, she's wearing my diamonds.
Тебе не следует быть здесь.
Итак, верьте мне, мои дорогие, и вы поймаете большую рыбку
Чарльз, она носит мои бриллианты
Скопировать
Because she knows what we know.
Right now, we got bigger fish to fry.
Are you kidding me?
Потому что она знает то же, что и мы.
Сейчас у нас есть дело поважнее.
Издеваетесь, что ли?
Скопировать
You are going to see the doc as soon as you've had your tea and toast.
He's got bigger fish to fry than me judging by some of the prescriptions I've had to give out.
The stories I could tell but pharmacist's oath and all that.
Ты пойдешь к врачу как только выпьешь чай с тостом.
У него дел и без меня хватает, судя по некоторым рецептам, которые мне пришлось отпустить.
У меня есть о чем рассказать, но клятва фармацевта и все такое.
Скопировать
We need to investigate him to make our case, but the damages we'll be seeking will be far greater than what that pilot could be accountable for. Or the charter company, for that matter.
We'll be going after bigger fish.
More and more, it's looking like the best strategy will be to look for fault with the hospital itself.
Нам нужно исследовать его, чтобы составить дело, но тот ущерб, что мы найдем, будет гораздо больше чем этот пилот мог рассчитывать, или чартерная компания.
Мы будем охотиться за рыбой покрупнее.
Всё больше и больше нам подходит стратегия Будем искать виноватых с самой больницы.
Скопировать
Tell them your opening line. [Sighs]
David, how would you like a guy who's not here as much, gets paid the same amount of salary, and has bigger
I think it's good.
Скажи им первую реплику.
Эй, Дэвид, как насчет того, чтобы парень, который будет редко появляться на работе, получал ту же зарплату и одновременно ждал бы улова побольше где-то в Филадельфии?
Я думаю, хорошо.
Скопировать
That's good.
Go find a bigger fish.
Do we have the participant number for the surgeons forum?
- Ну и молодец.
Найдёшь дело покрупнее.
Готов список участников медицинской конференции?
Скопировать
Well, I wouldn't say that.
Big fish like Bello lead to bigger fish, like the caza cartel.
We let this one play out a little while longer, we'll get 'em, you'll see.
Ну, я бы так не сказал.
Крупная рыбешка как Белло привела нас к более крупной рыбе - такой как картель Каза.
Мы просто позволим ему играть чуточку дольше, мы возьмем их, вот увидишь.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов bigger fish (биго фиш)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bigger fish для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить биго фиш не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение