Перевод "much learning" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение much learning (мач лорнин) :
mˈʌtʃ lˈɜːnɪŋ

мач лорнин транскрипция – 32 результата перевода

A just man.
A man of much learning. A man of great wealth.
A man of wealth, a professor of...
Справедливый человек.
Человек большой учёности и большого богатства.
Большого богатства? Профессор...
Скопировать
And all this you learn in one day?
This is too much learning. Tomorrow, you will stay home and mend the nets, yes?
No, Papa. What? So now you want to go to school every day?
и математику и географию.
ты учишь очень много. завтра будешь сидеть дома и помогать мне с сетью нет, папа !
что..предполагаю, что ты хочешь ходить в школу каждый день?
Скопировать
We cannot return him to Earth, captain.
He already knows too much about us and is learning more.
I do not specifically refer to Captain Christopher, but suppose an unscrupulous man were to gain certain knowledge of man's future.
Мы не можем вернуть его на землю, капитан.
Он уже знает о нас слишком много и продолжает узнавать больше.
Я не говорю только о капитане Кристофере, но, предположим, беспринципный человек узнал бы что-то из будущего человечества.
Скопировать
He's great.
I am learning so much.
About what?
И он великолепен.
Я так много узнала.
О чем?
Скопировать
Let's try, Wesley.
I understand you want to protect her from learning about her father.
I warned him about me, but he needs to know who he's working for.
Я должен хотя бы попробовать, Уэсли.
Ангел, я понимаю, ты хочешь защитить детектива Локли от открытия сомнительных связей ее отца но ты уже предупредил его один раз, и откровенно говоря, даже этого было слишком много.
Послушай, я уже предупредил его на счет себя, Уэсли. Но сейчас он должен понять настоящую природу тех, на кого он работает.
Скопировать
A just man.
A man of much learning. A man of great wealth.
A man of wealth, a professor of...
Справедливый человек.
Человек большой учёности и большого богатства.
Большого богатства? Профессор...
Скопировать
Take it from an expert.
I haven't hunted much, but I'm learning.
Rabbits and rats are the animals that multiply the most.
Вам это говорит эксперт.
Я мало охотился, но я учусь.
Кролики и крысы плодятся больше других животных.
Скопировать
They're not to be taken lightly.
I just feel like there's so much we could be learning or doing if we had the right teacher.
Well, I'd savour my first gift before I move on to the next one.
К этому нелегко привыкнуть.
Мне кажется, мы многому можем научиться с таким учителем, как ты.
Я бы наслаждалась своим первым даром, прежде чем получить следующий.
Скопировать
Uh, Master...
How much do you charge for learning Palm Blast?
Well, it depends, I guess, on the scale of the blast.
Да, Мастер...
Сколько вы берете за обучение Палм-Бласт?
Ну, это зависит, я полагаю, от масштабов взрыва.
Скопировать
"Outsiders cannot crash staff meetings."
I'm learning so much.
Okay, anything else to discuss before we wrap it up here?
"Посторонние не могут посещать собрания персонала".
Я так многому учусь.
Ладно, что-нибудь ещё обсудим, прежде чем закончить?
Скопировать
I know.
I know that, and, you know, i'm learning so much
From him, you know, about shakespeare And the verse and how you must respect the verse, And at the same time, it's getting to play cordelia,
- Я знаю.
Я знаю, но я так многому учусь у него -
Шекспиру, и рифме, и умению соблюдать ритм, и в то же время я играю Корделию, и это такая честь для меня - говорить ее слова.
Скопировать
Honey...
I understand how much this hurts, but part of being human, of being in love... is learning to let go.
If you can't,
Милый...
Я понимаю, насколько это больно, но человеческая часть, та, которая любит... должна научится отпускать.
Если ты не сможешь,
Скопировать
Thank you very much. I'm...
I'm learning so much today, you know?
Look, why don't we go across the street to the Killarney Rose, huh?
Спасибо ... огромное!
Я столькому за сегодня научился, представляешь?
Пойдем лучше в Килларни Роуз, что на той стороне улицы?
Скопировать
And all this you learn in one day?
This is too much learning. Tomorrow, you will stay home and mend the nets, yes?
No, Papa. What? So now you want to go to school every day?
и математику и географию.
ты учишь очень много. завтра будешь сидеть дома и помогать мне с сетью нет, папа !
что..предполагаю, что ты хочешь ходить в школу каждый день?
Скопировать
We manage to pull ourselves away somehow.
I've been learning much about Earth.
Dr. Weir has got me on your information machines.
Ну, нам удается себя отрывать от этого.
Я хотела бы узнать больше о Земле.
Доктор Вейр научила меня работать на ваших информационных машинах.
Скопировать
She's pretty direct about what she wants.
I'm learning so much.
Okay, score the score. Scale of one to ten.
О том, что ей хотелось, она говорила довольно прямо.
Как я много почерпнул.
Ладно, во сколько баллов оценишь ваше баловство, по шкале от 1 до 10?
Скопировать
Ah, please.
How much time elapsed Between your learning of mr. Kingman's condition
2 weeks. 2 weeks?
О, прошу вас!
Сколько времени прошло между тем, как вы узнали о состоянии мистера Кингмана и то же самое обнаружил мистер Смит-Джонс?
Две недели.
Скопировать
- Two for the price of one.
Just think about how much you're learning.
You want me to get someone else?
- Два по цене одного.
Подумай, сколько всего можно освоить.
Мне попросить еще кого-то?
Скопировать
Mm.
Plus, I'm learning so much stuff about myself.
For instance, apparently, my hands look older than the rest of my body.
Мм.
Плюс. Я узнала так много нового о себе.
Например, несомненно, мои руки выглядят старше остального тела.
Скопировать
I've learned that sometimes the solution to your problems can come from where you least expect it. It's a good idea to stop and listen to your friends' opinions and perspectives. Even when they don't always seem to make sense.
It sounds like you're all learning so much from each other.
Thank you, Princess.
что иногда решение твоих проблем откуда ты этого меньше всего ждёшь. даже если они кажутся тебе бессмысленными. и твои друзья также произвели на меня впечатление.
вы так много узнаёте друг от друга.
принцесса.
Скопировать
I met about100 meters her city is beautiful ...
We are learning to say "Welcome" "Thank you very much" at any language ...
In Spanish?
Я повидал только сотню метров в вашем городе, но он просто прекрасен, спасибо вам
Мы всегда учим, как сказать "Добро пожаловать"... и "спасибо" на всех языках...
На испанском языке?
Скопировать
This was really fun.
I gotta admit, I was a little nervous about you learning so much about my family.
- I thought it might scare you off.
Было весело.
Должен признаться, я волновался из-за того, как ты воспримешь мою семью.
Думал, что ты испугаешься.
Скопировать
I would like you to form tribes of no more than eight and, if you can, mix up the races, or you'll be surprised at how quickly things get awkward.
You know, now that Troy's off the streets and living with me, he's learning so much about the world.
Yeah.
Я хочу чтобы вы разделились на группы до 8 человек и если можете, с разными расами, или вы будете удивлены как быстро вещи могут становиться неловкими.
Вы знаете, сейчас когда Трой не бездомный и живет со мной, он учится столькому новому в этом мире.
Ага.
Скопировать
We in the West owe the Church of the East a huge debt.
Much of what we know about Greek learning, from medicine to astronomy and even the system of Arabic numerals
The value of the scholars to their Muslim rulers ensured that the Church thrived.
Мы на западе в огромном долгу перед церковью востока.
Большая часть того, что мы знаем о приобретенных греками знаний - от медицины до астрономии, и даже система арабских цифр используемых сегодня, все пришло к нам от тех христианских переводчиков.
Ценность ученых для их мусульманских правителей гарантировала процветание церкви.
Скопировать
"Hey, I think I'll go to the store because we're out of peanut butter"?
How much did they teach you about people like me when you were learning to be a therapist?
I'm an oncologist.
"Слушай, наверное, надо в магазин сгонять: у нас арахисовое масло кончилось"?
И сколько вы изучали таких людей, как я, когда учились на психотерапевта?
Я онколог.
Скопировать
I feel terrible. I do. And...
As much as I wish I wasn't, I'm still learning.
It's like you not inflating your grades.
Я чуствую себя ужасно и...
Не так как я хотела бы. Но я учусь
Как ии вы не улучшающие оценку.
Скопировать
oh... oh,god. because there's always some other patient that needs our help.
So we force ourselves to keep trying,to keep learning... you're unmotivated,you're careless,selfish,
You're interns.You're babies. And you're all lucky to work here. We're all lucky because we get to save lives.
о господи... потому что всегда будут пациенты, которым нужна помощь
и мы заставл€ем себ€ старатьс€, учитьс€ у вас нет мотивации, вы - небрежны, эгоистичны вы - больные на голову. " последние люди в больнице, кому бы € доверила свою жизнь но так и должно быть
вы - интерны, вы - детки и вам повезло работать здесь нам всем повезло, мы можем спасать жизни каждый день, мы можем спасать жизни это наше зан€тие, наша работа и... и немногие люди, могут делать то же самое
Скопировать
Could always use another person, right?
Think you can get brain damage from learning too much too fast?
- No.
Всегда ведь можно это сделать, так?
А ты не думаешь, что у тебя может быть повреждение мозга - от изучения слишком многого и слишком быстро?
- Нет.
Скопировать
It's okay.
I know how much you were looking forward to us learning how to ski.
Oh, I'm still going.
Ничего.
Я знаю, как ты сильно хотел, чтобы мы научились кататься на лыжах.
- О, я-то все-таки поеду. - Да?
Скопировать
So you see, Wigglemunch, that's why it's important to share.
I am learning so much from you.
Well, I'm off to Tulsa.
Видишь, Качалкин-Жевалкин, вот почему так важно делиться.
Я столькому у тебя научился.
Ну все, я поехал в Талсу.
Скопировать
All you need is to write women's script
Too much book learning and you'll never be a bride
You can go
Тебе достаточно азбуки для женщин.
Будешь много учиться - не выйдешь замуж.
Каяно, иди.
Скопировать
You multiply by 0.6.
- l'm learning so much.
- Oh, me too.
Умножь на 0.6.
- Век живи - век учись.
- Это точно.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов much learning (мач лорнин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы much learning для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мач лорнин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение