Перевод "bilingual" на русский

English
Русский
0 / 30
bilingualдвуязычный двуязычие
Произношение bilingual (байлингyол) :
baɪlˈɪŋɡwəl

байлингyол транскрипция – 30 результатов перевода

The fast food employees.
Last week, when I was in montreal, the employees there are bilingual.
Over here, they're not even lingual.
Работники фастфуда.
Когда, на прошлой неделе, я был в Монреале, там работники знают два языка
Здесь они даже одного не знают.
Скопировать
One second.
Ifyou need assistance in finding your destination, bilingual instructions are posted in each corridor
- What language is that?
Одна секунда.
Если нужна помощь в ориентации, - двуязычные инструкции вывешены в каждом коридоре.
- Какой это язык?
Скопировать
HEY, YOU'RE A LINGUIST. I ONLY KNOW PIG LATIN.
[sighing] YES, I WAS BILINGUAL AS A CHILD.
THAT'S ALL I REMEMBER, AND I'M SORRY TO SAY IT'S ALL WRONG.
Так ты лингвистка...
Я так не умею. Да, в детстве я говорила на двух языках.
Французский. Это всё, что я помню, и к сожалению, уже и это неправильно.
Скопировать
One second.
If you need assistance in finding your destination, bilingual instructions are posted in each corridor
- What language is that?
Одна секунда.
Если нужна помощь в ориентации, - двуязычные инструкции вывешены в каждом коридоре.
- Какой это язык?
Скопировать
Just count them.
And future generations of Europeans - I'm sorry - but we're gonna have to be bilingual.
English speakers hate this.
Попробуйте сосчитать. Вы не станете, я знаю.
Будущие поколения европейцев - так вышло - но нам придется стать двуязычными.
Англоязычные люди негодуют.
Скопировать
It'd be nice to stay for good, you know?
Goodbye Germany ten years later, no accent anymore, and bilingual children.
Married to a doctor...
Было бы здорово остаться там навсегда.
Ну, знаешь там, прощай Германия... спустя десять лет никакого акцента, двуязычные дети.
- Замужем за врачом.
Скопировать
-Wow!
They're bilingual!
-And she's so pretty.
Просто я не хочу, чтобы он шел. - Здорово.
Он с ним знаком...
- Тогда я тоже не пойду. - У него такое красивое лицо.
Скопировать
Hyah!
Well looks like we got ourselves a bilingual bloodfest.
Now, before we do this, let's go over the ground rules.
Айя!
По-видимому, будет двуязычный бой.
Так! Перед тем, как мы начнем, оговорим правила.
Скопировать
[Laughs]
Oh, I'm-I'm bilingual.
My mother was Venezuelan.
Я
- Я билингва.
Моя мама была из Венесуэлы.
Скопировать
whatever his name is... said "pop."
And he was bilingual.
This guy doesn't speak a word of Spanish.
Неважно, как его зовут... говорил "шипучка".
И он говорил на двух языках.
А этот не знает ни слова по-испански.
Скопировать
Everything.
When you see it, you become bilingual in surf.
Get it?
Всё!
Посмотрев этот фильм, человек становится докой в сёрфинге.
Сечёшь?
Скопировать
- 50?
- Just this year, we started a soup kitchen for the homeless, a reading program for bilingual children
There's less help than ever from the federal government.
- 50?
- В этом году мы раздаём еду для бездомных, даём уроки чтения детям иммигрантов.
А федеральное правительство сейчас помогает из рук вон плохо.
Скопировать
Oh, that's me bollocks!
- Stop acting bilingual.
- Oh, kiss me arse.
Мои мудо-гири уже лоснятся!
- Ругайся понятными мне словами.
- Поцелуй меня в мой ирландский зад.
Скопировать
Should I sing something?
- Sing in Swedish, he'll be bilingual.
Don't laugh.
- Может спеть ему?
- Спой на шведском, он будет двуязычным.
Не смейся.
Скопировать
I think it could work, you know.
It's bilingual, for a start.
Good work.
Думаю, это может сработать.
У театра французское название.
Хорошая работа.
Скопировать
So I learned Korean.
I mean, I'm bilingual.
I can cheer for both Korea and Japan.
Так что я изучал корейский.
я могу говорить на двух языках.
Я могу болеть и за Корею и за Японию.
Скопировать
Your French is improving.
Today, I woke up bilingual!
"The time had come "for each of them to face the enigma:
Ваш французский стал лучше.
Сегодня я проснулся двуязычным!
Пришло время каждому из них столкнуться с загадкой:
Скопировать
So soon?
Oluy, let's spea k French, even though I didn't wake up bilingual.
Thank you.
Так скоро?
Ладно, будем говорить по-французски, хоть я и не проснулся двуязычным.
Спасибо.
Скопировать
And here's a conversation ender.
Oh, bilingual snap.
Thank you.
- А вот повод его закончить - adios.
- О-о сразу на двух языках отшил.
- Спасибо.
Скопировать
See?
I'm bilingual, too!
This is great!
Видишь.
Еще я владею языками.
Супер.
Скопировать
Adios, amigos.
Oh, I think the baby should be bilingual.
But we should start with Spanish.
Адйос, амигос.
О, я думаю, что ребенок должен будет стать билингвом.
И мы должны начать с испанского.
Скопировать
- I've still got work to do.
How many bilingual Mexicans do you think there are in Florida? - Try and guess.
- I don't know.
Я не закончил работу.
Сколько по-твоему мексиканцев во Флориде, которые принадлежат к двум культурам?
Не знаю.
Скопировать
Yes, I have worked as a secretary in Madrid.
I am quite bilingual.
She could start working here in the afternoons... and then we could see.
Да, я работала секретаршей в Мадриде.
Я могу говорить по-английски.
Пускай начнёт с завтрашнего утра, а там будет видно.
Скопировать
I invested 1 year in this relation thinking it'd work out.
If I'd learned Spanish, I'd be bilingual.
We're not making each other happy, Elsa.
Я потратила на тебя год, на что-то надеялась.
Лучше бы выучила испанский.
Как сделать другого счастливым? Давай станем взрослыми.
Скопировать
Take a look.
"Law firm seeks dynamic, bilingual secretary for long-term contract.
"Good spoken, written language skills...
Посмотри-ка.
"Адвокатскому бюро требуется секретарь со знанием английского.
Навыки делопроизводства.
Скопировать
The boss says that... he is sorry for unable to hire him
He wants someone who is bilingual.
The dog then...
Босс вздохнул и говорит, что очень сожалеет, но взять ее на работу не может.
Ему нужен клерк со знанием двух языков.
Тогда собака...
Скопировать
And I worked at the dmv for a very short, dark period.
- It helps to be bilingual.
- So, What brings you to Boulder?
И я работала в DMV, очень короткий, мрачный период. (DMV-управление автомобильным транспортом)
-Это помогло подучить язык.
- Итак что привело тебя в Боулдер?
Скопировать
I'm Josh Aviv, Magical Software, from Israel.
Oh, now we will go bilingual.
Can you tell us how long you've been in the industry?
Я Джош Авив, "Magical Software", Израиль.
Теперь мы будем говорить на двух языках.
Скажите, как давно вы в этой индустрии?
Скопировать
We have discovered some extraordinary diseases.
For example, somebody who is bilingual can have an amnesia which affects only one of the 2 languages
So suddenly because of some trauma he knows only his mother tongue. And remebers nothing of the second language he learnt. Erased from the hard-drive.
И ты знаешь, выявлены очень странные патологии
Например, если у человека, говорящего на двух языках, наступала амнезия, она затрагивала только один язык
Т.е. после травмы он помнил только родной язык, а другой язык, который он выучил, стирался из памяти, как информация с компакт-диска
Скопировать
- In Danish.
- Yes, I'm bilingual.
It's useful.
- По-датски.
- Да, я говорю на двух языках.
Это полезно.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов bilingual (байлингyол)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bilingual для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить байлингyол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение