Перевод "billiard cue" на русский
Произношение billiard cue (билиод кью) :
bˈɪlɪˌəd kjˈuː
билиод кью транскрипция – 32 результата перевода
- It could happen to me.
I could have killed that big guy with my billiard cue.
I could have killed him, without meaning to.
- И со мной тоже! Вот подумай...
Толстяка я тоже мог убить кием от бильярда.
Я тоже мог его убить. А разве это оружие - кий?
Скопировать
Do you remember going to your friend's?
That fat guy, who whacked you with a billiard cue?
Bulot!
А вечеринку у твоего друга помнишь?
Помнишь, как бил толстяка бильярдным кием?
Бюпо!
Скопировать
- It could happen to me.
I could have killed that big guy with my billiard cue.
I could have killed him, without meaning to.
- И со мной тоже! Вот подумай...
Толстяка я тоже мог убить кием от бильярда.
Я тоже мог его убить. А разве это оружие - кий?
Скопировать
Do you remember going to your friend's?
That fat guy, who whacked you with a billiard cue?
Bulot!
А вечеринку у твоего друга помнишь?
Помнишь, как бил толстяка бильярдным кием?
Бюпо!
Скопировать
Commander, stabilization is go.
That's our cue.
I'm going with you.
Коммандер, стабилизация началась
Мы не можем точно сказать, сколько сможем удерживать ее, сэр.
Теперь ход за нами Я иду с тобой,
Скопировать
I'll get it.
There's cue chalk under his nails, not dried blood.
- Thank God I don't live in Philadelphia.
Я открою.
У него мел под ногтями, а не кровь.
- Слава Богу, я не живу в Филадельфии.
Скопировать
- Do you know to who the number belongs to?
- It's from a billiard hall.
- Did you investigate the doctor who recieved the call?
- Ты знаешь кому принадлежит этот номер?
- Это из бильярдного зала.
Ты можешь навести справки о докторе, которому поступил звонок?
Скопировать
Maybe you won't sing it.
Maybe you'll miss your entrance cue.
Heller wouldn't like that, would he?
- А может быть, ты и не споёшь.
Может быть, ты пропустишь свой выход.
Геллеру не понравится, как думаешь?
Скопировать
I've got to find Friedel and tell him I'm staying.
You know the cue for you and Peter to come in?
- Yes, sir.
- Пойду сказу Фриделю, что меня приняли.
- Ты помнишь, когда вы с Питером начинаете?
- Да, сэр.
Скопировать
Yes, that would explain the attack, but he seemed to want us together.
The billiard game.
He suggested we dance.
Да. Это объясняет нападение, но он, же хочет, чтобы мы были вместе.
Биллиард.
Он предложил нам станцевать.
Скопировать
Thank you, Ted.
Cue cards, Lou, please.
Cue cards.
Очень мило, что ты так говоришь, но, пожалуйста!
Перестань, кто может быть очаровательнее тебя?
- Нет, назови хоть одну.
Скопировать
Mary, where are the idiot cards? Cue cards, Lou, please.
Cue cards.
Excuse me, Ted.
Перестань, кто может быть очаровательнее тебя?
- Нет, назови хоть одну.
- Таких много.
Скопировать
- Where's there a theatre round here?
I don't want to miss my cue - I'm to slit some people's throats!
Show me!
- Театр в какую сторону?
Не хочется опоздать, мне ещё там надо зарезать кой-кого!
- Покажи-ка!
Скопировать
Now, you've got everything straight?
We start with an intro from Alastair, then I give you a cue to launch into your spell...
Speil?
Теперь, у тебя все идет хорошо?
Мы начнем со вступления Алистера, потом я дам тебе реплику, которой ты начнешь свою речугу...
Речугу?
Скопировать
Now we are at the top.
Cue the healing.
Now the thunder subsides.
Теперь мы первые.
Заживляющий бальзам.
Теперь гром стих.
Скопировать
What happened to you?
- A billiard accident.
- A rolling billiard?
Что с тобой?
- Травма от бильярда.
- Попал под бильярдный шар?
Скопировать
- A billiard accident.
- A rolling billiard?
- Something like that.
- Травма от бильярда.
- Попал под бильярдный шар?
- Что-то вроде того.
Скопировать
When I took off my glasses to look concerned,
I forgot my place in the cue card.
- Hi, Mar.
Я ничем не занята. Я займусь этим позже.
Мне неловко вас беспокоить.
Продолжайте то, что делали. Нет.
Скопировать
Watch it, it's deadly.
Cue back davit.
Ad admonito.
Осторожней, это смертельно.
Назад, здесь балка.
Объявлено предостережение.
Скопировать
- Hi, Ted.
Tom, could you take this material and put it on cue cards for Ted?
- I'm sort of in charge tonight. - You're in what? - In charge.
Пожалуйста.
Садитесь. Хорошо, я вернусь к тому, что делала.
Я кое-что делала с мебелью.
Скопировать
Mr. Grant, Murray and I dug up some facts for the election show tonight.
And we thought if you liked 'em, we could put 'em on cue cards... in case Ted Baxter runs out of things
Sometimes after "Good evening, ladies."
Что тут смешного?
Я просто глупо себя чувствую, колотя...
Ладно, хорошо...
Скопировать
Work on it, will ya, Murr?
I've gotta have it all put on cue cards pretty soon.
- If there is nothing else, I have work to do. - About my part, the anchorman.
- Вы недавно встали на лыжи?
- Я даже не успела на них встать. Поскользнулась на льду, выходя из машины.
Хотя, я здесь не из-за ноги, а из-за язвы.
Скопировать
Put another lead on an idiot card for Ted.
They're cue cards, Lou.
I don't know why everyone feels compelled to call cue cards idiot cards.
Позвольте представиться.
Ещё один обитатель комнаты.
- Говард Арнелл. Здравствуйте. А это мой друг, мистер и миссис Армонд Линтон.
Скопировать
They're cue cards, Lou.
I don't know why everyone feels compelled to call cue cards idiot cards.
Mary!
Ещё один обитатель комнаты.
- Говард Арнелл. Здравствуйте. А это мой друг, мистер и миссис Армонд Линтон.
Простите.
Скопировать
Excuse me, Ted.
Mary, would you please give those cue cards to this idiot?
- What's that?
- Таких много.
- Кто? - Ну, есть... - Она, например.
Да, конечно:
Скопировать
...a scarcely worn dinner jacket, a Japanese valet,..
...platinum teeth, socks without holes, private billiard table and, what is more important, the power
Stop your cruel jokes!
Малопоношеный смокинг, лакей-японец.
Платиновые зубы, носки без дырок, собственный бильярд, а главное- власть,уважениеи слава, которую дают деньги.
Прекратите Ваши жестокие шутки.
Скопировать
Well, you see, Mr. Brand, I work in a television newsroom, and...
Well, you know the large markers you use for the cue... Well, you don't.
But we use large marking pens for making cue cards.
Поймать за хвост птицу удачи, кружащую...
Мэри ещё нет?
...рядом.
Скопировать
Well, you know the large markers you use for the cue... Well, you don't.
But we use large marking pens for making cue cards.
We ran out, and the only thing I could find was a case of lipstick in the drugstore.
Мэри ещё нет?
...рядом.
Иногда казалось, что она далека, как звёзды.
Скопировать
Cuckoo!
Who stole the cue?
You!
Ку-ку!
Кто украл хомуты?
Ты!
Скопировать
You and your ideas are as full of shit as you are.
- Right on cue.
- Right on cue.
Все твои идеи -такое же дерьмо, как и ты.
- Очень метко.
- Очень метко.
Скопировать
- Right on cue.
- Right on cue.
We can talk to Foreman, the commissioner of investigations.
- Очень метко.
- Очень метко.
Мы можем поговорить с комиссаром по расследованию.
Скопировать
Two.
Cue Howard.
Ladies and gentlemen, I would like at this moment... to announce that I will be retiring from this program in two weeks' time... because of poor ratings.
Два.
Пошёл, Говард.
Дамы и господа, сейчас я хотел бы вам сообщить... что через две недели ухожу на пенсию... потому что у этой программы низкие рейтинги.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов billiard cue (билиод кью)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы billiard cue для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить билиод кью не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
