Перевод "blasting cap" на русский
Произношение blasting cap (бластин кап) :
blˈastɪŋ kˈap
бластин кап транскрипция – 28 результатов перевода
If you want to scare someone into thinking their vehicle is malfunctioning, nothing is more convincing than a small explosion.
The Mercury fulminate in a blasting cap gives you the perfect amount of explosive to send the message
Okay, everything looks all right from here.
Если вы хотите заставить кого-то считать, что его машина неисправна, ничто не действует так убедительно, как небольшой взрыв.
Гремучая ртуть внутри капсюля устроит достаточно большой взрыв, чтобы сообщение было доставлено громко и чётко, При этом не убив ни автомобиль, ни сидящих внутри.
Отсюда всё кажется нормальным.
Скопировать
This is disturbing in so many ways.
It's just a magnetic switch, circuit board delay, military blasting cap, and a couple of pipes.
'Kay, just to confirm, your bomb doesn't actually contain explosives?
Это волнительно по множеству причин.
Просто магнитный выключатель, задерживающая монтажная плата, военный капсульный детонатор и пара труб.
Ладно, просто для протокола, твоя бомба не содержит взрывчатых веществ?
Скопировать
Just...
That blasting cap completely fragmented.
Why is this one still intact?
Просто...
Тот капсульный детонатор разнесло полностью.
Почему этот всё ещё цел?
Скопировать
Stoner had his hands on the blasting caps.
One of my dad's rounds hits the blasting cap, blows Stoner's hands off.
Wow.
Стонер держал руки на детонаторах.
Одна из пуль отца попадает на детонатор, отрывает руки Стонеру.
Ого.
Скопировать
Lieutenant, what about the bomb materials?
Gunpowder-based, a homemade pvc pipe bomb with an improvised blasting cap made from a Christmas-tree
Wait. Hold on.
Лейтенант, что насчёт материалов, из которых изготовлена бомба?
Основа - чёрный порох, самодельная бомба из трубки ПВХ. с самодельным детонатором, сделанным из рождественской гирлянды и 9-вольтовой батарейкой.
Погоди-ка.
Скопировать
Why?
Only one battery needed per blasting cap.
There's another bomb out there.
Почему?
Для детонатора нужна только одна батарейка.
Есть ещё одна бомба.
Скопировать
Probably got the recipe off the Internet.
Gunpowder, blasting cap.
But only a small amount of nails and screws for shrapnel.
Скорее всего нашел рецепт в интернете.
Порох, капсюль-детонатор.
Но только малое количество гвоздей и шурупов для шрапнели.
Скопировать
Thwarting a breach attempt typically involves meeting force with force, but if you want to buy yourself time without hurting anyone, you don't need firepower -- you need a diversion.
Without a blasting cap, C4 is really just flammable clay.
Luckily, C4 doesn't have to explode to be useful.
Попытка помешать штурму обычно сводится к применению силы против силы, но если вы хотите выиграть себе немного времени и при этом никому не навредить, вам не нужна огневая мощь, вам нужна диверсия.
Без капсюля-детонатора Си4 в действительности просто горящая глина.
К счастью, Си4 не обязательно взрываться, чтобы оказаться полезной.
Скопировать
That's a serial number.
That's how we know that this particular blasting cap was stolen from a construction site a half a block
I am not going to be putting a bomb up onto somebody's town car.
Это серийный номер.
Таким образом мы узнали, что именно этот детонатор был украден со строительной площадки в полутора кварталах от твоего дома.
Я не из тех, кто подкладывает бомбы в чужие линкольны.
Скопировать
How 'bout this, Russell?
It's a blasting cap.
See here?
А как насчет этого, Рассел?
Это детонатор.
Видишь?
Скопировать
It is your job to protect him, damn it.
I've got nitroglycerin and a blasting cap in the van.
- I'll have this door off in no time.
Твоя работа - защищать его, черт возьми.
Я принесу нитроглицерин и детонаторы из фургона.
Я вышибу это дверь немедленно.
Скопировать
It is a crime investigation.
Got a piece of electric blasting cap... and a strand of what appears to be leg wire.
About a million of those blue particles... washed up on the Algiers side.
Это преступление.
Вот кусок электровзрывателя и обрывок провода.
Где-то миллион этих синих штучек вынесло к доку.
Скопировать
There was post-blast residue... under the Crescent City Bridge.
The insulation on the leg wire will inform us... of who the manufacturer of the blasting cap is.
Then we go after the switching mechanism... and the bomb's power source.
Скорее всего. После взрыва под мостом остались следы.
Изоляция провода подскажет, кто изготовил электровзрыватель.
Затем дойдем до пускового механизма и до источника питания.
Скопировать
Tell me.
Who will cry for you if this blasting cap should accidentally blow up and turn us to smears on the wall
Who'll cry for you?
Скажи мне.
Кто заплачет по тебе, если бы эта взрывчатка вдруг нечаянно сдетонировала? И превратила нас в пятно не стене?
Кто заплачет по тебе?
Скопировать
I mean, it's really not hard to improvise, either.
The only challenging ingredient to find is a blasting cap.
Well, cross-reference hardware stores with chemistry supply shops and maybe we can get a lead on who built the things.
В смысле, ее не так и сложно смастерить.
Единственное, что надо поискать - это контейнер для мины.
Сопоставим покупки в хозяйственных магазинах и в магазинах химтоваров, и, возможно, выйдем на тех, кто смастерил все эти вещи.
Скопировать
Improvising a low explosive is basic chemistry.
Improvising a high-explosive blasting cap is high art.
We good?
Приготовить слабый воспламенитель из подручных средств - это школьная химия.
Приготовить мощный детонирующий капсюль - это высокое искусство.
- Ну как?
Скопировать
Hey, so long, there, Boyd!
I put a little cash on the emulex, a little emulex on the cash, and I made sure that the blasting cap
I don't suppose any of that money survived the blast.
Эй, че ты там так долго, Бойд!
Я положил немного взрывчатки в наличку и немного налички вместе со взрывчаткой, и сделал так, чтобы детонатор оказался в их мешке, а не в моем.
Я не удивлюсь, если те деньги неожиданно пережили взрыв.
Скопировать
Diesel.
Wires and part of a blasting cap.
So we got al-Qaeda members with a panel van, fertilizer and fuel.
Дизель.
Провода и часть детонатора.
Итак, у нас члены Аль Каеды фургон, удобрения и топливо.
Скопировать
Hey.
200 grams of det cord and a blasting cap, we'd be knee-deep in soda in no time.
I--how you doing?
Привет.
200 грамм детонирующего шнура и детонатора и мы мгновенно будем по колено в газировке.
Как поживаешь?
Скопировать
You're absolutely right.
I found this electric blasting cap wire attached to the car's ignition.
It's from a claymore.
Вы совершенно правы.
Я нашла эту взрывную крышку электрического провода прикрепленную к зажиганию машины.
Это из мины клеймор.
Скопировать
Then you're gonna slide it down into the hole.
And then, you lower the blasting cap into the nitroglycerin.
And then, gently, bend it over the side of the rock.
А потом аккуратно даешь ему скользнуть в дыру.
Потом - опускаешь подрывной капсюль в нитроглицерин.
А потом бережно загибаешь о скалу.
Скопировать
You take the canister out of the box,
keeping the fuse up and the blasting cap out of the nitroglycerin.
Then you're gonna slide it down into the hole.
Достаешь патрон из коробки,
так, чтобы фитиль был направлен наверх, а подрывной капсюль - был вне нитроглицерина.
А потом аккуратно даешь ему скользнуть в дыру.
Скопировать
All right, nice and calm.
No sudden moves, or we'll tie a blasting cap to your...
Hey, Dugan, what's the German word for "nuts"?
Итак, красиво и спокойно.
Без резких движений, иначе я приделаю этот детонатор к вашим...
Дуган, как по-немецки сказать "яйцам"?
Скопировать
_
A man who cannot be trusted to wire a blasting cap cannot be trusted to see my face.
Don't you agree?
Зачем?
Человеку, которому нельзя доверить провод подрывного капсюля, нельзя доверить видеть мое лицо.
Согласен?
Скопировать
I don't know, Jim.
But tie a blasting cap to them, I'll bet we'll hear it.
Put it down.
Я не знаю, Джим.
Прикрепи-ка к ним детонатор, звук будет громким, если что.
Положи это.
Скопировать
Whoa, whoa, whoa, whoa.
That's a blasting cap.
This is a detonator.
Тише, тише.
Это взрыватель.
Это детонатор.
Скопировать
Well, that has us scratching our head a little.
We found pieces of a cellphone electronics board probably wired to a blasting cap.
Well, if you've got it figured out, Capra, then why the head scratching?
Да, нам пришлось нехило так мозгами пораскинуть
Мы нашли куски электронной платы от мобильного телефона вероятно, подключенного к детонатору
Но если вы всё это выяснили, Капра, то зачем мозгами раскидывать?
Скопировать
Now, once the desired time is reached, the string pulls the cork, releasing an incendiary fluid, which then makes contact with the explosive.
Once that happens, the blasting cap is ignited and... - What happened?
- Alright, back to work everybody.
Когда приходит нужное время, нить выдёргивает пробку, выпуская зажигательную жидкость, которая вступает в контакт с взрывчатым веществом.
После того, как это произойдёт, загорается капсюль-детонатор и... — Что случилось?
— Ладно, все возвращайтесь к работе.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов blasting cap (бластин кап)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы blasting cap для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бластин кап не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение