Перевод "bleaching powder" на русский
Произношение bleaching powder (бличин паудо) :
blˈiːtʃɪŋ pˈaʊdə
бличин паудо транскрипция – 31 результат перевода
- Is it?
I mixed some bleaching powder into that...
for you to become fairer soon. - You idiot! - Leave me!
Ты идиот!
- Что я такого сделал?
Почему ты так мало положила?
Скопировать
- Is it?
I mixed some bleaching powder into that...
for you to become fairer soon. - You idiot! - Leave me!
Ты идиот!
- Что я такого сделал?
Почему ты так мало положила?
Скопировать
- Such as?
Copper powder, distilled water.
A six-inch celluloid scale. Thermometer.
- Например?
Гидросульфид аммония, бензидин, супероксид водорода, медный порошок, дистиллированная вода,
шести дюймовая целлулоидная шкала, термометр,
Скопировать
A mysterious, unidentified source of radiation on the planet?
Lazarus, a walking powder keg, your rip in the universe?
A so-called murdering humanoid?
Загадочный источник радиации на планете?
Лазарь - живая пороховая бочка, разрыв во Вселенной?
Убийца-гуманоид?
Скопировать
It'll be more of a sensation of feeling it.
As though somebody had put itching powder on their skin.
Precisely.
Они просто почувствуют это.
Словно кто-то насыпал порошок, от которого кожа зудит.
Именно.
Скопировать
Yes, of course, but...
don't you have any Cicéron powder?
Do you want to apply make-up?
Да, конечно, но...
У вас есть пудра "Сисерон"?
Хотите наложить грим?
Скопировать
What's this?
My father's powder.
I'm ashamed.
Что это?
- Это папин порошок. - Чёрт...
Мне стыдно...
Скопировать
Sir Itamiya, then, will you help us?
Let me try and obtain the guns and gun powder carried in those boats.
We're grateful. We promise to get the money for them.
Господин Итамия, значит, вы поможете нам?
Позвольте мне попробовать добыть ружья и... порох, находящиеся на этих судах.
Мы благодарим вас... и обещаем выделить на это деньги.
Скопировать
A whiff of salt and I grew back my fins, Bart.
Can you lend me another powder monkey?
- Kipper!
Нюхнув морской соли, я снова отрастил себе плавники, Барт.
Не мог бы ты дать мне еще пороха?
- Киппер!
Скопировать
I will produce before your very eyes, ladies and gentlemen, a full-grown, genuine, 100% pure genie.
We do it with this genie-producing magic powder.
We place in the fuse.
Дамы и господа, сейчас на ваших глазах я вызову настоящего, 100% джина.
И сделаю это с помощью магического джинообразующего порошка.
Вставляем фитиль.
Скопировать
Tell your Grandmama to get you some astringent lotion.
You don't use face powder, do you?
-Grandmama won't let me.
Попроси свою бабушку дать тебе немного смягчающего лосьона.
Ты не пользуешься пудрой, не так ли?
- Бабушка мне не разрешает.
Скопировать
One mustn't read novels, they depress you.
Don't wear powder, it ruins the complexion.
Don't wear corsets, they spoil the figure.
Не читай романы, они удручают.
Не пользуйся пудрой, она портит цвет лица.
Не носи корсетов, они портят фигуру.
Скопировать
Yes.
You unwrap, dissolve the powder and drink it.
You'll be all right by morning.
Да.
Ты разверни, раствори порошок и выпей.
К утру все будет в порядке.
Скопировать
Follow them and we'll find out.
But keep your powder dry.
Tell Morgan he's got a royal visitor.
Следуем за ними, и выясним.
Но порох держим сухим.
Передай Моргану, что к нему королевский гость.
Скопировать
Drink with them, joke with them... but above all, keep your wits about you and a sharp eye open.
When we leave Tortuga... this map will have to show fortifications... number and position of cannon... powder
Everything that we'll need to know for an invasion... and we have to carry it all in our heads.
Пейте с ними, шутите с ними... но, прежде всего, сохраняйте самоиронию и держите глаза открытыми.
Когда мы покинем Тортугу, на этой карте должны быть отмечены все укрепления, количество и расположение пушек, пороховые склады, арсеналы, лучшие места для высадки и маршруты подхода.
Все, что нам необходимо знать для вторжения... и мы вынесем это оттуда в своих головах.
Скопировать
Percy, the gun positions.
Powder magazines and arsenals, Reggie.
I'll take the landing places and routes of approach.
Перси, огневые позиции.
Пороховые склады и арсеналы, Реджи.
Я возьму на себя места для высадки и маршруты подхода.
Скопировать
Now, there are four six-foot walls about here.
Arsenal and powder magazine here.
And here, two batteries of nine-pounders.
Вот здесь четыре шестифутовые стены.
Арсенал и пороховой склад тут.
А здесь две батареи по девять пушек.
Скопировать
And might I ask what you will be doing all this time, Captain?
Blowing up the powder magazine.
The explosion will be your signal to attack.
Могу ли я спросить, что в это время будете делать Вы, капитан?
Взрывать пороховой склад.
Взрыв послужит вам сигналом к атаке.
Скопировать
And if I would be young again, I must return to my people.
Are you saying this powder will make you young again?
No.
И для того, чтобы стать снова стала молодой, я должна вернуться к своему народу.
Хотите сказать, что этот порошок вновь вернёт вам молодость?
Нет.
Скопировать
I'll run the tests again.
If this powder does as you say, you'll have all the money you need to return to your people.
Mrs. Talbot, I know this is painful, but it's one of those things that have to be done when you plan a divorce.
Я, конечно, сделаю новый тест.
И если этот порошок сделает то, о чём вы говорите, то я дам вам столько денег, сколько вам потребуется для возвращения к своему племени.
Миссис Талбот, я знаю, что это тяжело, но это одна из процедур, которая сопутствует разводу.
Скопировать
Well, close, maybe.
Colin, how much powder we got left?
Don't be afeerd, now, don't be afeerd.
Возможно.
Колин, сколько у нас еще пороха?
Можете не смотреть, сколько его у вас.
Скопировать
I like spirit in a woman.
You got a pretty face under that powder, too.
And a fine, sturdy body under them clothes, I wager.
Люблю женщин с характером.
Под пудрой, оказывается, красивое лицо.
А под одеждой, держу пари, - крепкое, выносливое тело!
Скопировать
Mustard.
Curry powder.
And, Garlic.
Горчица.
"Порошок карри."
"Чеснок."
Скопировать
Now, Earth and Draconia are both been expanding, you see.
Colonising one planet after another, and they're sitting on a powder keg.
Yes, but why do they mistake us for these Dragons?
Так вот, Земля и Дракониа разрастаются.
Колонизируют одну планету за другой, и сидят на пороховой бочке..
Да, но почему они приняли нас за этих драконов?
Скопировать
- One that stuck was the coach tour lady.
Powder-pink felt hat, white gloves, Cuban heel shoes and swagger coat.
Sea-sick pills in her bag in case there's turning and twisting.
- А подошла любительница турпоездок.
Шляпка нежно-розового фетра, белые перчатки, каблуки рюмочкой и шикарное пальто.
В сумочке таблетки от морской болезни, на случай, если укачает.
Скопировать
We have the clothes which he sent off to the cleaners in a hurry.
And we have the evidence of the face powder and the Salvation Army hostel.
I don't follow you, my dear.
Потом он спешно отослал одежду в чистку.
И наконец в ночлежке, где он спал, остались... следы пудры.
Тут что-то не так, милый.
Скопировать
Friday was the first to start he hunted little animals.
We decided not to waste the powder of our weapons so he had a lot of problems and not so good results
They were the best option to bring other prisoners.
Пятница начал охоту первым. Он охотился на маленьких животных.
Мы решили не тратить порох, и поэтому ему было нелегко, и его результаты были не очень хорошие.
Эти двое были оптимальным вариантом, чтобы привести других пленных.
Скопировать
Uh, would you excuse me, please?
I'll go and powder my nose.
Do you want me to go with you? No, dear.
Прошу простить меня.
Я пойду попудрю носик.
Можно мне пойти с вами?
Скопировать
The mage dances around large fires, until collapsing.
If one of you wishes to try the experiment I have here some of the "powder of fear"
Suddenly, everything was normal again:
Маг танцует вокруг костра до изнеможения.
Если кто-нибудь из вас желает испытать неизведанное, у меня с собой как раз есть немного порошка страха.
В один миг всё снова стало нормальным.
Скопировать
eighteen seconds.
Powder face up.
Be right back. NARRATOR: On the long ride home from his trapping trip... it seems Moki's horse had picked up a problem.
восемнадцать секунд.
Припудри личико!
- Сейчас вернусь. у лошади Моки появилась проблема.
Скопировать
I promise you!
So now put your faith in God and keep your powder dry.
Halt!
Я вам обещаю.
Верьте в Господа и будьте готовы встретить любой исход!
Стой!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов bleaching powder (бличин паудо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bleaching powder для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бличин паудо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
