Перевод "block chain" на русский
Произношение block chain (блок чэйн) :
blˈɒk tʃˈeɪn
блок чэйн транскрипция – 33 результата перевода
Bitcoin is a technology that uses cryptographic code to create digital currency.
The sender transmits their Bitcoin code through a ledger called the "block chain" to arrive at the recipient
Bitcoin is not perfectly anonymous.
Bitcoin использует криптографическую технологию для защиты своей цифровой валюты.
Отправитель передает свой код Биткоин до получателя через так называемую "Цепочку блоков транзакций".
Биткоин не дает полную анонимность.
Скопировать
Sorry.
I accessed the block chain, which is a public ledger that records every bitcoin spent.
Every cent's accounted for-- where it came from and where it went.
Прошу прощения.
Я получил доступ к блокчейну, публичному регистру, который фиксирует каждый расход биткойнов.
Каждый потраченный цент, откуда он приходит и куда уходит.
Скопировать
We are looking at the infamous Brian Kramer.
Apparently he made a living robbing large bitcoin accounts he found on the block chain.
This was his fifth.
Перед нами печально известный Брайан Крамер.
Очевидно, он жил за счет ограблений больших биткойн-счетов, найденных на блокчейне.
Это был его пятый случай.
Скопировать
An electrified fence can't protect against someone who has no need to breach it.
When you have a network of gas pipes that run across property lines, a well-placed block of C-4 on a
Was I unclear in my instructions?
Забор с электричеством не может защитить от того, кому не нужно вламываться.
Когда у вас есть сеть газопроводов, которая проходит через границы территории, хорошо установленный заряд С-4 на основном газопроводе за забором может создать цепную реакцию взрывов внутри любой территории, которую окружает забор.
Разве мои инструкции не ясны?
Скопировать
And right now, there's one slot open.
That means you're competing against a woman who made herself queen of cell block "d" by contracting TB
M-my cell mate used to make, uh, fermented yam wine in our toilet.
И сейчас одно место свободно.
А значит, у вас в конкурентах женщина, ставшая королевой тюремного блока "Д", подхватившая туберкулёз и прочихавшая себе путь на вершину пищевой цепочки, и эквадорец, сделавший часовую бомбу из голубя.
Моя сокамерница делала ямсовое вино у нас в унитазе.
Скопировать
Oh, aye, yeah, it looks it.
The brake on the chain-block failed.
Could've been any of us.
-О, да, как же!
-Отказали гидравлические тормоза на цепи.
Любой из нас мог угодить.
Скопировать
Bitcoin is a technology that uses cryptographic code to create digital currency.
The sender transmits their Bitcoin code through a ledger called the "block chain" to arrive at the recipient
Bitcoin is not perfectly anonymous.
Bitcoin использует криптографическую технологию для защиты своей цифровой валюты.
Отправитель передает свой код Биткоин до получателя через так называемую "Цепочку блоков транзакций".
Биткоин не дает полную анонимность.
Скопировать
Sorry.
I accessed the block chain, which is a public ledger that records every bitcoin spent.
Every cent's accounted for-- where it came from and where it went.
Прошу прощения.
Я получил доступ к блокчейну, публичному регистру, который фиксирует каждый расход биткойнов.
Каждый потраченный цент, откуда он приходит и куда уходит.
Скопировать
We are looking at the infamous Brian Kramer.
Apparently he made a living robbing large bitcoin accounts he found on the block chain.
This was his fifth.
Перед нами печально известный Брайан Крамер.
Очевидно, он жил за счет ограблений больших биткойн-счетов, найденных на блокчейне.
Это был его пятый случай.
Скопировать
This is the part of your brain that retains new information before sending it to the cortex to be stored forever.
So what if we block that chain... with a magnetic disruption?
So Savitar won't be able to remember whatever strategy we come up with to defeat him.
Это тот участок мозга, который хранит новую информацию, прежде чем отправить ее в кору мозга, где она остается навсегда.
Так что, если мы замкнем цепь... магнитным излучением?
Савитар не сможет вспомнить, как мы собираемся победить его.
Скопировать
This is the part of your brain that retains new information before sending it to the cortex to be stored forever.
So what if we block that chain... with a magnetic disruption?
So Savitar won't be able to remember whatever strategy we come up with to defeat him.
Это тот участок мозга, который хранит новую информацию, прежде чем отправить ее в кору мозга, где она остается навсегда.
Так что, если мы замкнем цепь... магнитным излучением?
Савитар не сможет вспомнить, как мы собираемся победить его.
Скопировать
Count down on my out.
Chain up over there, chain up.
Out.
Обратный отсчет по моему сигналу,
Все соединяются друг с другом в линию.
Начали
Скопировать
Despite its small size, it's gravitational pull was capable not only of drawing Outpost Lobe into it, but perhaps causing a wind in space never heard of before.
Jackson wonders whether this could've lead to a chain reaction of gravitational compensation all the
Lobe must be hidden behind one of those gas shrouds.
Несмотря на его маленький размер Его гравитационное поле способно Не только втянуть в себя базу Лоуб
О чем раньше никто не слышал Джексон предполагает, может ли это Повлечь за собой цепочку реакций
Лоуб должно быть попал в зону газовых выбросов
Скопировать
I told him everything that would make it possible for him to come here.
Your satellite was the final link in the chain.
Zontar is a member of a race that was born too soon.
Зонтар является членом расы, появившейся намного раньше.
Они разработали культуры на Венере, так что Земле не догнать не на дюйм может быть, миллион лет.
А потом случилась беда.
Скопировать
His looks and motives stay unclear. He is shooting while driving which complicates the whole situation.
The Police is trying to block ...
- What are you doing?
Тайной остается не только его личность, но и цели его действий, не находящих объяснения.
Преступник направляется на восток, все граждане, находящиеся поблизости от государственной магистрали...
- Что ты делаешь?
Скопировать
A married woman, a grieving widow or a girl all with different flavors.
We're doomed living chains, but they will not chain me right!
When I start, I tell you, that because of our husbands stupid, we can not remain friends instead starting a fight?
Женатую, вдовушку или девчонку у всех разные вкусы.
Зато мы должны быть прикованы к одному,
Но меня им не заковать, я не испугаюсь, раз уж начала, вот увидите, ревности тупых мужей. Ну почему нельзя оставаться друзьями, а не ссориться?
Скопировать
Take the time to get lost now!
In that case, we'll be a road block!
If you can tear it down, try it!
Так что используйте это время, чтобы убраться отсюда!
В таком случае, мы вам не дадим!
Если сможете - попробуйте!
Скопировать
You're always telling me that.
But then you say you'll chain me down... so I can't move.
You make me cry.
Ты всегда так говоришь.
А потом заковываешь меня в цепи А я и так прикована к тележке.
Ты заставляешь меня плакать.
Скопировать
We'll be over in ten minutes.
We'll surround the whole block.
Yei Lin will have to... perform a miracle if he expects to escape us this time.
Мы будем через 10 минут.
Мы окружим целый квартал.
Ей Лину останется... Совершить только чудо, если он думает, что сбежит от нас и на сей раз.
Скопировать
I have no desire to see you become a vegetable.
This friend of yours, the Vulcan he seems to have the ability to block our scanner.
I think, perhaps, I will find out why.
У меня нет желания превращать вас в овощ.
Этот ваш друг, вулканианец, похоже, способен блокировать наш сканер.
Думаю, возможно, я выясню, почему.
Скопировать
Captain, I must have some platinum.
Small block would be sufficient, 5 or 6 pounds.
By passing certain circuits through there to be used as a duo-dynetic field core..
Капитан, мне нужна платина.
Маленького бруска будет достаточно, 2 или 3 килограмма.
Если я проведу сюда цепи в качестве диэлектродов сердцевины...
Скопировать
- All right, excuse me.
- But unfortunatly, I don't think this chain of death is going to stop.
- I only wish there were no new victims.
Ладно, прости.
Но к сожалению, я не думаю, что эта цепь смертей остановится.
Я только хочу, чтобы не было новых жертв.
Скопировать
- Ok, but be careful with it.
Didn't fix the back chain properly.
- Why do you let Galia go?
- Бери, поаккуратней только.
Портач ты, Егор!
Черессидельник болтается...
Скопировать
Good.
If we could block off that entrance, it'd give us more time.
- They'd have to go around these hills.
Хорошо.
Если заблокируем этот вход, выиграем время.
- Они должны будут пойти вокруг гор.
Скопировать
We're being probed, in this direction.
- Block them out.
Too strong, captain.
Очень мощные. Нас прощупывают с той стороны.
- Лэндру.
- Заблокируйте их.
Скопировать
Not yet, but they will,
The killer hid it in a trash can, 600 Block and South Olive.
How do you know? He just told me.
Вы нашли орудие убийства?
Пока нет, но найдем. Убийца спрятал его в мусорном баке в 600 квартале и Южной Олив.
Как вы узнали?
Скопировать
We checked with the distributing company.
The hand bills were only put out within a 4 block radius of the Coliseum.
Four block ra...
Я рад, что вы все еще здесь.
Я разузнал насчет этой листовки. Мы уточнили у компании-распространителя.
Эти листовки раздавались в радиусе 4 кварталов от Колизея.
Скопировать
The hand bills were only put out within a 4 block radius of the Coliseum.
Four block ra...
It seems your car was in the vicinity of the Coliseum.
Я разузнал насчет этой листовки. Мы уточнили у компании-распространителя.
Эти листовки раздавались в радиусе 4 кварталов от Колизея.
4 квартала...
Скопировать
The twilight bark?
That's only a gossip chain.
Darling, it's the very fastest way to send news.
Что еще за сумеречная брехня?
Это просто передача сплетен.
Дорогая, но это самый быстрый способ распространять новости.
Скопировать
Out of my way, you barking' haystack.
Or I'll knock your blinking' block off!
(BARKING AND GROWLING)
А ну, прочь с дороги, копна брехливая.
Вот я тебе живо башку снесу!
[Лай и рычание]
Скопировать
- Aye, aye, sir.
Chain bolts on number three. They're too loose.
Gunner, your slow match is too short.
- Хорошо, сэр.
Подтяните цепь на третьей пушке.
Стрелок, запальный фитиль у тебя слишком короткий.
Скопировать
But can an existence made of thousand identical moments be called a life?
A chain of imposed moves and steps?
Without a holiday or a getaway!
Но может ли называться жизнью выживание в череде одноликих событий?
Цепи навязанных действий и шагов?
Без выходных и передышек!
Скопировать
No, just something he read someplace.
He had it put on this chain.
He wore it always.
Нет, где-то в другом месте он это прочитал.
Он положил это в свой медальон.
И это всегда было с ним.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов block chain (блок чэйн)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы block chain для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить блок чэйн не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
