Перевод "blood pressure" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение blood pressure (блад прэше) :
blˈʌd pɹˈɛʃə

блад прэше транскрипция – 30 результатов перевода

Alex?
Your blood pressure spiked. You had a seizure.
The survival rate for preemies at 30 weeks is extremely high. Alex, tell her no.
Алекс?
у тебя высокое давление у тебя был приступ единственный выход снизить давление и избежать инсульта, это извлечь твоего ребенка, прямо сейчас нет... ей только 30 недель У меня нет сил мы сделаем кесарево сечение Не беспокойся шанс высок, что 30-недельный ребенок выживет
Алекс, скажи ей нет
Скопировать
you really want to come near me when i got a loaded gun in my hands?
now,now. mind your blood pressure.
why are you even still here?
Ты уверена, что хочешь подойти, когда у меня в руках заряженный дробовик?
Эй, эй. Не кипятись.
Почему вы все еще здесь?
Скопировать
"Turmoil"?
My blood pressure won't drop.
Updates to follow...
"В смятении"?
У меня давление не понижается.
Новая информация в след...
Скопировать
It was fine, but, uh, Ava's got edema.
. - What about an epidural, to get her blood pressure down?
- I mean, am I going overboard or...
результаты хорошие, но у Эйвы отек
- дай ей слабительного - что на счет если что-нибудь, снизить её давление?
- думаю, я преувеличиваю.......
Скопировать
I told him, although it's really disappointing, there's nothing we can do.
But he was sick for several months, and his blood pressure wasn't good from the beginning, so he ended
Is this where he threw it away?
но ничего не поделаешь.
у него всегда было плохое давление. От него и умер.
Здесь его выбросил?
Скопировать
You just died and came back to life.
Don't you think you should have your blood pressure taken?
And get turned into some sort of lab rat?
Мне нужно выбираться отсюда. Ты умерла и только что ожила.
Может хотя бы дашь им давление тебе померить?
И дать им сделать из меня лабораторную крысу?
Скопировать
See, now, look here.
Did you know that May is High Blood Pressure Month?
No.
Видишь, посмотри сюда.
А вы знали, что май это месяц повышенного кровяного давления?
Нет.
Скопировать
- I mean, am I going overboard or...
- Believe me, I wish I had someone who cared that much about my blood pressure.
I've had a cold, like forever.
- думаю, я преувеличиваю.......
- поверь мне жаль что у меня нет никого кто мог-бы так позаботится о моем давлении да, я слышал, что о нем позаботятся через 28 дней.
я простудился, такое чувство, что навсегда.
Скопировать
mama bear mama bears never mess around.
I have a ross procedure, but I want to keep a close eye on his chest tube outputs and blood pressure.
What's the game plan?
Медведица никогда не церемонится.
У меня операция Росса, но я хочу последить за содержимым дренажной трубки, и кровяным давлением.
Каков план игры?
Скопировать
He's off the pump and his heart is beating on its own.
FRASIER: How's his blood pressure?
100/60.
Его сняли с аппаратов, сердце бьётся нормально.
- А какое давление?
- 100 на 60.
Скопировать
A kind of thermometer.
It takes your blood pressure.
1 line, you're OK.
Он действительно быстрый.
Одна шкала: все в порядке.
Две шкалы:
Скопировать
Auntie Leana, bring quickly the salts, Granny has fainted.
Don't be scared, she has small blood pressure, so it happens from time to time.
She'll come to her senses if you'll sprinkle her with water.
Тетя Леана, принеси нюхательные соли, бабуля упала в обморок.
Не бойся, у нее иногда поднимается давление, иногда так у нее и происходит.
Она придет в чувство, если ты поплешешь на нее водой.
Скопировать
Oh, great.
Once you're under, we'll begin by inserting some tubes to monitor your blood pressure
Then while one team harvests the saphenous vein from your right leg, I'll be opening up your chest.
- Чудесно.
Когда наркоз подействует мы введем катетеры чтобы следить за давлением.
И пока одна бригада будет брать участок подкожной вены ноги я вскрою вашу грудную клетку.
Скопировать
I'm as cool as ice.
the room begins to swim... and I get black spots in front of my eyes... and they say I've got high blood
- Don't get so excited, Norval.
Я совершенно холоден, как лед.
Я начинаю понимать, что я им не нужен, я ощущаю холодный пот, и голова начинает гудеть, и в голове мутится, темные пятна перед глазами, и говорят, что у меня высокое давление, но я всегда холоден, как лед!
- Не волнуйся, Норвелл.
Скопировать
I...
Norval, remember your blood pressure.
I wouldn't want anything to happen to you just before you said... whatever you're getting ready to say.
Я... я... я... я...
Норвелл, не волнуйтесь так, у Вас же давление.
Я не хочу, чтобы с Вами что-то случилось пока Вы не сказали... то, что Вы хотели сказать.
Скопировать
-No way. garlic is a miracle herb.
It lowers cholesterol and blood pressure.
It stimulates the immune system... and inhibits the growth of parasites in the intestines.
- Чеснок — чудо-специя.
Он снижает уровень холестерина, давление, укрепляет иммунитет.
И убивает кишечных паразитов.
Скопировать
Undo your shirt.
I have high blood pressure.
It's okay, I'm a doctor.
Сними рубашку.
У меня высокое давление!
Успокойся! Я же доктор!
Скопировать
She lives with our mother, but she hasn't told her anything yet.
is your blood pressure usually high?
Yes, I have hypertension.
- Она живет с матерью, но до сих пор ничего ей не сказала.
- Высокое давление бывает часто?
- Да, я гипертоник.
Скопировать
Your only job now is to rest and not do anything stupid.
Tell your mother to watch her blood pressure.
She has to follow a salt- free diet and rest.
Ваша работа заключается в том, чтобы отдыхать и не делать глупостей.
Скажите маме, чтобы следила за вашим давлением.
Соблюдайте бессолевую диету и больше отдыхайте.
Скопировать
Just try and relax.
Blood pressure in the field was stable.
Patient at 1601.
Просто попробуйте расслабиться.
Пульс в норме.
Пациент 1601.
Скопировать
E.T., don't go!
- No blood pressure.
- He's got no pulse or respiration.
Е. Т., не умирай!
Давление отсутствует.
— Пульс и дыхание отсутствуют.
Скопировать
No, they don't say that.
Pets lower our blood pressure.
This is official.
Нет, мы так не говорим.
Домашние питомцы понижают наше кровяное давление.
Это официальные данные.
Скопировать
Have you ever had that?
They lower our blood pressure.
You stroke a dog, it starts to go, "Woooooh."
У вас когда-нибудь было такое?
Они понижают наше давление.
Вы гладите собаку, а она начинает, "Вууууу."
Скопировать
Good. ls there any pain? My head hurts a little bit.
That's normal because of the blood pressure medicine.
we'll get you something else to make you feel better.
Голова немного побаливает.
Это нормально. Это из-за давления крови.
Я выпишу вам лекарство, что бы вы лучше чувствовали.
Скопировать
You're already broken.
Have some red wine, it's good for your blood pressure.
Thank you, doctor.
Ты уже подпорчен,
Пей красное вино для давления!
Спасибо, д-р.
Скопировать
His muscles, included those needed for breathing, would have become progressively more stiff and paralysed.
His heart rate and blood pressure would've plummeted, his pupils would have become fixed and dilated,
How is it administered? We're not sure yet.
Его мышцы, включая отвечающие за дыхание, поразил прогрессирующий паралич.
Его показатели сердечного ритма и кровяного давления резко упали, зрачки стали неподвижны. Он казался мертвым.
Как это было организовано?
Скопировать
You traitor! Now, Sire.
Remember, your blood pressure.
Treason!
Изменник!
Сир, не забывайте...
у вас повышенное давление.
Скопировать
Greed .. willful inhuman selfishness.
A combination of high blood-pressure and thin-veined aristocracy.
They're haunted by conscience, not by the calcified bones of old Matthew Maule.
Жадность! Неимоверное себялюбие!
Сочетание высокого давления и тонких вен аристократии.
Их преследует совесть, а не прогнившие кости Мэттью Моула.
Скопировать
You're the one with a responsibility to Reata.
Your blood pressure is going up just while we're talking here.
Please, it isn't good for you.
Только у тебя есть ответственность за Реату.
У тебя давление поднимается, пока мы разговариваем.
Прошу тебя, тебе это вредно. Расслабься.
Скопировать
He had a heart attack.
He had low blood pressure.
He used to faint a lot.
Он умер от сердечного приступа.
У него было низкое кровяное давление. Он часто падал в обморок, понимаете?
Господи!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов blood pressure (блад прэше)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы blood pressure для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить блад прэше не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение