Перевод "blotchy" на русский
Произношение blotchy (блочи) :
blˈɒtʃi
блочи транскрипция – 23 результата перевода
- It looks kind of red.
- Tongue's blotchy. - Look behind her ears.
- Have you been scratching yourself?
- Красный. - Язык горит.
Посмотрите за ушами.
- Вы чесались?
Скопировать
Wait, let me see.
Small, blotchy and uneven.
Ah, this girl's an amateur.
Дай я погляжу.
Маленький, еле заметный и неровный.
Эта девчонка дилетантка.
Скопировать
Let me see.
Small, blotchy and unpleasant.
Yeah, this girl's a Jackie.
Дай-ка я взгляну.
Маленькая, еле заметная и неприятная.
Да, эта девчонка - Джеки.
Скопировать
How am I gonna...?
- I'm blotchy.
You blotched me.
И как мне теперь...?
- У меня нарыв.
Ты занесла мне инфекцию.
Скопировать
You should get it.
Look, you're all red and blotchy and horny.
Go ahead, answer it.
- Ответь.
Смотри-ка, ты весь красный и покрылся пятнами, и вид у тебя возбужденный.
Вперед, ответь.
Скопировать
Please don't look at me like that.
You're very blotchy.
You're very red.
Пожалуйста, не смотри на меня так.
Ты весь в пятнах.
Ты весь красный.
Скопировать
You know what?
Why don't you just stay blotchy and unattractive. Bitch.
I hope you're happy.
Знаешь что?
Почему бы тебе просто не оставаться прыщавой и непривлекательной, сука!
Надеюсь, вы счастливы!
Скопировать
Hey, all I'm hearing is excuses.
And I still have a blotchy chair.
Wait a second.
Эй, всё, что я слышу, это оправдания.
И у меня всё ещё стул, покрытый пятнами.
Секундочку.
Скопировать
Slowly.
Your skin is blotchy.
Do you use sunscreen?
Медленно.
Твоя кожа выглядит уставшей.
Ты пользуешься солнцезащитными кремами?
Скопировать
Here, use this.
It'll help cover your blotchy patches and undereye circles.
That's kind of why I'm not friends with girls 'cause you guys they think that coverup is the answer to everything, and it's not.
Вот, возьми это.
Поможет спрятать прыщи и круги под глазами.
Вот поэтому я и не дружу с девушками, потому что вы думаете, что макияж исправит все проблемы, а это не так.
Скопировать
You see?
He's going blotchy.
- That's unbeliev...
Видишь? Видишь?
Он покрывается пятнами.
- Это невер... Ты такая везучая.
Скопировать
- I've got an intolerance to wool.
Well, I'll do it for a bit, but if I go blotchy...
- I can do it, I can do it.
- Я терпеть не могу шерсть. - Покажи мне.
Ладно, разве что немного, но если я покроюсь пятнами...
- Я сам справлюсь, сам.
Скопировать
I don't see it.
Dad, will you look at Sweet Dee's skin and tell me it's not blotchy?
- Do I have to listen to this shit all morning?
Я не вижу.
Папа, ты посмотришь на кожу Сладенькой Ди и скажешь мне, что она не в пятнах?
- Я обязан слушать эту хрень каждое утро?
Скопировать
What's the matter with it?
- It's all blotchy.
- How?
Что с ней случилось?
- Вся в пятнах.
- Как?
Скопировать
Your face is fine.
I just got mad that you called mine blotchy.
- Oh. Why-Why-Why... - What?
Твоё лицо в порядке
Я просто была рассержена, что ты назвал меня пятнистой.
- О. Почему-почему-почему...
Скопировать
- What is that?
- Your skin's all blotchy.
- No, it's not.
- Что это?
- Твоя кожа вся в пятнах.
- Нет, не в пятнах.
Скопировать
Could only have been 15 minutes or so before Mrs T disappeared.
Woman had a red, blotchy face.
Stubble rash.
Минут за 15 или около того перед тем, как миссис Ти исчезла. У женщины лицо было в красных пятнах.
Может, это и не относится к делу, но...
Сыпь от щетины. - Мартин...
Скопировать
SIMMONS:
Yeah, with blotchy stems.
Oh, and umbrellas on top.
СИММОНС:
Да, с пятнистыми стеблями.
И зонтики на макушке.
Скопировать
Anything.
I'd find it adorable how your neck gets all blotchy when you get nervous.
And I know you'd be the greatest possible mother to my child.
Что угодно.
Так мило, у тебя шея покрывается пятнами, когда ты нервничаешь.
И я знаю, что ты станешь лучшей в мире матерью моего ребенка.
Скопировать
I need to see that face of yours.
Even if it is all pink and blotchy.
You really are the most impossible man, Will Traynor.
Мне нужно увидеть это твое лицо.
Даже если оно все розовое и пятнистое.
Ты и вправду самый невозможный человек, Уилл Трейнор.
Скопировать
- What airline are you flying?
- You should look drawn and blotchy.
You should be singing "I Dreamed a Dream" with a bad haircut while selling yourself to a bunch of French dockworkers.
- Какой авиакомпанией ты летаешь?
- Ты должна выглядеть истощенной и быть покрытой пятнами.
Ты должна петь "I Dreamed a Dream" и иметь плохую стрижку, пока продаешь себя куче французских работников дока.
Скопировать
♪ Females helping females ♪
♪ like this girl here with the blotchy face ♪
♪ She banged her best friend's boyfriend ♪
♪ Женщины помогают женщинам ♪
♪ Как, например, эта девушка с прыщавым лицом ♪
♪ Она трахалась с парнем лучшей подруги ♪
Скопировать
- Vein in your forehead?
- Blotchy neck?
No!
- Вена на лбу?
- Пятна на шее?
Нет!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов blotchy (блочи)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы blotchy для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить блочи не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение