Перевод "blue sky" на русский
Произношение blue sky (блу скай) :
blˈuː skˈaɪ
блу скай транскрипция – 30 результатов перевода
If you'll tell me what you're doing and why I'll buy you a cowboy suit and a set of trains.
I want you to take a long last look at the blue sky, the green grass the trees and the river, all of
You think you have a scheme that might work?
Клянусь, если вы мне объясните, что все это значит и для чего все это, я вам подарю матросский костюм и оловянных солдатиков.
Я объясню, я хочу чтоб вы вгляделись на прощание в эту реку, в это солнце, зеленую траву, деревья и так далее, словом, во все, что мне отвратительно и чешуя предпочитаю французскую тюрьму.
А что вы уже составили план работы?
Скопировать
A souvenir.
Over me lie A bright blue sky,
Ahead is a long long way.
Сувенир.
Справа и слева Синее небо,
А под ногами дальний путь.
Скопировать
The important thing, I'm alive!
Over me lie A bright blue sky,
Ahead is a long long way.
Ведь главное дело, что живой!
Справа и слева Синее небо,
А под ногами дальний путь.
Скопировать
And whistling.
This is a wonderful day look at the blue sky the bells toll their melody full of emotion.
And with a little whistle hearts jump for joy.
= И свистеть!
Это замечательный день Посмотрите на голубое небо звон колоколов их мелодии полны эмоций.
Ах как прекрасна жизнь сердца радостно бьються
Скопировать
- Like a Bear holding on to a balloon
- Not like a small black cloud in a blue sky?
- Not very much
- Ладно.
Может, отсюда больше похож. Разве знаешь, что придёт в голову этим пчёлам?
Ж-Ж-Ж-Ж!
Скопировать
Story by Advaita Mulya Barman
I fear to see the Ganga waters rise to fill the blue sky
I fear to see the boats aground on the dry river bed
Сценарий:
Я боюсь видеть многоводную Гангу, где вода сливается с синим небом.
Я боюсь видеть лодки на пересохшей реке Песни исполняет Дхирадж Уддин Факир
Скопировать
When the water turns to air, the fish will dissolve in the wind
I fear to see the Ganga waters rise to fill the blue sky
- I caught it first, Subol
Когда дует ветер, Рыба превращается в воздух
Я боюсь видеть многоводную реку где вода сливается с синим небом.
- Сначала я поймаю, Субол.
Скопировать
It was shining in purple and violet.
And then it flew into the beautiful, blue sky.
And suddenly a sparrow flew by and 'Snap!
Они сияли пурпурным и лиловым.
А затем она улетела в прекрасное голубое небо.
А рядом пролетал воробей и 'щёлк!
Скопировать
When I open it
The blue sky
Is painted with white flowing clouds
Лишь приоткрою её -
Синева небес
Окрашена потоком перистых облаков
Скопировать
The birds are singing.
The blue sky, the birds sing tweet, tweet.
Tweet, tweet.
Анри, птички поют.
Голубое небо и птички поют: "Фьють-фьють".
Фьють-фьють
Скопировать
With Suzanne, it was hell.
At the end of it, there was blue sky.
Blue sky.
С Сюзанной был ад.
Но на дне ада было голубое небо.
Голубое небо.
Скопировать
At the end of it, there was blue sky.
Blue sky.
your pencils will free you.
Но на дне ада было голубое небо.
Голубое небо.
карандаши помогут тебе выйти из тюрьмы.
Скопировать
... Let's go, let's go, come on!
No more nectar, no more blue sky!
Oh, we'll have a bit of a laugh,
Ла-ла-ла-ла-ла, в ад пойдем, мы пойдем, пойдем!
Оставим здесь нектар, и небо голубое!
Сейчас в темницу мы идем.
Скопировать
Yes, let's go, let's go, let's go...
No more nectar, no more blue sky!
Oh, we'll have a bit of a laugh,
В ад пойдем, пойдем, мы пойдем, пойдем
Там нет нектара, любви и голубого неба. Сейчас в темницу мы идем.
и славу Богу пропоем.
Скопировать
The sky must be immeasurably high and clear!
And, All men must be equal under the blue sky!
We must create that world!
"Небо должно быть неизмеримо высоко и ясно!"
И "Все должны быть равны под синими небесами!"
Мы должны создать такой мир!
Скопировать
Gentatsu...
Shigure, I love the blue sky over Mount Bandai.
I do too.
Гентацу...
Шигуре, я так люблю это голубое Небо над горой Бандай.
Я тоже.
Скопировать
I do too.
The blue sky must be high and clear no matter how far away it is.
The whole world should be like that.
Я тоже.
Небо должно быть высоким и ясным, Независимо от того, как оно далеко.
Весь мир должен стать похожим на него.
Скопировать
I am right here.
Gentatsu, the blue sky has to be high and clear, no matter how far away it is.
Shigure?
Я рядом.
Гентацу, голубое небо такое Высокое и ясное, не имеет значения как оно далеко...
Шигуре?
Скопировать
Be careful!
The blue sky should be high and clear no matter how far away it is.
Isn't that right?
Будьте осторожны!
Голубое небо должно быть высоким И ясным, и не важно как оно далеко.
Верно?
Скопировать
It sparkles when you crack it open.
around the Milky Way, where everything was pitch-black, when they see the darkness turning into the deep blue
they sparkle with wonder and joy!
Она сверкает, когда ты её разламываешь.
Давным-давно этот камень был газом, витавшем где-то в Млечном пути. где всё было черным как смола. Когда они увидели, что мрак превращается в глубокое синее небо
Эти малыши были взволнованы и удивлены. и они начали искриться и сверкать.
Скопировать
- Where does he get these stats?
Out of the clear blue sky.
- Bring me a tape on this. - We are.
- Да. - Где он взял эту статистику?
- Я подрузумеваю, откуда он их вытащил? - Прямо из чистого голубого неба, но это не важно.
- Кто-нибудь принесите запись пресс-конференции.
Скопировать
I want to believe that.
Just as the rain will eventually stop and reveal a blue sky that we can both see.
Why didn't you follow my orders, Dilandau?
Я хочу верить, что это так.
Как и дождь, это должно закончиться. Я верю, что однажды мы сможем увидеть голубое небо вместе.
Почему ты не выполнил мой приказ, Диландау?
Скопировать
It's normal, you know. You're allowed to miss when somebody dies. and it's a shame.
You go to the back of the classroom and make me a beautiful table display with a beautiful blue sky and
Miss Iris is the successor to Madam Choltes, who'd become too old even to be a teacher.
Знаете, по правилам разрешают отсутствовать, если кто-то умирает, и это ужасно!
Пойди на место и сделай мне красивую аппликацию с красивым синим небом и маленькими белыми облаками
Мадмуазель Ирис сменила Мадам Шолтес, которая уже такая старая, что даже не может быть учительницей.
Скопировать
I'm invited.
When I told him it was beautiful there, out of the clear blue sky, he says: "There's nothing to rent,
Why?
И даже пригласил меня.
Когда я сказал, что там красивые места, чистое синее небо, он сказал "Все дома заняты", как будто он больше никого не хочет там видеть.
Почему?
Скопировать
I don't like that.
Blue sky.
Hate anxiety? What do you need?
! Все в порядке.
Немедленно катапультируйте все капсулы.
АТ-поле?
Скопировать
- I told you it would rain.
- Blue sky! Let us chase it!
- I'm not supposed to run.
- Я же говорила, что будет дождь.
- Смотри, там чистое небо!
Бежим! - Я не должна бегать.
Скопировать
This is indeed good news, sir.
wouldn't go so far as to say she actually writes poetry, but when a girl suddenly asks you out of a clear blue
well, you do begin to wonder, Jeeves.
Это, несомненно, хорошая новость, сэр.
Я не ошибусь, если скажу, что она пишет стихи. Когда девушки неожиданно спрашивают тебя о чем ты думаешь,.. глядя на звезды на небе, на эти божьи ромашки.
Ты невольно призадумаешься.
Скопировать
I only see the sparking stars
And the blue sky
Read the rest yourselves
И вижу только блестящие звезды
И темное небо.
Дальше читайте самостоятельно.
Скопировать
- Ernie?
. - Blue sky on Mars.
- Been married long? - Eight years.
- Эрни.
- Это новое небо на Марсе.
-Давно женаты?
Скопировать
I've been trying to picture a whole life with you... with the diner.
Making it blue sky.
I always talk too big, that's my biggest fault.
Я пытался изобразить всю жизнь с тобой... с кафе "RR"
С высоты птичьего полёта и голубого неба.
Я всегда слишком много болтал, это мой самый большой недостаток.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов blue sky (блу скай)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы blue sky для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить блу скай не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
