Перевод "Домашнее задание" на английский

Русский
English
0 / 30
Домашнееhome-made domestic home house home-spun
заданиеhomework job task
Произношение Домашнее задание

Домашнее задание – 30 результатов перевода

Эй, Ишан.
Сделал домашнее задание по математике?
А контрольную работу тебе родители подписали?
Ηey, Ishaan.
Ηave you done your maths homework?
And have you got your test papers signed?
Скопировать
Занимались.
Клуб домашних заданий.
Верно.
Catching up.
Homework club.
Right.
Скопировать
Почему ты не была в таком отчаянии, что я не еду когда нас приглашали 2 месяца назад?
Потому что 2 месяца назад, я знала что ты сыграешь на том, что тебе надо делать домашнее задание, поэтому
О, прости.
How come you weren't so desperate to have me come along when we got the invitation two months ago?
Because two months ago, I knew you would play the homework card, so I planned to do this road-trip with your dad -- just him and me.
Oh, I'm sorry.
Скопировать
После уроков она может отдыхать здесь.
Здесь она может выполнять домашнее задание, может также вздремнуть, когда устанет.
По-моему, неплохо.
She can rest here after class.
She can do her homework here, or she can go take a nap in there when she is tired.
It's a great idea.
Скопировать
Кит Пэтрик инструктировал премьер министров, членов парламента.
Я бы сказал интервью в "скай ньюз" (телевизионный канал новостей) заслуживает нескольких часов домашнего
Так что он собирается мне рассказать?
Keith Petrick has prepped prime ministers, members of Parliament.
I'd say an interview with sky news merits a few hours' homework.
So he's going to tell me what?
Скопировать
- Пойдемте погуляем!
А домашнее задание сделала?
Пусть братец Жанг сходит со мной погулять.
Let's go out and have some fun.
Is your homework finished?
I want Brother Zhang to go for a walk with me.
Скопировать
Мам, я пойду.
Нужно сделать домашнее задание.
Ладно, малышка.
Mom, I'm gonna get going.
I've got some studying to do.
Okay, babe.
Скопировать
Хорошо бы вам ничего другого не дёргать, юноша...
И не забудь, тебе по-прежнему надо делать домашние задания.
А что если я не буду?
AH. WELL, THAT'D BETTER BE ALL YOU'RE PULLING, YOUNG MAN.
AND REMEMBER, YOU STILL HAVE YOUR SCHOOL WORK TO DO.
AND WHAT IF I DON'T?
Скопировать
- Подкупили местных жителей?
- Похоже, вы выполнили своё домашнее задание.
В предварительном отчёте Майора Бэнтона говорится, что Латонцы не пользуются какой-либо валютой.
- (O'Neill) Bribed the locals?
- (Grieves) You've done your homework.
Major Benton's preliminary report said the Latonans don't use currency of any kind.
Скопировать
Ну, она выглядит нормально чуть подрумяненной.
Я прошлым вечером помог Жану с домашним заданием.
- Закрыл? - Да.
Well, she looks all right with a bit of blusher.
(in French)
- Is it locked?
Скопировать
Да.
Тема домашнего задания была
"Как реагирует собака, когда ей грозит опасность".
Yeah.
The topic of your homework was
"How does the dog react when it´s being threatened."
Скопировать
Язык проглотил?
Почему не выполнил домашнее задание?
Иди в угол, присядь по петушиному.
Why are you so quiet?
Why is your homework incomplete?
Go and squat like a rooster in the corner. Go now.
Скопировать
Он захочет смотреть телевизор.
Не слишком много, я имею в виду, после домашнего задания и работы по дому.
Ему будет нужна одежда, еженедельные карманные деньги...
He'll want to watch TV.
Not too much. After homework and chores.
He'll need clothes, weekly allowance.
Скопировать
-Хорошо, хорошо, не стреляй!
И сделай своё домашнее задание!
В чём проблема?
-Okay, okay don't shoot.
And do your homework.
What the problem is?
Скопировать
Я пытался, но это нелегко.
Преподаватели раздают двойки, Кэролин - гневные взгляды домашними заданиями завалили.
- Об этом не беспокойся.
I've tried, but it isn't easy.
The professors giving demerits, Caroline giving dirty looks everybody gives homework.
- Don't worry about it.
Скопировать
Делай, как она тебе говорит.
- Но, домашние задания, тесты?
- Не мои проблемы.
- Do as she says, Charlie.
But I have homework, tests to study for.
Not my problem.
Скопировать
- Шевели...
Она всегда дома и всегда помогает ему с домашними заданиями!
Ага, а тебе никогда помощь не требуется.
- Move...
She's always at home and she helps with his homework!
Yes, but you never need help.
Скопировать
Что делает?
Готовит домашнее задание.
Она потом пообедает.
What's she doing?
Homework.
She'll have lunch after homework.
Скопировать
- Да ладно, это фигня.
Это то же самое когда ребенок говорит "собака съела мое домашнее задание."
Я больше не буду назначать с ней встречи.
- Okay, that's bullshit.
That's the adult equivalent of "The dog ate my homework."
I'm not making anymore dates with her.
Скопировать
Всё еще не спишь?
Да, делаю свои домашние задания. Поздно уже.
Надо было поговорить с боссом.
STILL UP?
YEAH, I'M DOING MY HOMEWORK.
I HAD TO TALK TO THE BOSS.
Скопировать
Этот год я выбила для того, что бы вы нашли голову.
- Домашнее задание.
- Иди сюда, маленький больной уродец.
There's no statute of limitations on murder.
What are you doing here?
Come here, you sick little freak.
Скопировать
У тебя есть занятие получше?
Домашнее задание.
Мы по уши в неприятностях.
YOU GOT SOMETHING BETTER TO DO?
HOMEWORK.
WE'RE IN DEEP- SHIT TROUBLE.
Скопировать
Вы думаете, я идиот?
Я не делаю домашнее задание?
У вас нет детей, и жена от тебя ушла после того, как вы имели дело с ваш секретарь.
Do you think I'm an idiot?
I didn't do my homework?
You haven't got kids, and your wife left you after you had an affair with your secretary.
Скопировать
- Я голосую за удаление ее уголка.
- Нет, это мое эмоциональное домашнее задание!
Давайте все успокоимся.
- I vote we get rid of craft corner.
- No, that's my emotional homework!
Okay, let's just all calm down for a sec.
Скопировать
Не сейчас.
Я делаю домашнее задание.
Да, я уже давно не видела твой табель успеваемости.
Not right away.
I have homework.
Hey, it's been a long time since I've seen your report card!
Скопировать
Если что-то лежит не около вашей кровати или туалета, несите это мне, а я определю ваше это или нет.
Пусть хозяева кассет остаются здесь, а остальные идут делать домашние задания.
Кто сделает уроки - может собирать вещи.
If something isn't close to your bed or closet... give it to me to find out if it is yours or not.
Now those whose tapes are here stay, and others go to do their homework.
Those who've finished their homework begin packing.
Скопировать
Воже, это просто замечательно.
Прилежно вьIполнял домашнее задание, да?
В этом мире полно тех, кто умеет поднять колоду и затем положить ее назад, не смешав картьI.
My stars. That was really wonderful.
You've really been doing your homework, huh?
The world is full of guys that can pick up a deck and put it down without spilling it.
Скопировать
Прогуливаете?
Нет, делаю домашнее задание.
Я не звала его сюда!
Playing truant?
No, just doing a little homework.
I didn't ask him here!
Скопировать
Я тебе объясню, что это такое.
Это когда кроме спортивных мероприятий, вы идете в школу, потом сразу домой, выполняете домашнее задание
- Но это...
- What's "grounded"? - "What's grounded?" I'll tell you what grounded is.
Except for attending games... you go to school; you come home from school; you do your homework;
and that's it. - But that-
Скопировать
Фамилии как-то мешают моей работе.
С этих пор единственная твоя работа – это домашние задания.
И ничего больше.
LAST NAMES TEND TO GET IN THE WAY OF MY WORK.
FROM NOW ON, THE ONLY WORK YOU'RE DOING IS HOMEWORK.
OUT WITH IT.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Домашнее задание?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Домашнее задание для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение