Перевод "book depository" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение book depository (бук депозитери) :
bˈʊk dɪpˈɒzɪtəɹi

бук депозитери транскрипция – 30 результатов перевода

It's our only hope.
To the book depository.
Hey, Simpson.
Это наша единственная надежда.
- В книгохранилище!
Привет Симпсон!
Скопировать
It's the sloppiest investigation I've ever seen.
Dozens of witnesses heard the shots not the Book Depository behind him.
But it's broken down and spread around.
Нет списка. Расследование проведено из рук вон плохо.
Десятки свидетелей слышали выстрелы, Которые шли с травянистого холма, Что был перед Кеннеди. А не из книжного магазина, Что был позади него.
Здесь одна вода, все размыто, неясно.
Скопировать
The Oswalds are introduced to Janet and Bill Williams.
through Janet Williams, in October '63, that Lee gets the job at the warehouse on Elm Street at the Book
So he can now exercise his intellect, stacking school texts at $1.25 an hour.
ДеМореншильд представил Освальдов Джанет и Билу Уильямсам.
Именно через Джанет Уильямс В октябре 63-го Ли получил работу На складах Элм Стрит, В книжном хранилище.
Очевидно, лишь для того, чтобы развивать свой интеллект, таская школьные учебники за доллар 25 в час.
Скопировать
Except for one man.
I saw this one man running from the corner of the Book Depository to the parking lot.
It was about 11:00 a. m.
Все, кроме одного мужчины.
Я увидела одного мужчину, он выбежал К парковке из-за угла Книжного хранилища.
Было примерно одиннадцать утра.
Скопировать
What is this place?
It's a book depository.
When my bookshop is quiet, I do a stocktaking job.
Что это за место?
Это книгохранилище.
Когда у меня в книжном магазине затишье, я занимаюсь инвентаризацией.
Скопировать
And we're discovering the unlovely truth about time travel...
That one can't appear in the Texas state school book depository... On November 22, 1963...
One can't witness the building of the pyramids or the sack of Rome...
И обнаружили эту неприятную истину о путешествии во времени.
Оказывается, невозможно очутиться в Техасе 22 ноября 1963 года и предотвратить убийство Кеннеди.
Невозможно наблюдать, как строятся пирамиды или разрушается Рим.
Скопировать
Cubans or right-wing extremists.
He was told to be at the Book Depository that day to either prevent the assassination or take part in
Either they told him they'd close down the plotters or simulate an attack on Kennedy to whip up public opinion so Kennedy would have to reverse his policies on communism.
Внедрился в среду кубинских экстремистов.
В тот день ему велели быть в книжном хранилище, либо для того, чтобы помешать покушению, или же чтобы принять в нем участие.
Ему могли сказать, что угодно. Вудто они собираются окружить заговорщиков, или что будут симулировать нападение на Кеннеди, чтобы взбудоражить общественное мнение и чтобы Кеннеди пришлось изменить свою политику относительно коммунистов.
Скопировать
But it doesn't make any sense.
He drove past the book depository... and the police said conclusively that it was an exit wound.
So how is it possible for Oswald to have fired from two angles at once?
В этом нет никакого смысла.
Он двигался мимо книгохранилища а полиция окончательно установила что пуля прошла навылет.
Как Освальд мог стрелять одновременно из двух направлений?
Скопировать
You don't remember our conversation?
I talked about how my uncle worked in the book depository building with Lee Harvey Oswald.
Not ringing a bell.
Ты не помнишь наш разговор?
Я рассказывала о том, как мой дядя работал в здании библиотеки вместе с Ли Харви Освальдом.
Ничего не вспоминается.
Скопировать
You heard echoes!
We have three bullets and three shots that came from the Book Depository.
- That's all we'll say.
Вы слышали эхо.
Мы нашли три пули и было три выстрела. Они шли со стороны книжного хранилища.
- Это все, что мы можем сказать.
Скопировать
If they come out tonight and stick to pattern, there's one obvious target, an old building also owned by Wayne Enterprises...
Gotham City Book Depository.
Yay.
Если сегодня это продолжится, есть одна очевидная мишень, старое здание, тот же владелец.
Книгохранилище Готэма.
Ура!
Скопировать
Yeah.
Grassy knoll, book depository.
With this model I was able to prove that not only did Oswald not act alone, but I proved how they were able to cover their tracks with all the evidence they left behind.
Да.
Травяной холмик, книгохранилище.
С этой моделью я мог доказать, что Освальд действовал не один, но я доказал, как они замели следы, несмотря на множество улик.
Скопировать
I'm sorry, gentlemen.
Despite our best efforts, the Texas School Book Depository Awareness Council has failed in its mission
So at the end of the day, we'll be shutting down operations and laying everyone off.
Мне очень жаль, господа.
Несмотря на все наши усилия, Организационный Совет Техасского Школьного Книгохранилища провалил все попытки привлечь внимание общественности к Техасскому Школьному Книгохранилищу
Так что, к концу дня, мы завершим всю работу и распустим всех сотрудников.
Скопировать
With this model I was able to prove that not only did Oswald not act alone, but I proved how they were able to cover their tracks with all the evidence they left behind.
The grassy knoll and the book depository-- they moved it in the middle of the night.
Cut it into pieces, took it all down, moved it to Area 51.
С этой моделью я мог доказать, что Освальд действовал не один, но я доказал, как они замели следы, несмотря на множество улик.
Травяной холмик и книгохранилище. Они вывезли его посреди ночи.
Разобрали на кусочки и перевезли в Зону 51.
Скопировать
LIZ: This demand for justice, where does it go?
Supposedly, it's passed among inmates until it finally reaches some book depository at the federal penitentiary
And then?
Это требование правосудия, куда оно попадает?
Вероятно, передаётся между сокамерниками, пока, наконец-то, не попадёт в книгохранилище федеральной тюрьмы Монро в Виргинии.
- И что потом?
Скопировать
An underground criminal court of appeals.
We believe the appeals are being processed through a book depository run by a prison literacy project
We pulled the files of everyone who worked at the depository, and I think we found something.
Подпольный апелляционный суд.
Мы считаем, что апелляции подавали через книгохранилище тюремного литературного общества.
мы подняли дела всех, кто работал в хранилище, и думаю, что кое-что нашли.
Скопировать
Frank Gordon. A civilian now, but he's a convicted killer.
He now works for a prison literacy project at their book depository in Monroe, Virginia.
He takes the letters from the returned books, screens them for The Judge.
Фрэнк Гордон, освобождён, но был осуждён за убийство.
Сейчас работает в тюремном литературном обществе в их хранилище в Монро, Виргиния.
Он забирает письма из возвращённых книг, сортирует их для Судьи.
Скопировать
But I took him to a shooting range once, right?
Let's just say Castro wouldn't stick him in a book depository.
(Mouths words) I'm just saying.
Но я однажды взял его на стрельбище.
Скажем так: Кастро не доверил бы ему охранять даже библиотеку.
Ну, ты понял.
Скопировать
She's obsessed.
It's the most interest that girl's ever had in a book depository.
McCann is buying P.P.L.
Она одержима.
Девушки всегда находят это интересным в книгохранилище.
Маккен покупает П.П.Л.
Скопировать
What's your point?
This wasn't Lee Harvey Oswald in the school book depository.
It was a highly coordinated plan, multiple parties acting together.
Что думаешь?
В школьной библиотеке не было Ли Харви Освальда.
Это высоко скоординированный план, несколько сторон, действующих совместно.
Скопировать
Aside from the crying, he's actually recovering nicely.
Aside from the guy in the book depository, the Kennedys had a lovely trip to Dallas.
Repetitive blows to the head can cause chronic traumatic encephalopathy, the symptoms of which are aggressive behavior and depression.
Помимо плача, он на самом деле прекрасно выздоравливает.
Помимо выстрела в голову, Кеннеди неплохо прокатился в Даллас.
Бесконечные удары по голове могут вызвать хроническую травматическую энцефалопатию, симптомами которой являются агрессивное поведение и депрессия.
Скопировать
About 2,000 books written about it, and no one knows for sure what happened.
That's the book depository.
That's where Lee Harvey Oswald is going to work... and maybe he's the shooter, or maybe it's a CIA marksman with Lee's gun.
Про это написано 2000 книг, но до сих пор никто не уверен что произошло.
Вот это книгохранилище.
Место, где будет работать Ли Хаарви Освальд... и откуда он стрелял или стрелял снайпер ЦРУ из винтовки Освальда.
Скопировать
How do you know he's in the building?
'Cause Lee goes to the Texas School Book Depository with a rifle under his arm.
A guy that works there, named Bonnie Ray, saw him.
- (сейди) Откуда ты знаешь, что он в здании?
- (джейк) Потому что Ли вошёл в техАсское книгохранилище с винтовкой под мышкой.
Парень, что там работал, БОнни Рэй, его видел.
Скопировать
- But you got the job?
- Texas School Book Depository.
You shouldn't be staying here. You should come home with me.
- Но ты получил работу?
- Это техасское хранилище школьных учебников.
Тебе незачем жить здесь, ты должна быть дома, со мной.
Скопировать
We can put those in front.
Amberson, can you explain what you were doing at the Texas School Book Depository today?
And don't leave out the part about the dead girl and the dead fella.
- (фриц) Застегнём наручники спереди.
(хости) Мистер Амберсон, можете объяснить, что вы сегодня делали в техасском школьном книгохранилище?
- (фриц) И не забудьте рассказать про погибшую девушку и мёртвого приятеля.
Скопировать
Yes. The pay's okay.
Texas School Book Depository.
You love to read.
С выплатами все нормально.
Техасское хранилище учебников.
Ты любишь читать.
Скопировать
Big day.
Lee got his job at the Texas School Book Depository.
It'd be great to see you around here more than once a week.
Важный день.
Ли получил работу в Техасском хранилище учебников.
Здорово видеть тебя тут больше раза в неделю.
Скопировать
I'm keeping an eye on the president.
Are you sure you wouldn't be more comfortable - at the book depository next door?
- Do you know what?
Присматриваю за президентом.
Ты уверен, что тебе не будет удобнее в книгохранилище по соседству?
- Знаешь что?
Скопировать
Ma'am, at his age, if he can take a shit whenever he wants, that's a major victory.
All right, Amy, this meeting cannot make it past the School Book Depository.
I'm loading my gun and heading to the sixth floor.
Мэм, если в этом возрасте он ещё спокойно срёт, это уже победа.
Так, Эми, эту встречу просто необходимо прикончить ещё в зародыше.
Я заряжаю ружьё и уже бегу ему наперерез.
Скопировать
The building that you just stopped in front of, well, city hall is located directly behind it, offering perfect line of sight to where Oliver's giving his speech.
It's the vigilante's book depository.
Felicity, we need you to check the blueprints.
Здание, перед которым вы остановились, как раз позади него здание администрации. И оттуда открывается прекрасный вид на то место, где Оливер будет выступать.
Это - книжный склад Линчевателя.
Фелисити, нам нужно, чтобы ты проверила детальный план.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов book depository (бук депозитери)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы book depository для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бук депозитери не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение