Перевод "booty calls" на русский

English
Русский
0 / 30
bootyдобыча
Произношение booty calls (бути колз) :
bˈuːti kˈɔːlz

бути колз транскрипция – 30 результатов перевода

No secret messages.
No late-night booty calls.
You say she's a covert operative, so I find it highly unlikely she's threatening to go public.
Ни тайных посланий.
Ни ночных сексуальных разговоров.
Вы говорите, она работает под прикрытием, так что полагаю, скорее всего она угрожает, что все расскажет.
Скопировать
So, then, what seems to be the problem?
She stopped taking my booty calls.
'Cause I'm done.
Но тогда в чем проблема?
Она перестала заниматься со мной сексом.
Потому что с меня хватит.
Скопировать
I am sorry, okay?
I'm sure that you would prefer your booty calls to be uncomplicated and void of feeling so I think you
'Cause I know this is just sex to you.
Мне жаль...
Я уверена, что ты бы предпочел, чтобы этот зов природы не был осложнен чувствами, так что я думаю, что тебе лучше найти кого-то другого, ладно?
потому что я знаю, что для это лишь секс для тебя.
Скопировать
It sounds painful, though.
stepchildren, stepdads, stepmoms half-brothers, same-sex domestic partners, and good old-fashioned booty
Now, even though the emphasis is on family we here at the beautiful Sun City Resort want to make sure you get some alone time.
Что-то неестественное.
Я смотрю на всех вас - красивые, приемные детки, отчимы, мачехи, сводные братья, однополые партнеры, и старые добрые случайно залетевшие.
Хоть это и семейный праздник, курорт "Солнечный город" поможет вам провести время наедине.
Скопировать
- No.
Is this one of those Booty calls I read about?
Well, maybe it is.
- Нет.
Это будет интрижка на одну ночь, как написано в книге?
Может быть.
Скопировать
Look at you.
You're like the Greek goddess of booty calls.
Aphro-whitey.
Посмотри на себя.
Ты как греческая богиня зова плоти.
Афродита Англосакская.
Скопировать
I gotta go, too.
Booty calls.
It's a play on "duty calls," But with "booty." yeah, randy, I got it.
Я тоже пойду.
Нужда зовет.
Это как "Долг зовет", только тут "нужда".
Скопировать
During which she defected to north korea.
Two booty calls with leslie winkle.
For which she awarded him the nickname "speed of light leonard."
В течение которых, она дезертировала в Северную Корею
Пара палок с Лесли Винкл.
За которые, она наградила его прозвищем "скорость света Леонард"
Скопировать
You've called a million girls a million times.
Yeah, but those were just booty calls.
On a booty call, you barely even have to talk.
Ты названивал миллион девушкам миллион раз.
Да, но это были звонки цыпочкам.
Во время таких звонков тебе почти не нужно даже разговаривать.
Скопировать
Twin cities for Claudia, capital of California for Henry, and they never see each other again.
No running into each other at the mall, no awkward interest in the new spouse, no break up booty calls
Just a neat, clean, federally funded soul mate amputation.
Города-близнецы для Клаудии, капитал в Калифорнии для Генри. И они никогда больше не встретятся.
Никаких столкновений в торговых центрах, Никаких дурацких интересов в новой паре, Никаких прощальных звонков.
Только опрятное, чистое, Это как ампутация души.
Скопировать
Usually when she was drunk.
Drunken late-night booty calls?
No. She usually just yells at me, calls me names, like army, camo turkey.
Обычно когда была пьяна.
Пьяные сопливые звонки поздно ночью?
Как правило она просто кричит на меня, обзывает, типа солдафон, индюк в камуфляже.
Скопировать
I don't know what's worse... the insubordination or the mind-numbing naiveté.
Did you really think a few booty calls with Parker was gonna protect you?
Excuse me?
я не знаю, что хуже ... неповиновение или слепа€ наивность.
"ы действительно думаешь, что несколько свиданий с ѕаркером - защит€т теб€?
- ѕрости?
Скопировать
- Say I do. You'll give us a try, a real try ? The couple thing...
no sneaking around, no booty calls ?
If you make it, yes.
- Скажи, я дам ты дашь нам попытаться, действительно попытаться?
Ты дашь ещё одну попытку?
Если ты пройдешь испытание, тогда дам
Скопировать
Guys booty-call girls after 2:00 a.m. with a drunkenly slurred, "What ya doing?"
But when a lady booty-calls a guy, she invents a respectable excuse to mask the fact that she wants to
It's called class, Ted.
Парни приглашают девушек в 2 утра пьяным невнятным вопросом "чё делаш?"
Но когда леди приглашает парня, она придумывает уважительную причину, чтобы скрыть тот факт, что она хочет отличного секса.
Это называется класс, Тед.
Скопировать
Yes, I guess that's what I'm saying.
Usually by this time in a relationship, the guy starts just showing up for late-night booty calls or
Either way, I start looking for reasons to walk.
Да, думаю, я это имею в виду.
Обычно к этому периоду отношений, парень либо начинает приходить только по ночам ради перепихона, или хочет, чтобы я познакомилась с его матерью.
В любом случае, я начинаю искать причины его бросить.
Скопировать
And then third date is dinner and uncomfortable silences when I try and discuss anything of merit.
Then it's two or three booty calls and it's on to the next.
Okay, I went to prom and I got married a week later.
А третье свидание - yжин и неловкая тишина, когда я пытаюсь поговорить хоть о чем-то.
Потом пара-тройка звонков на перепих и - "следyющая!".
Слyшай. Я сходил на выпускной и через неделю женился.
Скопировать
Technology is killing romance.
Well, if you learned how to text, you might have a little more luck with your booty calls.
I can show you how.
Технология убивает всю романтику.
Ну, если ты научишься посылать смс-ки, может тебе больше и с сексом повезет.
Могу научить.
Скопировать
He was Burthew the grass-cutter, who slayed a dragon; and he lived happily ever after.
I've had booty calls, so... and I'm doing okay, but...
I'm just ready for something more, you know?
Он был Бертью Косарь, истребитель дракона, и жил он долго и счастливо.
♪ У меня бывают случайные связи, ♪ ♪ так что ничего страшного, ♪
♪ но я хочу чего-то более серьезного, понимаешь? ♪
Скопировать
Now, there's not a lot of normal phone traffic around that time.
You know, a couple booty calls and what not.
But who's making calls that early in the morning, from a land line, in prison?
В это время не так уж и много звонят.
Знаете, парочка секс звонков и тому подобное.
Но кто звонит так рано утром по наземной линии, в тюрьме?
Скопировать
Sorry, Chris.
Booty calls.
What was that all about?
Прости, Крис.
Попа зовет.
Что это было?
Скопировать
Even his texts are discreet.
Oh, he was having Booty calls with someone named "R."
But they used an anonymizer.
Даже в сообщениях не за что зацепиться.
О, по ночам он созванивался с кем-то по имени "Р".
Но они использовали анонимайзер.
Скопировать
Why am I running there?
- Booty calls.
- Booty calls?
И зачем мне туда бегать?
- Секс-звонки.
- Секс-звонки?
Скопировать
- Booty calls?
You booked a hotel suite and I'm running there for booty calls?
What... what is happening?
- Секс-звонки?
Ты снял номер в отеле, а я должна туда бегать для секса?
Что... что происходит?
Скопировать
See, we have to have a conversation about...
I don't do booty calls, Jake.
That right there refutes your statement.
Видишь ли, мы должны были это обсудить...
И я таким не занимаюсь, Джейк.
Вон тот человек там опровергает твое утверждение.
Скопировать
I never said I was.
I did, however, let you know that I'm available for Booty calls... all the booty calls you want.
At my hotel.
Я такого не говорил.
Однако я тебе сообщаю, что я свободен для секса. Любого, какого хочешь.
В моем отеле.
Скопировать
But...
- I did book a nice hotel suite for booty calls.
- Okay, no.
Но...
- Я снял красивый номер в отеле, если захочешь заняться сексом.
- Хорошо, нет.
Скопировать
My kids.
They need their mother at home, not sneaking out at night for booty calls.
This isn't about your kids.
В детях.
Их мать должна быть дома, а не красться по ночам на поебушки.
Дело не в детях.
Скопировать
- Booty calls.
- Booty calls?
You booked a hotel suite and I'm running there for booty calls?
- Секс-звонки.
- Секс-звонки?
Ты снял номер в отеле, а я должна туда бегать для секса?
Скопировать
but...
I mean making a habit of these husband/wife booty calls.
"Booty calls."
Прости.
Просто наши супружеские шпили-вили входят в привычку.
Шпили-вили?
Скопировать
I mean making a habit of these husband/wife booty calls.
"Booty calls."
I feel I'm finally a man of my time.
Просто наши супружеские шпили-вили входят в привычку.
Шпили-вили?
Наконец-то я соответствую своему времени.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов booty calls (бути колз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы booty calls для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бути колз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение