Перевод "bopping" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение bopping (бопин) :
bˈɒpɪŋ

бопин транскрипция – 18 результатов перевода

I'll see you later.
You won't see us later if you don't stop bopping around here.
Just take it easy, okay?
Увидимся.
Мы с тобой больше не увидимся, если ты будешь скакать тут, как по детской площадке.
Умерь свой пыл, расслабься.
Скопировать
This is going to be the best damn karaoke jam ever.
We're really bopping!
- You have some nice friends.
Это будет самая крутая вечеринка с караоке всех времен.
Веселье начинается!
- У тебя симпатичные друзья.
Скопировать
What about how I feel?
Were you bopping my old man every night I was in prison?
- Don't be an ass!
Как на счёт моих чувств?
Каждую ночь когда я был в тюрьме, ты трахалась с моим стариком?
— Не будь ослом!
Скопировать
We have to keep him happy.
That guy's a freak show, bopping around the kitchen all the time, talking about his dead brother.
Yeah, and he will gut us in our sleep if he even suspects that we have our own agenda, so just play nice.
Мы должны поддерживать его счастливым.
Этот парень просто цирк уродов, крутится на кухне все время, говорит о своем мертвом брате.
Да, и он выпотрошит нас во сне, если начнет подозревать, что у нас есть собственный мотив, поэтому будь милым.
Скопировать
Putting in new locks.
We don't want people wandering in when we're bopping perverts.
Look, Mary. Our ad's out.
- Поставить новые замки.
Мы же не хотим, чтобы всякие люди забредали, пока мы мочим извращенцев.
Смотри, Мэри, наше объявление.
Скопировать
Yeah, I wasn't nodding either.
One of my favorite songs just... came on in my head, and I was just bopping along to it.
♪ Get it, get it, get it, get it, pull my taffy, boys ♪
Да, я тоже не кивал.
Одна из моих любимых песен начала играть у меня в голове, и я просто двигался в такт музыке.
Давай, давай, давай, давай, стащи мои конфеты, парень.
Скопировать
He used to bring you and your mama to the company cookouts.
Bopping people on the head with your little princess wand.
You still granting wishes?
Бывало, приводил тебя и твою маму на пикники.
А ты постукивала людей по головам своей маленькой волшебной палочкой.
Ты до сих пор исполняешь желания?
Скопировать
It makes me so enraged.
Sounds like an accidental skillet-bopping so far.
She kept on and on... and I kept squeezing it tighter and tighter without even realizing it... and then I swung.
Я так разозлился.
Пока похоже на случайные танцы с кастрюлей.
Она всё говорила и говорила, а я сжимал кастрюлю всё сильнее и сильнее, даже не осознавая этого. А потом ударил её.
Скопировать
It's not the '50s anymore, Frank.
The kids aren't bopping anymore.
They're banging each other and doing meth before they hit grade school.
Сейчас не 50-е, Фрэнк.
Детишки больше не танцуют в стиле бибоп.
Они трахают друг друга и делают метамфетамин до того, как закончат начальную школу.
Скопировать
- Well, what are you looking to do?
You looking to just go hiking, or bopping around town, or...
Little bit of both, probably.
- Ну, а для чего вам свитер?
Для спортивной ходьбы, чтобы болтаться по городу, или...
И то, и другое понемножку.
Скопировать
So, is there anything to eat tonight, or is it just booze all the way?
Booze, blokes, bopping and booze!
Gwen Cooper, you're nicked.
Так, у нас есть что поесть сегодня ночью, или только алкоголь всё время?
Выпивка, парни, танцы и выпивка!
Гвен Купер, ты отмечена.
Скопировать
Oh, come and visit!
New York's bopping!
(BELL TOLLING)
О, приезжайте и посетите!
Нью-Йоркский бибоп!
(ЗВОНИТ КОЛОКОЛ)
Скопировать
So that's what we're doing.
When I'm in a coffeehouse bopping along to one of your songs...
-... I'm wearing earplugs.
Так вот чего мы добиваемся.
Когда здесь в кафе я аплодирую твоим песням...
- ...у меня в ушах затычки.
Скопировать
That sound was not the weather, and you know it.
We can't keep bopping through your greatest hits forever.
That reaper's gonna catch up.
Ты же знаешь, что это не гроза.
Ты же понимаешь, что эта музыка не будет вечной.
Жнец нас догонит.
Скопировать
Anyway, you get the idea.
Now those are just some generic examples of frustrations you can take out on Bobo, our new bopping bag
Okay, our new member should be showing up any minute, so while we're waiting, let's see how we all did with our assignment over the weekend.
В общем, смысл вы поняли.
Это лишь общие примеры разочарований, которые вы можете выплеснуть на Бобо, нашей новой кукле для битья, чтобы выразить свой гнев безопасным способом.
Так, новый член нашей группы должен появиться с минуты на минуту, так что, пока мы ждём, давайте посмотрим, как мы все справились с нашим заданием за выходные.
Скопировать
No.
Coolio's 1,2, 3,4 at the talent show but then he kinda lost his way, midway through so he just started bopping
No.
Нет.
Помнишь мальчика, который пел песню Кулио "1, 2, 3, 4" на конкурсе талантов, а потом забыл слова и просто стал кивать головой в такт?
Нет.
Скопировать
What...
Why don't you announce yourself before you come be-bopping on in to someone's space?
The award is given out by a semi-anonymous committee of judges, D.As, law professors.
Что...
Почему не предупреждаешь прежде чем вторгнуться в личное пространство?
Награда присуждается полуанонимным комитетом судей, окружных прокуроров, профессоров права.
Скопировать
- Yeah.
You all see a bunch of little, old ladies be-bopping around up there?
Oh, yeah.
- Да.
Бедняжки, не могут вспомнить вернулась ли эта женщина в автобус.
О, да...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов bopping (бопин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bopping для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бопин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение