Перевод "bottles" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение bottles (ботелз) :
bˈɒtəlz

ботелз транскрипция – 30 результатов перевода

If we pull over, we could be snowed in for days.
Plus, I only have, like, six granola bars and three bottles of water.
- Nah, I threw them out.
Если мы съедем к обочине, нас может замести снегом на несколько дней.
К тому же у меня всего лишь шесть плиток овсянки с изюмом и орехами и три бутылки воды.
- Не-е, я выкинул их.
Скопировать
I just stepped in glass!
There's broken bottles all over the place.
Broken bottles everywhere?
Я наступил в стекло!
Здесь повсюду битые бутылки.
Битые бутылки повсюду?
Скопировать
There's broken bottles all over the place.
Broken bottles everywhere?
Oh, shit, dude.
Здесь повсюду битые бутылки.
Битые бутылки повсюду?
О, блин, чувак.
Скопировать
I think you're in Charlie's "bad room. " What the hell is that?
It's where he goes to be alone and break bottles.
Dude, you gotta be real careful.
- Думаю, ты в "Плохой Комнате" Чарли. - Что это?
Это куда он уходит побыть в одиночестве и бить бутылки.
Чувак, будь очень осторожен.
Скопировать
Then "A little more" so I do.
realize I'm right at the edge of a seven-foot concrete ditch with God knows how many rocks and broken bottles
So I'm yelling at her "Zoë you almost killed me!"
"Ещё немного!" - Я отхожу.
И тут вижу, что я оказалась на краю глубокой, метра два, траншеи,.. ...на дне которой битое стекло, острые камни и кишат крысы. Так вот, если бы я рухнула в эту траншею, я бы себе шею свернула.
Тут я начала визжать: "Зои, ты хочешь убить меня? !"
Скопировать
- With this speed we will soon have drinken it all.
- Where's the other bottles?
- Polynesia.
- С такой скоростью мы сейчас всё выпьем.
- А где ещё бутылки?
- В Полинезии.
Скопировать
Ian!
Bottles of your best, burnt champagne.
- I love it when a plan comes together!
Иэн!
Бутылки вашего лучшего палёного шампанского.
- Обожаю, когда план удаётся провернуть!
Скопировать
We found out that they got this kid. He's got a huge bladder.
They kept him in a hideout, and brought him bottles of water, and all he did was drink and eat asparagus
He could fill like 50 balloons a day.
Мы выяснили, что они раздобыли парня с огромным мочевым пузырём.
Они его заныкали, таскали ему бутылки с водой, а он только пил да лук жрал.
Он может наполнять наверно по пятьдесят шариков в день.
Скопировать
-He was drinking Tizer at the club.
DC Chester said he found half the tabs stuffed in the drinks bottles.
So the boss has spent the last three days tripping the light fantastic.
- Он пил Тайзер в клубе. [Слабоалкогольная фруктовая газировка]
Констебль Честер сказал, что нашел половину таблеток спрятанными в бутылках со спиртным.
Так что босс провел последние три дня просто фантастически.
Скопировать
What?
Rex's prescription bottles and doctored potassium pills, as well as some... disturbing diary entries.
Mrs Van De Kamp?
Что?
Мы нашли пузырьки с лекарствами Рекса и поддельные таблетки калия, а также... соответствующие записи в дневнике.
Миссис Ван Де Камп?
Скопировать
They are as cheap as tan panty hose with white sandals.
they have emptied all the booze from the minibars upstairs into their own flask and then refilled the bottles
Can I interest you in a sick day?
Они выглядят также дёшево, как коглготки цвета загара с белыми босоножками.
Плюс, я считаю, что они перелили всю выпивку из минибаров в свои фляжки, а потом наполнили бутылки водой.
Может, возьмешь больничный?
Скопировать
I'm going to give her a bath.
Lee Junghye... 8 bottles of detox liquid, 1.2 million won.
Clinical pathology, 1.67 million.
Я собираюсь её вымыть.
Ли Чон Хе... 8 бутылей жидкости для детоксикации, 1.2 миллионов вон.
Клиническая патология, 1.67 миллионов.
Скопировать
Hey, can you hold on a second? You need anything else, grab it out of the fridge.
So I'm standing here minding my own business, filling up pill bottles...
So you're here to talk me into shutting up?
Если что-нибудь нужно, бери в холодильнике.
Я стояла на кухне, занималась своими делами, и тут входит Лорн...
Ты здесь, чтобы уговорить меня заткнуться?
Скопировать
To the little saints
never knew why, but whenever there was a party in the house... uncle Pedro would collect all the empty bottles
Her lover ask her
Я просил об этом братьев-святых.
Мы не знали зачем, но каждый раз, когда дома был праздник, дядя Педру собирал все пустые бутылки.
Тот обычай, что я так любил.
Скопировать
Didn't win anything.
That's just on Coke bottles.
Oh, Coke, yes.
Ни фига не выиграл.
Я про бутылку говорю.
А, бутылку.
Скопировать
You can have Dr Harmer in here, then you can all tell me just how much he loves it.
So, anyone, who's good at opening champagne bottles?
This one, sorry.
Можете звать доктора Хаммера, а потом расскажите мне, как сильно ему это понравилось. Договорились?
Ладно, у кого хорошо получается открывать шампанское?
Вот оно.
Скопировать
What did he say?
He promised to cut down to three bottles of champagne in the evening.
There was a time when people used to rush into the chamber to hear me speak.
И что он сказал?
Обещал пить не больше трёх бутылок шампанского по вечерам.
Было время,.. ...когда люди спешили в палату, чтобы услышать мою речь.
Скопировать
- I'lI be outside.
One, two, three bottles missing.
You go inside, you two on the alley and you come with me.
- Я буду снаружи.
Одна, две. Три бутылки пропали.
Ты - внутрь, вы двое - вокруг, а ты - со мной.
Скопировать
Don't you worry.
It's bottled already. 30 bottles, plus beer, vodka, vermouth.
- It's enough!
Не беспокойся. Все уже готово.
30 бутылок, плюс пиво, коньяк, водка, вермут.
- В общем, хватит!
Скопировать
But I didn't whine about it.
Just woke up, had 3 or 4 bottles of cardamom essence with me - that sorted me out, got the old circulation
It's often been hard, mate.
Да я не жалуюсь. Как проснёшься,
3-4 пузырька кардамончика хряпнешь - и нормалёк, кровушка разгоняется.
Тяжело другое, приятель -
Скопировать
A kid I know says his fleece top is made out of recycled plastic bottles!
- Plastic bottles? !
- Yeah!
Один мальчик говорит, что его флиска сделана из переработанных пластиковых бутылок!
- Пластиковых бутылок?
! - Да!
Скопировать
We or something.
Bring us two bottles of your finest champagne.
You're not Rod Stewart!
Помаши ему.
Две бутылки лучшего шампанского.
Эй! Ты вовсе не Род Стюарт!
Скопировать
He was your neighbour, he'll be grateful for a wake.
Good, then give us five bottles.
Five bottles of what?
Он был твоим соседом, он был бы благодарен тебе.
Отлично, с вас пять бутылок.
Пять бутылок чего?
Скопировать
Good, then give us five bottles.
Five bottles of what?
Sake, of course.
Отлично, с вас пять бутылок.
Пять бутылок чего?
Саке, разумеется.
Скопировать
He was our neighbour, after all.
Five bottles.
Fool, why should I buy you sake?
Он все-таки был нашим соседом.
Пять бутылок.
Идиот, с чего это я должен покупать вам саке?
Скопировать
It'll help you get a new tenant.
He's right, and for only five bottles of sake.
Isn't that great?
Привлечет нового жильца.
Он прав, и это всего лишь за пять бутылок саке.
Ну не здорово ли?
Скопировать
I feel as though I'd... I'd collected a whole shelf full of bottles.
Sometimes, you know, those little bottles contain demons that have a way of popping out at you, just
Stop biting your nails.
Кажется, я собрала бы целую полку флаконов.
Иногда в этих флаконах хранятся демоны, которые заставляют вспоминать тебя то, что ты так хочешь забыть.
Перестаньте грызть ногти.
Скопировать
How much is it?
Two bottles champagne, 9.90.
Two suppers, $10.
Сколько там?
Две бутылки шампанского,$9.90.
Два ужина, $10.
Скопировать
Chase down and get a bottle of brandy and a dozen hard-boiled eggs.
Better get a dozen bottles of brandy and one egg, Miss Cherry.
Eggs is scarcer than watermelons around here.
Конечно. Принеси бутылку бренди и дюжину сваренных вкрутую яиц.
Легче принести дюжину бутылок бренди и одно яйцо!
Ведь яйцо - такая же редкость как арбуз.
Скопировать
You drunken wretches ...
You're a fine man Giving us five bottles for the party.
Party?
Ах вы, пьяные бездельники ...
Вы хороший человек, купили нам пять бутылок для праздника.
Праздника?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов bottles (ботелз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bottles для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ботелз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение