Перевод "boxing gloves" на русский

English
Русский
0 / 30
glovesперчатка перчаточный
Произношение boxing gloves (боксин главз) :
bˈɒksɪŋ ɡlˈʌvz

боксин главз транскрипция – 20 результатов перевода

- He's one of those, mate!
- Want my boxing gloves?
Take me.
- Он тот ещё приятель!
- Хотите мои боксёрские перчатки?
- Где он?
Скопировать
My hands are huge!
They're like boxing gloves.
I am the greatest!
Мои руки огромные!
Они как боксерские перчатки.
Я великая!
Скопировать
Of course.
Boxing gloves on. Granite chin at the ready.
Excellent. You may well need it.
В боксёрских перчатках.
С гранитным подбородком.
Это может пригодиться.
Скопировать
John, bring in the gloves.
The boxing gloves, sir?
Yes, the boxing gloves.
Джон, принеси перчатки.
Боксёрские перчатки, сэр?
Да, боксёрские перчатки.
Скопировать
Yes, tell her I'd love to meet her.
Tell her to wear boxing gloves.
She said she'll break her engagement and come over later.
- Скажи, что я приду.
- Пусть готовит боксёрские перчатки.
- Она говорит, что постарается зайти.
Скопировать
- I've kept them all these years.
First, your grandfather's boxing gloves.
- Oh, my God.
- Я хранила их все эти годы.
Во-первых, боксёрские перчатки твоего дедушки.
- Господи!
Скопировать
Now, let's go get you hydrated.
Looks like we've got... haunted boxing gloves that will make you the heavyweight champion in 1936, and
I can take out the "eternity" and the padding, and then you'll have some time-traveling mittens.
А теперь пошли выпьем.
Эти проклятые перчатки сделают вас чемпионом по боксу в 1936 году. Но вы там застрянете навечно, выигрывая один и тот же бой.
Я могу вынуть вечность и набивку, и у вас будут варежки для путешествий во времени.
Скопировать
How come I'm not sick, or...or the other boxers?
Well, boxing gloves... maybe... maybe it has to be skin-on-skin.
And only in an emotionally-heightened moment - would its power be focused.
Почему не заболел я или другие боксёры?
Перчатки... возможно, нужен тактильный контакт.
И только в момент эмоциональной активности, когда энергия сфокусирована.
Скопировать
What happened today wasn't sparring.
It was me putting on boxing gloves and getting stomped on by Godzilla before I even entered the ring.
I had the motive.
То, что случилось сегодня, это не спарринг.
Я только надевал боксерские перчатки, а Годзилла уложила меня на обе лопатки, еще до того, как я вышел на ринг.
У меня был мотив.
Скопировать
Romi's usually right about certain people, so...
Should I bring boxing gloves?
Oh, we should pack this.
Роми обычно права относительно определённых людей поэтому...
Мне взять с собой боксерские перчатки?
О! Мы должны взять это!
Скопировать
The boxing gloves, sir?
Yes, the boxing gloves.
Anthony, what are you thinking of?
Боксёрские перчатки, сэр?
Да, боксёрские перчатки.
Энтони, что ты задумал?
Скопировать
I know I have wine glasses in here somewhere.
Or better yet, I will find my boxing gloves.
Maybe if you punch me in the head a few times, we can turn the page.
Где-то у меня тут были бокалы для вина.
А лучше я поищу боксерские перчатки.
Если ударишь несколько раз в голову, может тогда мы сможем поладить.
Скопировать
- You box around, then you do some chess? - Yeah, basically. You've got twelve minutes on the chess clock, and you've got four minutes of chess, then three minutes of boxing, then back again.
And, between rounds, players have one minute to remove or don their gloves, 'cause, obviously, boxing
You win by either checkmate or knock-out. Or failing those by retirement or exceeding the time limit on the board.
По существу, у тебя есть 12 минут на твоих шахматных часах, и у тебя есть 4 минуты на шахматы, а затем 3 минуты на бокс, и обратно.
Между раундами у игроков есть 1 минута, чтобы снять или надеть перчатки, потому что боксерские перчатки и шахматы не совместимы.
Ты выигрываешь шахом и матом или нокаутом, или в случае отказа соперника, или превышения временного лимита на доске.
Скопировать
Said the policy didn't cover an "act of rod."
wouldn't even pay for the fetus Lois lost when we went to visit the Museum of Staircases and Spring-loaded Boxing
Yeah, you know, they don't seem to pay out on anything.
Сказали, что полис не покрывает форс моржовый.
Да, я припоминаю, они даже не заплатили за выкидыш Лоис, когда мы с ней ходили в Музей лестниц и боксерских перчаток на пружине.
Ага, по-моему, они ни за что не платят.
Скопировать
- Let Lisa have everything.
Even the judge wanted you to keep those boxing gloves.
- She really liked you.
- Разрешил Лизе все получить.
Даже судья хотела, чтобы тебе достались боксерские перчатки.
- Ты ей очень понравился.
Скопировать
THAT'S WHAT MY DADDY USED TO SAY.
HE EVEN BOUGHT ME BOXING GLOVES TO TEACH ME TO BE A MAN.
HMM. I LOVE BOXING.
Так мой папочка говорил.
Он даже купил мне боксёрские перчатки, чтобы научить меня быть мужчиной.
Я люблю бокс.
Скопировать
Yeah, cool.
These boxing gloves were worn by Joe Louis in his first fight.
This is art.
Да, круто.
В этих перчатках Джо Луис провел свой первый бой.
Это искусство.
Скопировать
He promised it to Jerelle.
It's a thick gold chain with a pair of boxing gloves on the front.
I know what a Golden Gloves Necklace looks like.
Он обещал его Джареллу.
Это тонкая золотая цепочка, с парой золотых боксерских перчаток.
Я знаю, как выглядит подвеска "Золотые перчатки".
Скопировать
I...
I don't know, I thought we'd be smashing some stuff up or putting some boxing gloves on, taking turns
We don't do that, do we?
Я.. не знаю, я думал мы будем тут разбивать какие-нибудь вещи.
или наденем боксерские печатки и будем по очереди избивать друг друга до усрачки.
Но мы не будем, не так ли?
Скопировать
Of course.
Boxing gloves on.
Granite chin at the ready.
Конечно.
В боксёрских перчатках.
С гранитным подбородком.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов boxing gloves (боксин главз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы boxing gloves для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить боксин главз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение