Перевод "boy bands" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение boy bands (бой бандз) :
bˈɔɪ bˈandz

бой бандз транскрипция – 22 результата перевода

Then you go by yourself.
Anyway, you like them more than I do and I hate boy bands.
Do you think I would just leave you behind in Taiwan?
Тогда ты сама поезжай.
Все равно, тебе они нравятся больше, чем мне. Да и не люблю я мальчиковые группы.
Ты что, думаешь, я могу вот так просто оставить тебя на Тайване?
Скопировать
Then you go by yourself
Anyway, you like them more than I do and I hate boy bands
Do you think... I would just leave you behind in Taiwan?
Тогда ты сама поезжай.
Все равно, тебе они нравятся больше, чем мне. Да и не люблю я мальчиковые группы.
Ты что, думаешь, я могу вот так просто оставить тебя на Тайване?
Скопировать
You're finally going to meet the five cutest boys in the world.
Dipper's gonna eat his words that boy bands are "fake!"
This is fun!
Вы наконец-то встретитесь с пятью прекраснейшими парнями в мире!
Дипперу придется съесть свои слова о том, что группа не настоящая.
Весело!
Скопировать
Charlie, love is more important than any career.
And I say that as a successful manager of boy bands.
Now, in all my years of home invasion, no one ever said to me,
Чарли, любовь важнее любой карьеры
А я думаю, что важнее стать успешным менеджером парнишных рок-групп.
А сейчас, за все мои годы пребывания дома, никто никогда не говорил мне,
Скопировать
You're Men of Letters, correct?
I'm a little rusty on my boy bands.
Men of what?
Вы Люди Учения, верно?
Я плоховато разбираюсь в мальчиковых группах.
Люди чего?
Скопировать
I want to hurry up and start remembering this moment for the rest of my life.
Maybe Aunt Gayle realized that she's a 42-yeldaroman and she shouldn't be into boy bands?
Hello?
Я хочу поскорее начать вспоминать этот прекрасный момент весь остаток своей жизни.
Может, тётя Гейл внезапно поняла, что она 42 летняя женщина, и что её не должны интересовать мальчуковые группы?
Алло?
Скопировать
You could make a boy band out of my list!
- I hate boy bands.
- Of course you don't, not at your age.
Ты могла бы мальчишескую музыкальную группу собрать из моего списка!
Ненавижу бой-бэнды.
Конечно нет, не в твоем возрасте.
Скопировать
Ooh, ooh, I like the Impressionists.
The boy bands of the art world.
But for you, Lisa, I shall face the Renoir with sangfroid.
Мне нравятся импрессионисты.
Бойсбенды в мире искусства.
Но для нас, Лиза, я должен быть обращён в Ренуар с хладнокровием.
Скопировать
We're non-threatening!
Mable, you know all those boy bands are fake, right?
Dipper's right. They're just a manufactured product of the bloated, corporate music industry.
Мы не кусаемся!
Мэйбл, ты же знаешь, что все эти группы фэйковые, да? Диппер прав.
Они просто продукт, прооизведенный в раздутой корпоративной музыкальной индустрии.
Скопировать
Okay, fellas,
Korean boy bands have been tearing up the music scene, and there's a lot we can learn from them.
Follow my lead.
Итак, парни.
Корейский бойз-бэнд просто взорвал шоу-бизнес, и нам есть чему поучиться у них.
Повторяйте за мной.
Скопировать
- So what's your deal?
Boy bands making a comeback? Yeah.
They have a course on it here.
А ты почему тут?
Бойз-бэнды возвращаются?
Да, тут есть спецкурс.
Скопировать
So you two were talking a case?
No,we were actually talking about our feelings And then our favorite boy bands.
Yeah,we were talking a case.
Так вы двое говорили о деле?
Нет, на самом деле мы трепались о чувствах, а потом перешли на любимые музыкальные группы.
Да, мы говорили о деле.
Скопировать
The thought of you in a boy band is disturbing on so many levels.
The thing about boy bands is, it's all about image, isn't it?
Behind closed doors they can be, you know, dressing up as Girl Guides, snorting coke, fucking swans.
Меня аж в дрожь бросает, когда представляю тебя в мальчиковой группе.
В мальчиковых группах все основано на имидже, не так ли?
За закрытыми дверями они могут одеваться как девочки-скауты, нюхать кокс, ебать лебедей.
Скопировать
Uh, my husband seems to be performing some sort of self- mutilation ceremony.
Yeah, it seems to be inspired by one of those boy bands.
I don't know, uh, hang on.
О, мой муж, похоже, пытается себе навредить.
Да, мне кажется его вдохновила одна из этих мальчиковых групп.
Я не знаю, подождите.
Скопировать
- Okay, deal.
- '80s boy bands.
Ray, you wanna play?
- Хорошо, договорились.
- Мальчуковые группы из 80х.
Рэй, хочешь сыграть?
Скопировать
Please, Bob, send me there, okay?
This is the sort of stuff I should be doing, not 500 words on boy bands.
"Yak to Jam'?
Прошу, Боб, отправь меня туда.
Вот об этом я должен писать, а не по 500 слов про бойзбенды.
Поговори с Яном?
Скопировать
- I don't know.
How much you hate boy bands, how you paint your little fingernail a different colour, how you wear that
But it's all been so crazy with Andy gone, doesn't seem right to focus on anything else, even if it is important to me.
- Я не знаю.
Как сильно ты ненавидишь бой-бэнды, как красишь ногти в разные цвета, как ты носишь тот браслет, что мы купили, хоть он и ломался раз шесть.
Но все это еще более сумасшедшим с исчезновением Энди, я не могу сосредоточится на чем-то еще, даже если это важно для меня.
Скопировать
all my friends get to go.
Look, when you turn 18, you're free to see as many boy bands as you want.
Dad, "The 1975" is not a boy band.
все мои друзья пойдут.
Слушай, когда тебе исполнится 18, сможешь ходить на выступления мальчуковых групп так часто, как только захочешь.
Пап, "The 1975" - не мальчуковая группа.
Скопировать
- We're not the same.
You're into blogging and boy bands.
And in your universe, Andy disgusts you, and your best friend is Felix.
- Мы не одинаковые.
Ты блоггер и в бой-бенде
А в твоей вселенной Энди противен тебе и вы лучшие друзья с Феликсом.
Скопировать
That's the last time I let you choose the tunes in the morning.
Yeah, you just keep acting like you hate British boy bands.
- I think it's adorable.
Это последний раз, когда ты ставишь музыку утром.
Ага, ты просто притворяешься, что тебе не нравятся британские бой-бэнды.
Думаю, они очаровательные.
Скопировать
Yeah, the Magic Carpet Boyz could never really recover after that, huh?
No boy bands, no casinos.
You're gonna sit down with Andy and have a meeting, and he's gonna put you in a low-risk, conservative investment.
Да, Мальчики Ковра-Самолёта так и не смогли оправиться от такого, а?
Никаких групп и казино.
Ты сядешь вместе с Энди и обсудишь всё, а он предложит тебе низкорисковое, консервативное вложение.
Скопировать
They, they could be scrapbookers.
They could think boy bands are cute.
Ticket?
Moжeт, oни yвлeкaютcя oфopмлeниeм ceмeйньıx aльбoмoв.
Или им пo дyшe бoй-бэндьı.
Билeтьı.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов boy bands (бой бандз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы boy bands для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бой бандз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение