Перевод "bracelets" на русский

English
Русский
0 / 30
braceletsзапястье браслет браслетка
Произношение bracelets (брэйслитс) :
bɹˈeɪslɪts

брэйслитс транскрипция – 30 результатов перевода

Do you remember when we were in middle school?
We had leather bracelets with holes, - and then we wrote the name on the girl, we wanted to date.
- You had Lise.
Помнишь, когда мы учились в средних классах, у нас были кожаные браслеты?
И мы писали на них имена девчонок, с которыми хотели встречаться.
- Утебя была Лиза.
Скопировать
But before we begin...
We have to ask that each player please put on one the following bracelets.
This is one strange watch...
как начать...
Прошу каждого игрока надеть эти браслеты.
Какие странные часы...
Скопировать
the number of Demons will multiply throughout the game.
Kanazaki please touch your bracelets together?
What was that! ?
в течение игры количество Демонов будет увеличиваться.
Как это? соприкоснитесь браслетами.
Что это было?
Скопировать
Why not?
All of them mopes in bracelets and not one of them named Osama.
I owe you, brother.
Почему нет?
Среди этих придурков в "браслетах" нет ни одного по имени Осама.
За мной долг, брат.
Скопировать
"Here you go, rook."
And then he dropped the bracelets and walked away.
I mean, I know you don't like it.
"Держи, салага".
И бросил мне "браслеты" и ушел.
Вам этого не понять.
Скопировать
No, what Jimmy is saying is if you want my nose closed to your shit... you have to throw me something when I need it.
And right now I need Savino Bratton in bracelets.
I don't know where he is.
Нет, Джимми говорит, что если не хочешь, чтобы я совал нос в твое дерьмо... нужно подбрасывать мне кое-что, когда я в этом нуждаюсь.
И сейчас мне нужен Савино Брэттон в "браслетах".
Я не знаю где он.
Скопировать
Tonight I find even more than happiness and more than our success together
And believe me, you can't find it in the rich palaces You can't find it in hard cover the gold bracelets
I know because I've found it here tonight in my wife... in my music
Я понял, что счастье... бесполезно искать в богатых дворцах.
Вы там не встретите ни уважения к человеку, ни честности, ни искренних чувств всего того, что я нашел здесь, в моей жене, в моей музыке и в моих друзьях.
Превосходно.
Скопировать
It's got to be the body of someone you've never seen before.
Her rings, bracelets she always wore.
They'll identify her body, then they'll remember the other woman. The other woman buried in the crypt.
Это тело кого-то, кого ты раньше никогда не видел.
Нет, ее опознают по кольцам и браслету, которые она все время носила.
Если я опознаю ее, все сразу вспомнят про ту, другую женщину, похороненную в склепе.
Скопировать
- You remember me.
Four years ago, I found two diamond bracelets on you.
Family heirlooms.
- Помнишь меня.
Четыре года назад, я нашел у тебя два бриллиантовых браслета.
Наследство.
Скопировать
Good.
Barksdale's wearing bracelets.
Still no Wee-Bey, no Little Man?
Хорошо.
На Барксдейла надели "браслеты".
Так и нет ни Уи-Бэя, ни Малыша?
Скопировать
I work in a jewellery store where people make their own jewellery.
Do you make your bracelets?
I made this one, and I made this.
Я работаю в магазине, где люди делают собственные украшения.
Вы сделали эти браслеты?
Я сделала вот это, и это.
Скопировать
He had one leg on the floor.
I'm ready with the bracelets.
Why wasn't somebody watching the door?
Он почти спустился.
Я мог нацепить на него браслеты.
Почему никто не следил за дверью?
Скопировать
- Investigating it.
Oh, she had chamois bags full of bracelets and rings - diamond rings!
- They're gone.
- Исследую.
О, у нее было много сумочек из замши с браслетами и кольцами.
- Они пропали.
Скопировать
- You're in business too?
- Yes, bracelets and chains.
It pays well?
А, так вы тоже занимаетесь бизнесом? Да!
Браслеты, цепи, цепочки всех стилей...
- Доходное дело?
Скопировать
Oh, did I?
They might have given you the wrist bracelets, but the keys and the chain, Sabetha would never have parted
Yes, I thought they were valuable.
Разве?
Они могли отдать тебе наручные браслеты, но что касается цепочки и ключей, Сабета никогда не рассталась бы с ними!
Да, я подумал, что они чего-то стоят.
Скопировать
There's nothing between us, is there?
I don't accept bracelets from a stranger.
There's no reason why we should remain strangers.
Между нами ничего нет, так ведь?
Я не принимаю браслеты от незнакомцев.
Не вижу причины, оставаться незнакомцами.
Скопировать
She's got pearls... and the kind of smile I like:
And bracelets like I understand them: in platinum with small diamonds.
- You charm them all to pieces.
Много жемчуга. И улыбка мне понравилась.
Ее браслеты, платина с бриллиантами, как будто хотели сказать: "Плевали мы на всех".
Ты их всех очаровываешь.
Скопировать
Tell me something.
Do you still have that awful weakness for diamond bracelets?
I suppose I do.
Скажите мне по секрету.
Вы все также питаете слабость к бриллиантовым браслетам?
Пожалуй, да.
Скопировать
When I die, I promise.
Lady, beautiful necklaces, bracelets...
They are nice.
Спите спокойно, малыши!
Уверена, у тебя было немало девушек.
Дамы, красивые ожерелья, браслеты...
Скопировать
So, should I throw it away?
Yes, everything: money, cars, those Cleopatra bracelets
I got these at the hardware store
- Мне выбросить их из окна?
Да, выброси все: Деньги, автомобили этот браслет как у Клеопатры.
- Кстати, я его дешево купила.
Скопировать
Onto a big affair?
Yes, a big load of bracelets.
congratulations!
- Готовите смелый ход? Да.
С браслетами.
А, поздравляю.
Скопировать
That brute, Napoleon.
The Austrians make beautiful bracelets.
I'll bring you one.
Я видела ее на карте.
Наполеон так жесток!
В Австрии делают самые красивые браслеты.
Скопировать
Are you sure you don't have metal on you?
- Bracelets, rings, anklets?
- Anklets?
Вы уверены, что на вас нет металлических вещей?
- Браслеты, кольца, ножные браслеты?
- Ножные браслеты?
Скопировать
What must I do?
You must go to Kairos... and get the teleport bracelets from Tarrant and his crew.
You don't think they have enough problems as it is?
Что я должен сделать?
Ты должен прибыть на Кайрос... и забрать телепортационные браслеты у Тарранта и его команды.
Тебе не кажется, что у них и так много проблем?
Скопировать
The bracelet.
I still want your bracelets.
Come on, be fair.
Браслет.
Ваши браслеты тоже.
Ну же, будь честным.
Скопировать
In a coffer incrusted with amber I have sandals incrusted with glass.
I have mantles that have been brought from the land of the Serer and bracelets decked about with almandine
Salome, what desirest thou?
В янтарем ларце у меня есть сандалии, украшенные стеклом.
У меня есть плащи из земли Серской и браслеты, украшенные карбункулами и жадеитами из города Евфрата...
Что ты желаешь получить, Саломея?
Скопировать
We had to take them into custody, that's what.
I clapped the old bracelets on them myself.
Hey, you won't be wantin' that slab of pie, will ya?
Мь? вь? нуждень?
Я сам защёлкнул на них наручники.
ть? не хочешь съесть пирога?
Скопировать
-I'll tell you what you can do, Sheriff.
When those boys come back to town... you just clap the bracelets right on 'em.
Me?
- Сделайте следующее, шериф. - Что?
Когда они вернутся в город... в очередной раз защёлкните на них наручники.
- Я? - Да.
Скопировать
And someone has to case the premises. That person will be you.
Your bracelets, please.
Of course, sir.
Это ваша задача.
Меня интересуют браслеты.
Конечно.
Скопировать
He has to use a shoehorn to get into his pants.
The guy wears bracelets.
He has heels like that.
Он пользуется ложкой для обуви, чтобы влезть в брюки.
Парень носит браслеты.
У него такие каблуки.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов bracelets (брэйслитс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bracelets для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить брэйслитс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение