Перевод "brainless" на русский

English
Русский
0 / 30
brainlessбезмозглый безголовый
Произношение brainless (брэйнлос) :
bɹˈeɪnləs

брэйнлос транскрипция – 30 результатов перевода

There's no changing them!
The Right... because it's so cruel it's brainless.
The Left because it's sentimental.
Мы их не изменим.
Правых потому, что они такие ничтожные, так что это глупо.
Левых - потому что они сентиментальны.
Скопировать
"... the obnoxious mama... "
"... the brainless baba... "
The stupid Haze is no longer your dupe.
"...поганая мамаша..."
"...безмозглая тётка..."
Глупую Хэйз больше не одурачить.
Скопировать
Sapristi! Stupid cat.
Brainless lunatic.
All right, step lively.
Sapristi!
Глупый кот! Безмозглый зверь!
Ну вот, давайте скорее.
Скопировать
And I'll tell you: "Fool!
Brainless!
Imbecile!
и еЩе я скажт тебе: "придтрок!
безмозглый!
имбецил!
Скопировать
Dilute the sacred fire!
brainless
Nero had in mind that you need to burn it, as a symbol of Rome, but all the Romans.
разводите свяЩенный костер!
что ты делаешь, безмозглый!
нерон имел в видт, что нтжно сжечь не его, как символ рима, но всех римлян.
Скопировать
That's understood.
great at hanging paper around the big city and passing bad checks but us country boys ain't entirely brainless
When it comes to the law, nothing is understood.
Это же очевидно.
Ты иди ещё по городу афиши расклей и подсовывай фальшивые чеки но мы, деревенские парни, не совсем безмозглые.
Когда дело касается правил, нет ничего очевидного.
Скопировать
"Volvo" will be there, two guys in it. They will tell you everything.
They are brainless, but you look out there for yourself.
Brother, as for me, I am brainless too.
Будет стоять "Вольво", там двое парней, они всё растолкуют.
У них мозгов нет, но ты уж сам там посмотри, как и что.
Брат, у меня тоже нет.
Скопировать
They are brainless, but you look out there for yourself.
Brother, as for me, I am brainless too.
I have a headache. I can't. Brother!
У них мозгов нет, но ты уж сам там посмотри, как и что.
Брат, у меня тоже нет.
Башка болит, не могу.
Скопировать
- But it is procedure.
- It's brainless, you mean!
If we don't go now, Angel could die!
- Но такова процедура.
- Ты хотела сказать, это глупость!
Если мы не пойдем сейчас, Энджел может умереть!
Скопировать
I fired that shot.
It is me that brainless pig should have cursed.
Would your right hand like to kill me?
Я выстрелил, что выстрел.
Это мне, что безмозглый свиньи должны были прокляты.
Бы правой рукой хотел убить меня?
Скопировать
The sun's coming up.
Look...a brainless, swollen life-sucking god of death.
When the sun comes up, he'll vanish.
Вс это подходит.
Посмотрите ... безмозглая, опухшие жизни сосание бога смерти.
Когда солнце поднимается, он будет обращаться в нуль.
Скопировать
I'll cripple your ass for this.
You brainless scumbag, you're supposed to be in Vegas.
I rented a suite at the Flamingo.
Я тебя сука покалечу за это.
Слышь ты тупорылый долбоёб, ты должен быть в Вегасе.
Я арендовал аппартаменты в отеле Фламинго.
Скопировать
- How did you vote? - Blank.
- How brainless!
- No, blank.
- Ты проголосовал?
- Нет. - Вот дурак!
- Воздержался.
Скопировать
- Peter, no!
- Now you're being brainless.
Aren't you Richard Simmons?
- Питер, нет!
- Ну это-то совсем глупо.
Эй, ты Ричард Симмонс?
Скопировать
"Volvo" will be there, two guys in it. They will tell you everything.
They are brainless, but you look yourself there as well as that.
Brother, as for me, I am brainless too.
Будет стоять "Вольво", там двое парней, они всё растолкуют.
У них мозгов нет, но ты уж сам там посмотри, как и что.
Брат, у меня тоже нет.
Скопировать
They are brainless, but you look yourself there as well as that.
Brother, as for me, I am brainless too.
I have a headache. I can not.
У них мозгов нет, но ты уж сам там посмотри, как и что.
Брат, у меня тоже нет.
Башка болит, не могу.
Скопировать
Jonathan did.
He said it was some brainless beastie and that he'd take care of it.
Oh, cool.
Джонатан сказал.
Сказал, что это какая-то безмозглая зверюшка, и что он сам об этом позаботиться.
О, классно.
Скопировать
I don't want to be on the same side with any of them.
Brainless mongoloids!
Don't worry about my hand!
- Да. - Я не хочу быть ни на одной стороне.
Безмозглые монголоиды.
Не переживай за мою руку.
Скопировать
Mama.
And this is the brainless bozo of my class.
Akito Hayama. What a devil! The class is in total chaos cuz of him!
Это мама, победитель премии Аоки со своими тараканами в голове.
А это умник из моего класса - Хаяма Акито, та ещё сволочь!
Благодаря ему в классе творится форменный бедлам!
Скопировать
- I am penniless.
Parris you are a brainless man.
Excellency, hear me, I beg you.
- Я беден.
- Г. Пэррис Вы - безмозглый тупица.
Ваше Превосходительство, я прошу выслушайте меня.
Скопировать
And you. Leverson?
His mother, the sister of Reuben, knew that it was not much brainless, then it left her goods in the
It was almost a promise in his bed of death.
А месье Леверсон?
Мать Чарльза, то есть сестра Рубена, знала, что ее сын очень легкомысленный, поэтому перед смертью она вверила поместье брату при условии, что он с умом распорядится в пользу племянника.
И Рубен клятвенно обещал ей это.
Скопировать
Buckingham Palace.
That's in London, brainless.
It's the Callaway house.
Букингемский дворец.
Он в Лондоне, безмозглый тупица.
Это дом Калевэй.
Скопировать
Yes, but I don't like to call myself that.
Anyway, when the old boy turfed me out, he said I was a brainless nincompoop.
The idea was to pack me off to some blighted locality, name of Colorado, where they'd teach me ranching, or whatever it is they call it.
Да, возможно, но я не люблю себя так называть.
В общем, когда старик вышвырнул меня,..
он назвал меня безмозглым болваном и его идея была отправить меня... в какое-нибудь захолустье в Колорадо, где бы меня научили работать на ферме или ранчо, или как они это называют.
Скопировать
Don't you get it?
Are you completely brainless?
Get that fucking basin in the fucking car!
Не понял?
Совсем что ль без мозгов?
Неси гребаный таз в гребаную машину.
Скопировать
There's Shelbyville Falls, Rolling Rock... and here's another breathtaking sight... my brand-new hubby.
I wanted a room with a fireplace... you brainless luggage monkey!
Like the one in your brochure!
Вот водопады, и катающийся камень. А вот еще одно изумительное зрелище: мой сладкий муженек.
Я хотел комнату с камином, обезьяна!
Как на брошюре!
Скопировать
All of them.
And although they're essentially brainless you have to watch them 'cause they creep up on you.
They creep up on you.
За всеми.
И хотя они совершенно безмозглые... ..вы должны за ними следить так как они могут залезть на вас.
Они на вас заползут.
Скопировать
- I can't carry everything!
Percy, you brainless son of a prostitute, where've you been?
I've just proved that I'm a man.
Болдрик, ты же крестьянин, а не я.
Перси, тупоголовый сын проститутки. Ты где был?
Я доказывал, что я мужчина.
Скопировать
Can you imagine? He asked me to marry him.
Me, the wife of that boorish, brainless...
Madame Gaston
Вы представляете, он просил, меня выйти за него замуж.
Чтобы я была женой этого скучного, безмозглого... типа.
Мадам Гастон.
Скопировать
Our next movie is McBain a shoot-them-up, splatter-fest from the Hollywood cookie cutter.
Here's a brainless scene.
Senator Mendoza is a respected citizen.
Наш следующий фильм - "МакБейн" кровавые перестрелки голливудского ширпотреба.
Вот безмозглая сцена.
Сенатор Мендоза - уважаемый гражданин.
Скопировать
Come back to us, Eddie!
Will he truly be brainless enough to try?
Of course, he's human.
Вернись к нам, Эдди!
Неужели он настолько глуп, чтобы попытаться?
Разумеется. Он же человек.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов brainless (брэйнлос)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы brainless для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить брэйнлос не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение