Перевод "brand management" на русский
Произношение brand management (бранд маниджмонт) :
bɹˈand mˈanɪdʒmənt
бранд маниджмонт транскрипция – 32 результата перевода
So Sara tells me that you're a consultant, Hitch.
Yeah, mostly marketing, little advertising, brand management.
I have no idea what that means.
Сара сказала, что Вы консультант, Хитч.
Да. Маркетинг, реклама, брэнд-менеджмент.
Я понятия не имею, что это такое.
Скопировать
So, what's the game plan?
Brand management, gearing up for an investor meeting later this week.
Does this mean we're gonna get Stevie back soon?
Ну, и каков план игры?
Бренд-менеджмент, готовим собрание инвесторов на этой неделе.
Значит ли это, что мы скоро вернем Стиви?
Скопировать
So Sara tells me that you're a consultant, Hitch.
Yeah, mostly marketing, little advertising, brand management.
I have no idea what that means.
Сара сказала, что Вы консультант, Хитч.
Да. Маркетинг, реклама, брэнд-менеджмент.
Я понятия не имею, что это такое.
Скопировать
So, what's the game plan?
Brand management, gearing up for an investor meeting later this week.
Does this mean we're gonna get Stevie back soon?
Ну, и каков план игры?
Бренд-менеджмент, готовим собрание инвесторов на этой неделе.
Значит ли это, что мы скоро вернем Стиви?
Скопировать
They're on the charts, and skin care is a red ocean, Martin.
We just need to demonstrate that their current management structure-- with, you know, a little assistance
Or, conversely, we can encourage them to sell to a major, do some profit-sharing and enjoy their house in the San Juan Islands.
- Очень даже ниже. Рынок кремов перенасыщен до предела.
- Нам лишь надо показать, что их нынешняя структура менеджмента, с помощью "Каана и Партнёров", сделает из фирмы конфетку.
- Или посоветовать её дорого продать, разделить прибыль и радоваться жизни на островах Сан Хуан. - И зря. - Господи Боже!
Скопировать
Cut the rope, uncle!
Stick the brand into his mug!
I'm flying!
Дядя, режь веревку!
Сунь ему головешкой в рыло!
Лечу!
Скопировать
But is it new?
- Brand new.
I checked personally.
магнитофон "Грюндиг".
Но он новый?
- Абсолютно новый.
Скопировать
They've put some accounting documents on their table.
Server our "brand name" beer".
Ok.
Они разложили на столе бухгалтерские документы.
Это ревизия... подай им наше "фирменное пиво".
Ага.
Скопировать
You want to bet another dollar?
I'll give you two if you take this note to Brand Horner right away and don't let anybody see you.
Understand?
Хочешь ещё раз поставить доллар?
- Я дам тебе два, если ты сейчас же отнесёшь эту записку Брэнду Хорнеру и никому не попадайся на глаза.
Понял?
Скопировать
No, no. This is fine.
It's all brand new.
- Mum!
Нет, нет, сойдет
Все тут такое новенькое
- Мам!
Скопировать
Cool down.
Now listen to me, I'm not going through your special brand of madness again.
Aren't you?
Лучше остынь.
Теперь послушай меня, не заставляй меня снова сходить с ума от тебя.
Ну, ты может и нет.
Скопировать
- No kidding!
- And it's brand new.
- Where is it?
-Наконец-то!
-Он совершенно новый, ни разу неиспользованный!
-Где?
Скопировать
You told me outside it said "Genuine Victorian Antiques".
All the stuff in here is brand new!
- You noticed that.
Эй Доктор, Вы знаете, что сказали мне, что снаружи написано "Подлинный Викторианский Антиквариат"?
Но, все здесь совершенно новое.
- Хм, Вы заметили это.
Скопировать
- Then it's a forgery.
This is brand-new.
- I've got an idea.
- Тогда это - подделка. - Да.
Если бы Вы собирались сделать подделку, то разве Вы не попробовали бы загрязнить ее сделать края желтыми, смяли бы ее?
- У меня идея.
Скопировать
- Yes.
-.. but brand-new.
- Well done.
- Да.
-..., но совершенно новым.
- Верно.
Скопировать
No, not a line.
A brand.
Yes.
Нет, исправляйте.
Мы просто пришли вместе с модным словечком... "Бренд".
Да.
Скопировать
Look!
By the request of the mounters from the Construction Management №104 we broadcast the song "Tenderness
Alexandra Pakhmutova. Lyrics: Grebennikov and Dobronravov.
Смотри, мам, смотри.
По просьбе монтажников строительного управления 104, передаем песню "Нежность".
Музыка Александры Пахмутовой, слова Гребенникова и Добронравова.)
Скопировать
(Splutters)
And you how to smoke my brand.
There's Black Russian cigarettes.
(Бессвязная речь)
А Вам как курить мою марку.
Там в коробке есть Black Russian.
Скопировать
But you know Terry, independent.
Did you notice, she was wearing a brand new wrist watch?
- D'you think she's got a boyfriend?
Вы обратили внимание, что у нее новые наручные часы?
Да... да, я заметил...
- А у нее есть парень? Я не знаю.
Скопировать
- The one with the blue and white sails? - That's right.
And a brand-new sail at that.
- Uh, one thing you'll have to watch at first. - What's that?
- Тот, что с белыми и голубыми парусами?
- Точно. Паруса совершенно новые.
- В первую очередь вам нужно обратить внимание на одну вещь.
Скопировать
Hills Hardware in Los Robles."
"17 sticks, Black Fox brand, to H. Quinlan."
Quinlan needed dynamite for work on his ranch - simple coincidence.
Склад боеприпасов, Лос-Роблес.
17 шашек марки "Блэк фокс". Приобрел Хэнк Куинлан.
Для работы на ранчо. Простое совпадение.
Скопировать
At your service.
Could you bring us some good cigars... but brand names.
I'll bring the best I have.
- К Вашим услугам. У него есть все, что ни попросишь Послушай, ...
Ну-ка принеси нам хорошие сигары, Только хорошей фирмы
Хорошо, пойду посмотрю, смогу ли принести их Сделаю все возможное
Скопировать
March 'em out, Irving.
And, Irving, tell the management I'm through shopping for the night.
Well, you've got a lot of drinking to catch up on.
Уведи их, Ирвинг.
И скажи начальству, что на сегодня я покупки закончил.
Так, тебе надо как следует выпить.
Скопировать
How about you boys over here?
Come and see the brand new attraction.
It's exciting and sensational.
Давайте же, ребята! Заходите к нам, развлекитесь!
Заходите к нам, развлекитесь!
Сегодня сенсационное выступление!
Скопировать
- What do you think?
Mista Do not, a company's most important element is its management - Integrity and honesty.
I expect that at the next meeting- - Our earnings more than doubled.
ј как ¬ы думаете?
ƒумаю, что не ошибусь, если выскажу мнение, что бесценной составл€ющей любой корпорации ...€вл€етс€ пор€дочность и честность еЄ руководства.
" € нисколько не сомневаюсь, что к следующему собранию наши доходы увеличатс€ вдвое.
Скопировать
and then I took the parcel, and locked her up, so she couldn't pursue after me.
Just like Barry Brand did in "Sinister Partridge".
What does it mean?
Потом забрал пачку, а её закрыл, чтобы она не могла за мной погнаться.
Точно так же делал Барри Бранд в "Зловещей куропатке".
Что это должно быть?
Скопировать
Beyond those hellish hours, is any life left?
The swimming pool on Sunday mornings Management-organized leisures in cat house clubs for suckers
- But there's a struggle. - That's only just begun:
Вне этих адских часов разве есть какая-то жизнь?
Бассейн по утрам воскресенья, организованный менеджером досуг в борделеподобных клубах для лузеров.
Но существует борьба, она как раз началась:
Скопировать
They've been replaced by machines, automation and cybernetics.
Management has refused to invest in them... by training them for new techniques.
They live on welfare and social security.
Они были замещены машинами, автоматизацией и кибернетикой.
Руководство отказалось инвестировать в них, оплатив обучение работе с новой техникой.
Они живут на пособие по безработице или социальные пособия.
Скопировать
When they admit you in, bring the weapons!
Management has suspended 6 worker following the agitation born out of your indignation for the accident
But we will be clear to the directors and owners of BAN
Когда тебя примут, прихвати оружие.
Товарищи, директора отстранили 6 рабочих за агитацию в пользу неповиновения после несчастного случая с товарищем Массой, ставшим жертвой нормативов.
Мы прямо заявляем директорам и хозяевам.
Скопировать
Médoc."
Very good brand.
Very good color, sir.
"Мердок"
Очень хорошая марка.
Очень хороший... цвет, сэр.
Скопировать
What's that?
You know I don't like that brand.
You didn't say good morning to Benoit.
А это что?
Ты же знаешь, я не люблю эту марку.
Ты не поздоровалась с Бенуа.
Скопировать
- These cigarettes, Father.
- What brand are you smoking?
- These.
- Это из-за сигарет, отец мой.
- Какую марку курите?
- Эту.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов brand management (бранд маниджмонт)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы brand management для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бранд маниджмонт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
