Перевод "broadly speaking" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение broadly speaking (бродли спикин) :
bɹˈɔːdli spˈiːkɪŋ

бродли спикин транскрипция – 14 результатов перевода

Can this be true?
Broadly speaking, yes.
You mean that every human being has at some time done something deserving of imprisonment?
- Неужели это правда?
- В основном правда! ..
что каждый человек хоть однажды заслужил тюрьму?
Скопировать
Oh, I'm not so sure she hasn't got a point.
Broadly speaking, you know.
What?
Ох, я не совсем уверен в том, что она совершенно не права.
В общих чертах, вы знаете.
Что?
Скопировать
So I'm a sort of temporary civil servant?
Broadly speaking, yes.
How do you like the idea?
Так я что-то вроде временного гражданского служащего?
Вообще, да.
Как вам идея?
Скопировать
What are the rules?
Broadly speaking, if you ride someone and they don't want ridden, you've raped them.
You better not have raped me last night, Packy, I'm serious!
- Что нужно сделать?
Допустим, если ты переспал с кем-то, против его воли, значит, ты изнасиловал его.
Надеюсь, ты меня вчера не насиловал, Пэки? Это не шутки!
Скопировать
Scotland Yard, have you got a theory?
Yeah, you, you're a detective, broadly speaking.
Got a theory?
Скотланд-Ярд, есть версии?
Да. Вы же, в общем-то, детектив.
Есть версии?
Скопировать
It is important to note that "dark vs. Light" or "good vs. Evil" is one of the most ubiquitous mythological dualities ever known and is still expressed on many levels to this day.
Broadly speaking, the story of Horus is as follows:
Horus was born on December 25th of the virgin Isis-Meri.
Как только обмен завершён, государство берёт десять миллиардов в банкнотах Федерального Резервного Банка и кладёт их на банковский счёт. И в результате этого вклада бумажные банкноты официально становятся законным средством платежа, прибавляя десять миллиардов к объему денежной массы США. И вот оно!
Создано десять миллиардов в новых деньгах.
Конечно, этот пример является обобщением. Потому, что в реальности эта сделка происходила бы в электронном виде, без какого-либо использования бумаги.
Скопировать
And in and around 2150, we will enter the new age. The Age of Aquarius.
Now, the Bible reflects, broadly speaking, a symbolic movement through 3 ages, while foreshadowing a
In the Old Testament when Moses comes down Mount Sinai with the 10 Commandments, he is very upset to see his people worshiping a golden bull calf.
И всегда будут бедные ниши общества, с которыми обходятся несправедливо.
Подобно Игре в Музыкальные Стулья: как только музыка останавливается, кто-то всегда остается в проигрыше. И в этом всё дело.
Это неизменно переводит существующие денежные массы от человека - банкам. Поскольку, если вы не в состоянии выплачивать ипотеку, они заберут вашу собственность.
Скопировать
Have you reached agreement over compensation?
Broadly speaking.
OK?
Вы достигли соглашения по компенсации?
В общих чертах.
Ты в порядке?
Скопировать
Oh, shouldn't be that colour.
- Broadly speaking, that's my point, Dr Tit.
- Maybe you have a hideous wasting disease.
- Посинела? Да, цвет не тот.
- Вообще-то я это и имею в виду, доктор Тупица.
- Может, у тебя какое, гадское смертельное заболевание.
Скопировать
..and it's done.
- Broadly speaking.
I'd say I'll need at least a couple of days, maybe three.
...и дело сделано.
- Грубо говоря.
Могу сказать, что мне понадобится как минимум пара дней, может три.
Скопировать
Mind your step.
Now, don't worry, the back door is still, broadly speaking, operational.
Right, then, may I take your cases?
Смотрите под ноги.
О, не беспокойтесь, зато, задняя дверь , в целом, цела.
В-общем, могу я взять ваши чемоданы?
Скопировать
~ He's an actor.
Broadly speaking.
I didn't mean to hurt him, I just panicked.
- А это актер.
Если можно так сказать.
Я не хотел его ударить, просто запаниковал.
Скопировать
According to you, I just show people up the stairs and serve you breakfasts.
Well, within the narrative, that is, broadly speaking, your function.
My what?
Только и делаю, что провожаю людей наверх и подаю вам завтрак.
-В рамках повествования это ваша функция. -Моя что?
..
Скопировать
Yes, fine, ok.
Yes, broadly speaking, yes.
What are those brain things?
Ладно, ладно.
Да, ладно. Да, в широком смысле слова.
Что это за штуки с мозгами? Я не знаю.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов broadly speaking (бродли спикин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы broadly speaking для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бродли спикин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение