Перевод "bubble gum" на русский

English
Русский
0 / 30
bubbleпузырь закипеть закипать пробурчать клокотать
Произношение bubble gum (бабол гам) :
bˈʌbəl ɡˈʌm

бабол гам транскрипция – 30 результатов перевода

Why would I want that?
Why would I want bubble gum?
All right.
Зачем мне это?
Зачем мне жвачка?
Ладно.
Скопировать
But I could tell you forward and backward about some day when I was five and my dad bought me a stupid ice-cream cone.
It was... pink bubble gum.
...and even stuff about the girl who scooped it out.
Но я могу рассказать вдоль и поперёк о каком-то из дней, когда мне было пять и мой отец купил мне долбаное мороженое в рожке.
Я мог бы описать вкус этого мороженого, оно было со вкусом жвачки.
И описать девушку, которая накладывала его.
Скопировать
Repent!
Come back with my bubble gum machine!
The lottery sucks!
-Долой лотерею!
На кой черт тебе сдалась эта штука? !
Лотерея -лажа!
Скопировать
And along the way, they kill all the mongrel races... Jews, blacks, homosexuals, feminists... and other mud people.
It's an idiotic book written for people with bubble gum brains... who never got out of the fourth grade
Easy, Barry.
И на протяжении пути, они уничтожают все неблагородные расы... евреев, черных, гомосексуалистов, феминисток... и других "вырожденцев".
Эта идиотская книга написана для людей у которых жвачка вместо мозгов, которые не смогли закончить... даже четвертый класс школы, потому что вместо учебы пересматривали "Каплю" и другие дешевые ужастики.
- Полегче, Барри.
Скопировать
Yunosuke Ito
Bubble gum is late again.
He's lazy.
Юноскэ Ито
"Жвачка" опять опоздал.
Он лентяй.
Скопировать
Jay, the artist in me is gonna be writing songs for "Where The Action ls."
"The artist in me is gonna be writing songs... for some pop bubble-gum show and I'm really excited about
-Will you listen to yourself?
Джей, артист во мне начал писать песни для 'Where The Action Is.'
Артист во мне идет писать песни... для каких то дешевых поп шоу я очень волнуюсь за тебя
- да ты послушай себя?
Скопировать
Tell me. - Everything's already been done.
Every kind of music's been tried, every government's been tried, every fucking hairstyle, bubble gum
What are we going to do?
Потому что всё уже пройдено.
Вся музыка написана, правительства выбраны, все прически сделаны, все жвачки пережеваны, все позы в сексе перепробованы.
Что нам еще делать?
Скопировать
No, there's nothing quite like an old locker room.
That's my bubble gum card.
Hey, I don't think I've ever met anyone who was on a bubble gum card before.
- Рода, пожалуйста? Хорошо, но я вам делаю одолжение в последний раз, Мэри Ричардс.
Видишь наушники?
Надень их. Когда мы получим результаты, поставь их на табло.
Скопировать
- This is a nice picture of you. - Thanks. That's my bubble gum card.
Hey, I don't think I've ever met anyone who was on a bubble gum card before.
There's some information about me on the back.
Видишь наушники?
Надень их. Когда мы получим результаты, поставь их на табло.
Если бы я знала, что это за работа, я бы купила браслет на лодыжку.
Скопировать
Ever been to Reno?
Get your bubble gum.
Tell me, Michael.
Был в Рено?
Держи свою жвачку.
Скажи мне, Майкл.
Скопировать
There is no room for subjectivity in this department, WarricK.
Know that we handle each case objectively without presupposition regardless of race, color, creed, or bubble
OKay?
В этом отделе, Уоррик, нет места субъективности. И ты это знаешь.
Мы относимся к каждому делу объективно, не допуская предвзятости по расовой принадлежности, цвету кожи, вероисповеданию или аромату жевательной резинки.
Все ясно?
Скопировать
Can I?
Go get your bubble gum.
- Smoke?
Можно?
Пойди, купи жвачку.
— Куришь?
Скопировать
He's crazy, too.
Bubble gum was great.
I couldn't believe it was him.
Он тоже чокнутый.
"Жвачка" был крут.
Не могу поверить, что это был он.
Скопировать
If there was some pussy up there, you could get up there, couldn't you?
Your ass looks like about 150 pounds of chewed bubble gum, Pyle.
One for the commandant!
Если бы тебя там девка ждала, ты бы туда залез, разве нет?
Твой зад похож на 150 фунтов жеваной резинки, Куча.
Один раз за командующего!
Скопировать
You are not as fat as you imagine.
or worry, but know that worrying is as effective as trying to solve an algebra equation by chewing bubble
The real troubles in your life are apt to be things that never crossed your worried mind,
Ты не был таким толстым, как тебе казалось.
И не волнуйся о будущем, и знай, что волноваться - то же самое,.. ...что решать алгебраическое уравнение при помощи жевательной резинки.
Настоящие проблемы жизни никогда не придут в твой взволнованный мозг.
Скопировать
You had to give him gum, didn't you?
Not just gum, bubble gum.
Maybe what threw him off is having to breathe through his mouth while he chewed it.
И вот надо было тебе дать ему жвачку.
И не просто жвачку, а надувную жвачку.
Может его подвело то, что ему пришлось дышать ртом когда он её жевал.
Скопировать
I just got that sick taste in my mouth.
So much for bubble gum.
l`m Max`s assistant.
Вот только противно.
Слишком много жвачки.
[Я - ассистент Макса.
Скопировать
Joe Egan and Gerry Rafferty were a duo known as "Stealer's Wheel"
when in April '74 they recorded this Dylanesque-pop-bubble-gum favorite, that reached up to Number Five
Super Sounds of the 70's continues.
Джо Иган и Джеффери Рафферти, известные как дуэт "Стилер Вил"
тогда в Апреле 74 года, они записали песню, в стиле Боба Дилана, под названием "Жевательная резинка" и тогда она поднялась на пятую строчку хит парада.
Вы слушаете Золотые хиты 70-х.
Скопировать
Hey, you our house calls you!
Someone girls, someone rum, only our bubble gum.
American cigarettes for gentleman!
Эй, эй, наша фирма зовет!
Кто-то любит девок, кто-то ром, а вот и настоящая ЬиЬЫе 9ит!
А для мужчин сигаретки, настоящие американские!
Скопировать
Got to pick a button.
Bubble gum, bubble gum, in a dish.
How many pieces do you wish?
Ладно, нужно выбрать кнопку.
Аты-баты, шли солдаты-- Нет, погоди.
Эники-беники-
Скопировать
Sixth grade.
This one time, we split a piece of bubble gum at recess.
I brought in a note that he sent me, and I thought you should see it.
В шестом классе.
Однажды мы с ним поделили жвачку на переменке.
Я принесла записку, которую он мне прислал. Хочу вам её показать.
Скопировать
There's a song by Baz Luhrmann called Sunscreen.
He says worrying about the future is as effective as trying to solve an algebra equation by chewing bubble
The real troubles in your life will always be things that never crossed your worried mind.
У База Лурмана есть песня Sunscreen.
Он сказал, что беспокоиться о будущем это все равно, что пытаться решить уравнение, просто жуя жвачку.
Настоящие проблемы в жизни это те, о которых вы даже и не догадываетесь.
Скопировать
Etienne, Maurice and Jacques.
I'm their man because I give them American bubble gum.
I have a lot of good friends in Paris.
Этьен, Морис и Жак.
Они считают меня своим, потому что я даю им американскую жвачку.
У меня много хороших друзей в Париже.
Скопировать
Me, me!
Jerry, do you have any bubble gum?
"Demain." Tomorrow.
Я, я!
Джерри, у тебя есть жвачка?
Завтра.
Скопировать
I win!
Even if it meant going to the hospital with a bubble-gum-related injury.
Erica, please.
Я победила!
Даже, если это значило поход в больницу из-за повреждения дёсен.
Эрика, прошу.
Скопировать
Oh! Alison, your booth is wonderful.
It's like you're selling bubble gum.
Oh. Felix Dawkins, campaign manager.
Элисон, какой замечательный стенд.
Словно ты продаешь жвачку.
Феликс Доукинс, руководитель кампании.
Скопировать
It couldn't be that bad!
She was a bubble-gum addict.
A what?
Неужели было так плохо?
Хуже. Она наркоман жевательной резинки.
Кто?
Скопировать
A what?
A bubble-gum addict.
While we danced she popped gum in my ear.
Кто?
Наркоман жевательной резинки.
Когда мы танцевали, она лопала пузыри прямо мне в ухо.
Скопировать
Jitterbugs can be fun.
With bubble gum popping in your ear?
It depends upon your sense of rhythm.
Джиттербаг это весело.
Когда лопают пузыри тебе в ухо?
Ну, это зависит от твоего чувства ритма.
Скопировать
Ah, Milly!
You wouldn't want me to spend the rest of my life with a bubble-gum addict.
Would you, Milly?
О, Милли!
Ты ведь не хочешь чтобы я провел остаток своей жизни с наркоманом жевательной резинки?
Ведь так, Милли?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов bubble gum (бабол гам)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bubble gum для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бабол гам не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение