Перевод "bubble gum" на русский

English
Русский
0 / 30
bubbleзакипать закипеть пузырь пробурчать клокотать
Произношение bubble gum (бабол гам) :
bˈʌbəl ɡˈʌm

бабол гам транскрипция – 30 результатов перевода

- This is a nice picture of you. - Thanks. That's my bubble gum card.
Hey, I don't think I've ever met anyone who was on a bubble gum card before.
There's some information about me on the back.
Видишь наушники?
Надень их. Когда мы получим результаты, поставь их на табло.
Если бы я знала, что это за работа, я бы купила браслет на лодыжку.
Скопировать
No, there's nothing quite like an old locker room.
That's my bubble gum card.
Hey, I don't think I've ever met anyone who was on a bubble gum card before.
- Рода, пожалуйста? Хорошо, но я вам делаю одолжение в последний раз, Мэри Ричардс.
Видишь наушники?
Надень их. Когда мы получим результаты, поставь их на табло.
Скопировать
You had to give him gum, didn't you?
Not just gum, bubble gum.
Maybe what threw him off is having to breathe through his mouth while he chewed it.
И вот надо было тебе дать ему жвачку.
И не просто жвачку, а надувную жвачку.
Может его подвело то, что ему пришлось дышать ртом когда он её жевал.
Скопировать
I just got that sick taste in my mouth.
So much for bubble gum.
l`m Max`s assistant.
Вот только противно.
Слишком много жвачки.
[Я - ассистент Макса.
Скопировать
There is no room for subjectivity in this department, WarricK.
Know that we handle each case objectively without presupposition regardless of race, color, creed, or bubble
OKay?
В этом отделе, Уоррик, нет места субъективности. И ты это знаешь.
Мы относимся к каждому делу объективно, не допуская предвзятости по расовой принадлежности, цвету кожи, вероисповеданию или аромату жевательной резинки.
Все ясно?
Скопировать
Tell me. - Everything's already been done.
Every kind of music's been tried, every government's been tried, every fucking hairstyle, bubble gum
What are we going to do?
Потому что всё уже пройдено.
Вся музыка написана, правительства выбраны, все прически сделаны, все жвачки пережеваны, все позы в сексе перепробованы.
Что нам еще делать?
Скопировать
Joe Egan and Gerry Rafferty were a duo known as "Stealer's Wheel"
when in April '74 they recorded this Dylanesque-pop-bubble-gum favorite, that reached up to Number Five
Super Sounds of the 70's continues.
Джо Иган и Джеффери Рафферти, известные как дуэт "Стилер Вил"
тогда в Апреле 74 года, они записали песню, в стиле Боба Дилана, под названием "Жевательная резинка" и тогда она поднялась на пятую строчку хит парада.
Вы слушаете Золотые хиты 70-х.
Скопировать
Got to pick a button.
Bubble gum, bubble gum, in a dish.
How many pieces do you wish?
Ладно, нужно выбрать кнопку.
Аты-баты, шли солдаты-- Нет, погоди.
Эники-беники-
Скопировать
Hey, you our house calls you!
Someone girls, someone rum, only our bubble gum.
American cigarettes for gentleman!
Эй, эй, наша фирма зовет!
Кто-то любит девок, кто-то ром, а вот и настоящая ЬиЬЫе 9ит!
А для мужчин сигаретки, настоящие американские!
Скопировать
He's crazy, too.
Bubble gum was great.
I couldn't believe it was him.
Он тоже чокнутый.
"Жвачка" был крут.
Не могу поверить, что это был он.
Скопировать
Yunosuke Ito
Bubble gum is late again.
He's lazy.
Юноскэ Ито
"Жвачка" опять опоздал.
Он лентяй.
Скопировать
A what?
A bubble-gum addict.
While we danced she popped gum in my ear.
Кто?
Наркоман жевательной резинки.
Когда мы танцевали, она лопала пузыри прямо мне в ухо.
Скопировать
Jitterbugs can be fun.
With bubble gum popping in your ear?
It depends upon your sense of rhythm.
Джиттербаг это весело.
Когда лопают пузыри тебе в ухо?
Ну, это зависит от твоего чувства ритма.
Скопировать
Ah, Milly!
You wouldn't want me to spend the rest of my life with a bubble-gum addict.
Would you, Milly?
О, Милли!
Ты ведь не хочешь чтобы я провел остаток своей жизни с наркоманом жевательной резинки?
Ведь так, Милли?
Скопировать
It couldn't be that bad!
She was a bubble-gum addict.
A what?
Неужели было так плохо?
Хуже. Она наркоман жевательной резинки.
Кто?
Скопировать
Etienne, Maurice and Jacques.
I'm their man because I give them American bubble gum.
I have a lot of good friends in Paris.
Этьен, Морис и Жак.
Они считают меня своим, потому что я даю им американскую жвачку.
У меня много хороших друзей в Париже.
Скопировать
Me, me!
Jerry, do you have any bubble gum?
"Demain." Tomorrow.
Я, я!
Джерри, у тебя есть жвачка?
Завтра.
Скопировать
If there was some pussy up there, you could get up there, couldn't you?
Your ass looks like about 150 pounds of chewed bubble gum, Pyle.
One for the commandant!
Если бы тебя там девка ждала, ты бы туда залез, разве нет?
Твой зад похож на 150 фунтов жеваной резинки, Куча.
Один раз за командующего!
Скопировать
And along the way, they kill all the mongrel races... Jews, blacks, homosexuals, feminists... and other mud people.
It's an idiotic book written for people with bubble gum brains... who never got out of the fourth grade
Easy, Barry.
И на протяжении пути, они уничтожают все неблагородные расы... евреев, черных, гомосексуалистов, феминисток... и других "вырожденцев".
Эта идиотская книга написана для людей у которых жвачка вместо мозгов, которые не смогли закончить... даже четвертый класс школы, потому что вместо учебы пересматривали "Каплю" и другие дешевые ужастики.
- Полегче, Барри.
Скопировать
You are not as fat as you imagine.
or worry, but know that worrying is as effective as trying to solve an algebra equation by chewing bubble
The real troubles in your life are apt to be things that never crossed your worried mind,
Ты не был таким толстым, как тебе казалось.
И не волнуйся о будущем, и знай, что волноваться - то же самое,.. ...что решать алгебраическое уравнение при помощи жевательной резинки.
Настоящие проблемы жизни никогда не придут в твой взволнованный мозг.
Скопировать
Can I?
Go get your bubble gum.
- Smoke?
Можно?
Пойди, купи жвачку.
— Куришь?
Скопировать
Ever been to Reno?
Get your bubble gum.
Tell me, Michael.
Был в Рено?
Держи свою жвачку.
Скажи мне, Майкл.
Скопировать
You think I have all night?
That's a stiff dick and bubble gum.
And guess what, I'm out of bubble gum.
Я не буду с вами возиться.
Для каждого у меня припасено два сюрприза, ребята.
Кнут и пряник. Хотя знаете? Пряники кончились.
Скопировать
I've got two things for you boys. That's a stiff dick and bubble gum.
And guess what, I'm out of bubble gum.
Are you deaf or are you just trying to try my patience?
Для каждого у меня припасено два сюрприза, ребята.
Кнут и пряник. Хотя знаете? Пряники кончились.
Вы что, оглохли? Или испытываете моё терпение?
Скопировать
(Vince) Charlie is genius.
He's made from a million pieces of old bubble gum.
Imagine that. ln the summer of 1976, on his way home from an Alice Cooper concert,
Чарли гениален.
Он слеплен из миллиона кусочков старой жевательной резинки.
Приколись. Летом 1976 по дороге домой с концерта Элиса Купера,
Скопировать
One doesn't like to blow one's own pipe.
# A-Charlie come, a-Charlie come, a-bubble gum
# A-Charlie come, a-Charlie come, a-bubble gum
Я просто не люблю хвалиться.
# Идет Чарли, идет Чарли, жевательная резинка
# Идет Чарли, идет Чарли, жевательная резинка
Скопировать
# A-Charlie come, a-Charlie come, a-bubble gum
# A-Charlie come, a-Charlie come, a-bubble gum
# A-Charlie come, a-Charlie come, a-bubble gum
# Идет Чарли, идет Чарли, жевательная резинка
# Идет Чарли, идет Чарли, жевательная резинка
# Идет Чарли, идет Чарли, жевательная резинка
Скопировать
# A-Charlie come, a-Charlie come, a-bubble gum
# A-Charlie come, a-Charlie come, a-bubble gum
# Charlie
# Идет Чарли, идет Чарли, жевательная резинка
# Идет Чарли, идет Чарли, жевательная резинка
# Чарли
Скопировать
Oh, yeah, heaven.
Fluffy clouds, unicorns, bubble-gum waterfalls, all that crap.
Roger's our little miracle.
Ах, да рай.... Он был чудесен!
Пышные облака, единороги, водопад жвачки и всякая остальная чушь...
Роджер наше маленькое чудо, не так ли мам?
Скопировать
Well, yeah, I know it hurts.
That's what you get when you let your brothers put bubble gum in your hair:
Pain and misery.
Да. Это больно. Я понимаю.
Кое-кто позволяет своим братьям засовывать жвачку в волосы .
Больно и обидно.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов bubble gum (бабол гам)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bubble gum для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бабол гам не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение