Перевод "bubbly" на русский

English
Русский
0 / 30
bubblyпузырь закипеть закипать пробурчать клокотать
Произношение bubbly (бабли) :
bˈʌbli

бабли транскрипция – 30 результатов перевода

What do we do?
Break out the bubbly.
Listen up!
Что будем делать?
Выпустим джина.
Йо! Послушайте!
Скопировать
I passed out on my keyboard trying to decide.
Let me pour you some bubbly, because somebody got to a whole new level last night.
Andy, I can't hear this right now.
Я вырубилась лицом в клавиатуру, пока решала.
Дай налью тебе шипучки, потому что вчера ночью кое-кто достиг совершенно нового уровня.
Энди, я не могу сейчас это выслушивать.
Скопировать
We should go to sleep.
5 crates of bubbly.
14 boxes of cookies.
Нам лучше вернуться в дортуар.
5 ящиков игристого. 1, 2, 3, 4, 5.
14 пачек печенья. На месте.
Скопировать
But he wants a bottle of the boil.
Oh, bubbly.
Why didn't you say so?
Но он заказал шампанского.
Да?
Что же ты не сказал?
Скопировать
Please come in.
Here comes the bubbly.
- Thanks, it's perfect.
- Проходите, пожалуйста. - Спасибо
Немного пузыриков для разгона
Спасибо огромное! Как раз то, что я хотел!
Скопировать
Thank you.
Got a case of bubbly in the car.
Let's see if there is any light in it.
Спасибо.
У меня в машине ящик шампанского.
Проверим, не выдохлось ли оно
Скопировать
Don't bother.
A bottle of bubbly.
Dry.
Не стоит.
Принеси шампанское.
Брют.
Скопировать
"Sparkling water from Joshbecca Mountain."
Okay, so what we're gonna do is fill that bottle with homemade bubbly water that I'm gonna make in that
So, uh, this is our wedding.
"Газированная вода с горы Джошбекка".
Вот что мы сделаем, нальём в бутылку воду с пузырьками, которую я сделаю в этом сифоне, который я тоже купила за $200.
Так... Это наша свадьба.
Скопировать
Hey. Hey, what are you building, sandcastles?
Hubbly-bubbly. Hubbly-bubbly.
What's it for? Come on.
Строишь замки из песка?
Гашиш, да?
Ну, что это?
Скопировать
Come in.
I assume you still have a taste for bubbly.
We've killed enough bottles in our time.
Входи.
Полагаю, ты до сих пор любишь шампанское?
В своё время мы прикончили немало бутылок!
Скопировать
It's all true.
More bubbly?
Oh,just pour it, Bikki.
Слухи не врут.
- Еще шампанского?
- Совсем капельку, Бикки.
Скопировать
It's so... hu-man.
Mmm... and bubbly.
That's him.
Так по-человечески.
Игристая...
Это он.
Скопировать
You'll see your mama only if you survive.
Oh, I've gone all bubbly inside. That's nothing.
You'll simmer down in a while.
Мамы у тех будут, кто войну переживет.
Ой, голова побежала!
Ничего, завтра догонишь.
Скопировать
We've got a lot of catching up to do.
Let's go get us a glass of bubbly.
- I don't think...
Нам столько надо наверстать.
Пойдем выпьем шампусика.
- Не думаю, что...
Скопировать
OR THE NIGHT THAT HE FOUND OUT THAT YOU WERE PREGNANT WITH ME.
HER MOST BEAUTIFUL DRESS, TOOK HER TO THE MOST EXPENSIVE RESTAURANT IN TOWN, POURED HER A GLASS OF BUBBLY
YOU'RE GETTING YOURSELF AN ABORTION BECAUSE...
Как тот вечер, когда он узнал, что ты беременна мной.
Он велел маме надеть её самое красивое платье, повёл её в самый дорогой ресторан в городе, налил ей бокал пузыриков и потом, представляете, наклонился к ней и сказал: "Джоани,
ты делаешь аборт.
Скопировать
Fancy a nightcap?
Start afresh with the bubbly?
Why not, George?
По стаканчику перед сном?
Чего-нибудь бодрящего, пенного?
Почему нет, Джордж?
Скопировать
Tofik!
Look, a whole case of bubbly!
It's my second day being free, and you...
Я тебе говорил, бить будут?
Сейчас наваляют.
Давай, цыган! Ну-ка!
Скопировать
It's a splashing little ditty about some people who are left stranded without a paddle on a sea of blood.
This bubbly bonbon is titled...
The Raft.
В ней говориться о людях... .., которые без боя погибли посреди кровавого моря.
Название этой истории - настоящая конфетка:
"Плот".
Скопировать
We were just... Janelle's having a glass of cham...
Early bubbly. Come on in.
Listen, I... I drew this guy Kennedy... in the semifinals.
Мы тут просто... открыли с Дженелл бутылочку "шампанского".
Присоединяйтесь.
Слушай,... мне выпало играть в полуфинале... с каким-то Кеннеди.
Скопировать
We were made for the 44th floor.
Now, get up there already, so we can break out the bubbly.
- Don't wait up. - Don't wait up.
Мы созданы для 44-го этажа.
Ну идите же, чтобы мы поскорее уже открыли шампанское.
Не ждите меня.
Скопировать
– Champagne, champagne.
Maybe we could celebrate with a little bubbly.
That'd be great.
Шампанское!
Надо отпраздновать наше знакомство.
Здорово!
Скопировать
Wow.
I thought as much, and in anticipation of your approval, I had the forethought to order in a little bubbly
Niles, if you would help me, please.
Ух ты.
Ну а в ожидании твоего одобрения я обеспокоился приготовить немножко шампанского.
Найлс, помоги мне.
Скопировать
Any woman who buys you a shirt with "I am full of shit" on it has got the measure of you very well.
Thanks for the bubbly.
It was hard to get the whole picture with everything firing in different directions.
Женщина, покупающая вам рубашку "Я полное дерьмо", знает вас очень хорошо. До свидания, мистер Клаус.
Спасибо за шипучку.
Было трудно воссоздать целостную картину, когда всё вело в разные стороны.
Скопировать
At my Golden Apron dinner?
That's enough bubbly for you.
But, Niles, they think you murdered Maris.
На моём ужине для "Золотого Фартука"?
Пожалуй, хватит тебе шампанского.
Но, Найлс, они думают, что ты убил Марис.
Скопировать
Why don't you come over?
I'll get a fire going, open up a bottle of bubbly, put a little Bobby Darin on the stereo, and then "
I thought it up before I called you.
Почему бы тебе не прийти?
Я зажгу камин открою бутылку шампанского, поставлю песни молодого Бобби Дарина а потом глядишь, и дядя Стёпа вернётся в город.
Да, я придумал это до того, как позвонил тебе.
Скопировать
I know.
It's so bubbly and cloying and happy.
Just like the Federation.
Я знаю.
Игристое, приторное и торжественное.
В точности как Федерация.
Скопировать
How do you not like Soda?
It's bubbly.
It's refreshing.
Почему вам не нравится Сода?
Она шипучая.
Она освежающая.
Скопировать
Ellen.
A bit of bubbly?
Ace, queen bets.
Элен.
Шампанского?
Туз, дама.
Скопировать
- Can we offer you a drink?
Well, actually, since it's a special occasion, I brought some bubbly.
- Let's crack it open. - Well.
- Можем мы предложить вам выпить?
Вообще-то для такого особого случая я принесла шампанское.
Давайте его откроем.
Скопировать
She looked pretty scared to me.
A touch of the bubbly?
So what are we waiting for?
Она и испугалась.
Глоток шампанского?
Чего же мы ждем?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов bubbly (бабли)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bubbly для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бабли не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение